about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 2 словарях

Общая лексика
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

gambling

['gæmblɪŋ]

сущ.

азартная игра; игра на деньги

Law (En-Ru)

gambling

  1. азартная игра

  2. гэмблинг (эксплуатация азартных игр)

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

His two principal failings were gambling and gallantry, and he had won or lost, in the course of his career, several millions of roubles.
Две главные страсти его в жизни были карты и женщины; он выиграл в продолжение своей жизни несколько миллионов и имел связи с бесчисленным числом женщин всех сословий.
Толстой, Л.Н. / ДетствоTolstoy, Leo / Childhood
Childhood
Tolstoy, Leo
© 2007 Objective Systems Pty Ltd
Детство
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Художественная литература", 1960
I have sent my clerk around to the restaurants and gambling clubs he frequents, but nobody has seen him.
Я уже послал слугу по харчевням и игорным залам, где он обычно бывает, но его там никто не видел.
Gulik, Robert van / The Chinese Nail MurdersГулик, Роберт ван / Убийство гвоздями
Убийство гвоздями
Гулик, Роберт ван
© 1961 by Robert van Gulik
© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
The Chinese Nail Murders
Gulik, Robert van
© 1961 by Robert van Gulik
I know that such gambling saloons are frequented by thieves, who are not simply pickpockets out of the street but well-known gamblers.
Я знаю, что за этими рулетками случаются иногда воры, то есть не то что с улицы, а просто из известных игроков.
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
That gambling hall is disgusting, certainly; but is our home-bred card-sharping any lovelier, think you?
Этот игорный дом безобразен, точно; ну, а доморощенное наше шулерство небось красивее?
Тургенев, И.С. / ДымTurgenev, I.S. / Smoke
Smoke
Turgenev, I.S.
© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
Дым
Тургенев, И.С.
© Издательство "Правда", 1979
Gambling is illegal in Japan, except for some limited forms of public gambling such as horse racing, bicycle racing, and lotteries.
Азартные игры запрещены в Японии, за исключением некоторых ограниченных форм общественных азартных игр, таких как скачки, велоспорт и лотереи.
Matsumura, MasahiroМатсумура, Масахиро
тсумура, Масахиро
Матсумура, Масахир
tsumura, Masahiro
Matsumura, Masahir
It was like the sensation one has at the gambling table at the moment before one has put down a card, though one has come to do so, feeling, "if I like I'll put it down, if I don't I'll go away-I'm free to choose!
Ощущение было вроде как перед игорным столом в тот момент, когда вы еще не поставили карту, но подошли с тем, что хотите поставить: "захочу поставлю, захочу уйду - моя воля".
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Give up gambling, dear one, I entreat you ... and so does mother...
перестань играть, милый, молю тебя... мама тоже...
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
The Decree does not cover gambling and lottery business, banking, exchange activities, production and selling of alcohol, tobacco, weapons, ammunition and a few other kinds of commercial activities.
При этом декрет не будет распространяться на игорный и лотерейный бизнес, банковскую и биржевую деятельность, производство и реализацию алкогольных напитков, табака, оружия и боеприпасов и некоторые другие виды деятельности.
© Исследовательский Центр ИПМ 2012
© Исследовательский Центр ИПМ 2012
"If instead of abstract discussions, you had talked to me like a human being, and had for instance given me the merest hint about that confounded gambling, I should perhaps not have let myself be drawn into it like a fool," I said suddenly.
- Если б вместо отвлеченных рассуждений вы говорили со мной по-человечески и, например, хоть намекнули мне только об этой проклятой игре, я бы, может, не втянулся как дурак, - сказал я вдруг.
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Fathers who don't want to work crowd round the charitable like gamblers round the gambling-table, hoping for gain, while the pitiful farthings that are flung them are a hundred times too little.
Лентяи, не желающие работать, толпятся около дающих как игроки у игорного стола, надеясь выиграть, а меж тем жалких грошей, которые им бросают, не достает и на сотую долю.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Mainline gambling is a very heavy business—and Las Vegas makes Reno seem like your friendly neighborhood grocery store.
Азартные игры в главных точках - очень крупный бизнес, и Лас-Вегас делает "Рино" похожим на дружеское обслуживание в бакалейной лавке, что в двух шагах от вашего дома.
Thompson, Hunter / Fear and Loathing in Las Vegas. A Savage Journey to the Heart of the American DreamТомпсон, Хантер / Страх и отвращение в Лас-Вегасе: Дикое путешествие в Сердце Американской Мечты
Страх и отвращение в Лас-Вегасе: Дикое путешествие в Сердце Американской Мечты
Томпсон, Хантер
© Перевод. А. Керви, 1995
© ООО "Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
© Hunter S. Thompson, 1971
Fear and Loathing in Las Vegas. A Savage Journey to the Heart of the American Dream
Thompson, Hunter
© 1971 by Hunter S. Thompson
"Gambling, you mean, gambling?
- Это играть? Играть?
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
I'm taking if it were not that I abominate the pitiful and character-destroying vice of gambling, I'd say that I'm taking such a terrible gamble that it frightens me!
Я... если б не мое отвращение к этому презренному, растлевающему души пороку, именуемому азартной игрой, - я сказала бы, что веду такую рискованную игру, что мне самой страшно.
Lewis, Sinclair / Elmer GantryЛьюис, Синклер / Элмер Гентри
Элмер Гентри
Льюис, Синклер
© Издательство "Правда", 1965
Elmer Gantry
Lewis, Sinclair
© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.
© 1927 by Harcourt, Inc.
© renewed 1955 by Michael Lewis
It is gambling.
Религия — это риск, игра.
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Revolution. Talks on KabirОшо Бхагван Шри Раджниш / Революция. Беседы по песням Кабира
Революция. Беседы по песням Кабира
Ошо Бхагван Шри Раджниш
The Revolution. Talks on Kabir
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
"I had different feelings, prince ... and, in fact, I would never have brought it to such a sum ... it was the gambling ... in short, I can't!"
- Были другие чувства, князь... И наконец, я бы никогда не довел до известной цифры... Эта игра... Одним словом, я не могу!
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor

