без примеровНайдено в 1 словаре
Общая лексика- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
ground in
прил.
пришлифованный, притертый
Примеры из текстов
The weather is far from cheering. Churned-up clay squelches underfoot. We are not walking but slithering, looking down at the ground in order to maintain our footing.Погода, впрочем, тоже невеселая, размытая глина под нашими ногами – не идем, а плывем, смотря себе под ноги, чтобы не упасть.Политковская, Анна / Путинская РоссияPolitkovskaya, Anna / Putin's RussiaPutin's RussiaPolitkovskaya, Anna© Anna Politkovskaya 2004© Arch Tait 2004Путинская РоссияПолитковская, Анна© Анна Политковская 2004
The obtained reaction mixture is dried in a drying oven to 1% residual moisture content, and is ground in a ball mill.Полученную реакционную смесь сушат в сушильном шкафу до 5 остаточной влажности 1% и измельчают в шаровой мельнице.http://www.patentlens.net/ 11/25/2011http://www.patentlens.net/ 11/25/2011
Lastly, the distribution of labour between those that pay versus those who operate on the ground in missions must be balanced.И наконец, разделение труда между теми, кто платит, и теми, кто занимается оперативной деятельностью в миссиях на местах, должно быть сбалансированным.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 23.05.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 23.05.2011
Then they rushed across to staircase 6, carried the nearly insane Varenukha up to the fifth floor and threw him to the ground in the familiar semi-darkness of the hallway of Stepa Likhodeyev's flat.Затем кинулись в шестой подъезд, и близкий к безумию Варенуха был вознесен на пятый этаж и брошен на пол в хорошо знакомой ему полутемной передней квартиры Степы Лиходеева.Bulgakov, Michail / The Master and MargaritaБулгаков, Михаил / Мастер и МаргаритаМастер и МаргаритаБулгаков, Михаил© "Мурманское книжное издательство", 1990The Master and MargaritaBulgakov, Michail© Translated from the russian by Michael Glenny© 1967 Collins and Harvill Press, London© 1967 in the English translation
This subtle distinction has lost ground in recent years as some service companies have dispensed with the term altogether, opting instead to simply report revenues, operating expenses, and operating profit.Это небольшое различие в последнее время потеряло смысл, поскольку некоторые компании по оказанию услуг полностью отказались от этого термина, выбрав вместо этого включение в отчет просто дохода, текущих расходов и текущей прибыли.Siciliano, Gene / Finance for Non-Financial ManagersСицилиано, Джене / Финансы для нефинансовых менеджеровФинансы для нефинансовых менеджеровСицилиано, Джене© Original edition copyright by The McGraw-Hill Companies, Inc. 2003© ЗАО "ГроссМедиа Ферлаг", 2005© ООО "ГроссМедиа", 2005Finance for Non-Financial ManagersSiciliano, Gene© 2003 by The McGraw-Hill Companies, Inc.
An abrupt change in the weather would freeze the ground in a matter of days. After that, the earth would be held solid for three quarters of the year or more.Погода могла резко перемениться, и тогда землю в течение нескольких дней скует лед, и на три четверти года или даже больше она останется каменной.Salvatore, Robert / Promise of the Witch KingСальваторе, Роберт / Заклятие короля-колдунаЗаклятие короля-колдунаСальваторе, Роберт© 2005 Wizards of the Coast, Inc.© ИЦ "Максима", 2007© Е. Фурсикова, перевод, 2007Promise of the Witch KingSalvatore, Robert© 2005 Wizards of the Coast, Inc.