Добавить в мой словарь

gambling1/3
'gæmblɪŋСуществительноеазартная игра; игра на деньгиПримеры

gambling house — казино, игорный дом
gambling machine — игровой автомат

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

conserving gambling house
сохраняющееся множество игроков
continuous gambling house
непрерывное множество игроков
crooked gambling
мошенническая азартная игра
crooked gambling
шулерство
deterministic gambling house
детерминированное множество игроков
exponential gambling house
экспоненциальная функция множества игроков
full gambling house
полное множество игроков
gambling enforcement
полицейское подразделение по борьбе с эксплуатацией азартных игр
gambling enforcement
применение законодательства об уголовной ответственности за эксплуатацию азартных игр
gambling establishment
игорное предприятие
gambling establishment
игорный притон
gambling game
азартная игра
gambling house
дом для азартных игр
gambling house
игорный дом
gambling house
игорный притон

Формы слова

gamble

verb
Basic forms
Pastgambled
Imperativegamble
Present Participle (Participle I)gambling
Past Participle (Participle II)gambled
Present Indefinite, Active Voice
I gamblewe gamble
you gambleyou gamble
he/she/it gamblesthey gamble
Present Continuous, Active Voice
I am gamblingwe are gambling
you are gamblingyou are gambling
he/she/it is gamblingthey are gambling
Present Perfect, Active Voice
I have gambledwe have gambled
you have gambledyou have gambled
he/she/it has gambledthey have gambled
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been gamblingwe have been gambling
you have been gamblingyou have been gambling
he/she/it has been gamblingthey have been gambling
Past Indefinite, Active Voice
I gambledwe gambled
you gambledyou gambled
he/she/it gambledthey gambled
Past Continuous, Active Voice
I was gamblingwe were gambling
you were gamblingyou were gambling
he/she/it was gamblingthey were gambling
Past Perfect, Active Voice
I had gambledwe had gambled
you had gambledyou had gambled
he/she/it had gambledthey had gambled
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been gamblingwe had been gambling
you had been gamblingyou had been gambling
he/she/it had been gamblingthey had been gambling
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will gamblewe shall/will gamble
you will gambleyou will gamble
he/she/it will gamblethey will gamble
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be gamblingwe shall/will be gambling
you will be gamblingyou will be gambling
he/she/it will be gamblingthey will be gambling
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have gambledwe shall/will have gambled
you will have gambledyou will have gambled
he/she/it will have gambledthey will have gambled
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been gamblingwe shall/will have been gambling
you will have been gamblingyou will have been gambling
he/she/it will have been gamblingthey will have been gambling
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would gamblewe should/would gamble
you would gambleyou would gamble
he/she/it would gamblethey would gamble
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be gamblingwe should/would be gambling
you would be gamblingyou would be gambling
he/she/it would be gamblingthey would be gambling
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have gambledwe should/would have gambled
you would have gambledyou would have gambled
he/she/it would have gambledthey would have gambled
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been gamblingwe should/would have been gambling
you would have been gamblingyou would have been gambling
he/she/it would have been gamblingthey would have been gambling
Present Indefinite, Passive Voice
I am gambledwe are gambled
you are gambledyou are gambled
he/she/it is gambledthey are gambled
Present Continuous, Passive Voice
I am being gambledwe are being gambled
you are being gambledyou are being gambled
he/she/it is being gambledthey are being gambled
Present Perfect, Passive Voice
I have been gambledwe have been gambled
you have been gambledyou have been gambled
he/she/it has been gambledthey have been gambled
Past Indefinite, Passive Voice
I was gambledwe were gambled
you were gambledyou were gambled
he/she/it was gambledthey were gambled
Past Continuous, Passive Voice
I was being gambledwe were being gambled
you were being gambledyou were being gambled
he/she/it was being gambledthey were being gambled
Past Perfect, Passive Voice
I had been gambledwe had been gambled
you had been gambledyou had been gambled
he/she/it had been gambledthey had been gambled
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be gambledwe shall/will be gambled
you will be gambledyou will be gambled
he/she/it will be gambledthey will be gambled
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been gambledwe shall/will have been gambled
you will have been gambledyou will have been gambled
he/she/it will have been gambledthey will have been gambled

gambling

noun
SingularPlural
Common casegambling*gamblings
Possessive casegambling's*gamblings'