But she sat as still as a sentinel, and when Coyotito awakened she placed him on the ground in front of her and watched him wave his arms and kick his feet, and he smiled and gurgled at her until she smiled too.Но Хуана сидела неподвижно, как часовой, и когда Койотито проснулся, она положила его на землю, и он стал махать ручонками и дрыгать ножками, заворковал, заулыбался, и наконец Хуана тоже улыбнулась ему.Steinbeck, John / The PearlСтейнбек, Джон / ЖемчужинаЖемчужинаСтейнбек, Джон© Издательство "Художественная литература", 1977The PearlSteinbeck, John© John Steinbeck, 1945© renewed Elaine Steinbeck, John Steinbeck IV and Thom Steinbeck, 1973
As the situation on the ground in the Rafah area remains chaotic, it has been difficult to determine the exact number of casualties caused by the brutal and vicious Israeli attack.Поскольку в районе Рафаха на местах сохраняется беспорядок, точное число жертв, вызванных жестоким и злонамеренным нападением Израиля, определить было трудно.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 7/9/2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 7/9/2010
Below, in the garden, Jeanbernat was still driving his spade into the ground in heavy, regular fashion.Внизу, в саду, все еще мерно и глухо стучал о землю заступ Жанберна.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
The average domestic price finally began to gain ground in the fourth quarter of 1999 and into the first quarter of 2000, when it reached 30% of the international price and 42% by the second quarter of 2001.Затем внутрироссийские цены в 4-м квартале 1999 г. и в 1-м квартале 2000 г. вновь увеличились до 30 % мировых, и 42 % - ко 2-му кварталу 2001 г.© 2010 OECD/IEAhttp://www.iea.org 07.03.2011© 2010 OECD/IEAhttp://www.iea.org 07.03.2011
'There ain't a better spot o' ground in all Kent,' said the hard-headed man again, after a pause.— Лучшего местечка не найдется во всем Кенте, повторил он, помолчав.Dickens, Charles / The Pickwick PapersДиккенс, Чарльз / Посмертные записки Пиквикского КлубаПосмертные записки Пиквикского КлубаДиккенс, Чарльз© ООО "Издательство Астрель", 2010The Pickwick PapersDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1993
The reaction mixture is dried in a drying oven to 1 % residual moisture content, and is ground in a ball mill.Реакционную смесь сушат в сушильном шкафу до остаточной влажности 1% и измельчают в шаровой мельнице.http://www.patentlens.net/ 11/25/2011http://www.patentlens.net/ 11/25/2011
Ippolit Matveyevich stood looking at the ground in acknowledgment of his worthlessness.Ипполит Матвеевич, сознававший все свое ничтожество, стоял понурясь.Ilf, Ilya,Petrov, Eugene / The Twelve ChairsИльф, Илья,Петров, Евгений / Двенадцать СтульевДвенадцать СтульевИльф, Илья,Петров, Евгений© Издательство "Правда", 1987The Twelve ChairsIlf, Ilya,Petrov, Eugene© 1961 by Random House, Inc.
"What are you doing?" She huddled on the ground in her evening dress, shuddering.– Что ты делаешь? – она лежала на мокром асфальте, съежившись и дрожа в своем вечернем платье.Butcher, Jim / Storm FrontБатчер, Джим / Гроза из ПреисподнейГроза из ПреисподнейБатчер, Джим© Jim Butcher, 2000© Перевод Н.К. Кудряшев, 2006© Издание на русском языке AST Publishers, 2010Storm FrontButcher, Jim© Jim Butcher, 2000
Seize opportunities, but hold your ground in adversity.хватайся за возможности, но не теряй своего в трудную минуту.Schwager, Jack D. / The New Market Wizards: Conversations with America's Top TradersШвагер, Джек Д. / Новые маги рынка: беседы с лучшими трейдерами АмерикиНовые маги рынка: беседы с лучшими трейдерами АмерикиШвагер, Джек Д.© Альпина Бизнес Букс, перевод, оформление, 2004© Jack D. Schwager, 1992The New Market Wizards: Conversations with America's Top TradersSchwager, Jack D.© 1992 by Jack D. Schwager
Добавить в мой словарь
ground in
Прилагательноепришлифованный; притертый
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
ground in mathematics
обучать основам математики