about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 7 словарях

Общая лексика
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

hair

[heə] брит. / амер.

сущ.

  1. употр. с гл. в ед. волосы

  2. волос, волосок

    1. шерсть (собаки, кошки); волоски (у насекомых)

    2. щетина; иглы (дикобраза и т. п.)

    1. ворсинки (на поверхности некоторых растений)

    2. шипы, колючки

  3. ворс

  4. изделия из волосяной ткани

  5. минимальное расстояние, количество

Physics (En-Ru)

hair

опт. волос, волосок

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

Still dark-haired, still in good shape.
Эдди до сих пор сохранил темные волосы и хорошую фигуру.
De Lint, Charles / Someplace To Be FlyingДе Линт, Чарльз / Покинутые небеса
Покинутые небеса
Де Линт, Чарльз
Someplace To Be Flying
De Lint, Charles
© 1998 by Charles de Lint
Gone was the small, dark-haired man sitting in the passenger's seat.
Низкорослый темноволосый человек исчез.
De Lint, Charles / Someplace To Be FlyingДе Линт, Чарльз / Покинутые небеса
Покинутые небеса
Де Линт, Чарльз
Someplace To Be Flying
De Lint, Charles
© 1998 by Charles de Lint
As I worked the dunes, I thought of Doyle, the little wispy-haired jeweler with the brick-red complexion and wens on his cheeks, back in Avalon.
Работая в дюнах, я думал о Дойле - ювелире из Авалона, маленьком, лысом, с пушистыми бакенбардами.
Zelazny, Roger / The Guns of AvalonЖелязны, Роджер / Ружья Авалона
Ружья Авалона
Желязны, Роджер
© 1972 by Roger Zelazny
© перевод М. Гилинский
The Guns of Avalon
Zelazny, Roger
© 1972 by Roger Zelazny
© 1974, 1975 by Universal Publishing and Distributing Corporation
They made an odd couple: one blond and pale, the other dark-haired and coffee-skinned.
Пара получилась странная: она, бледная блондинка, и он, черноволосый с кожей цвета кофе.
Rollins, James / Judas StrainРоллинс, Джеймс / Печать Иуды
Печать Иуды
Роллинс, Джеймс
© 2007 by Jim Czajkowski
© С. Саксин, перевод, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Judas Strain
Rollins, James
© 2007 by Jim Czajkowski
He was twenty- six, rather thin, above medium height, fair-haired, with an earnest but soft face; there was a peculiar gentleness about his whole personality.
Двадцати шести лет, довольно сухощав, росту выше среднего, белокур, лицо серьезное, но мягкое; что-то во всем нем было такое тихое.
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
In the control chair of the personnel shuttle the grey-haired senior pilot officer spoke—once again—into his comconsole.
Пассажирский катер вышел на орбиту и седовласый пилот заговорил, склонившись к коммуникатору:
Bujold, Lois McMaster / The Warrior's ApprenticeБуджолд, Лоис Макмастер / Ученик воина
Ученик воина
Буджолд, Лоис Макмастер
© Copyright Lois McMaster Bujold, 1986
© перевод С. Роя, С. Курдюкова, 1995
The Warrior's Apprentice
Bujold, Lois McMaster
© Copyright Lois McMaster Bujold, 1986
Then the carrot-haired ruffian picked up the chicken by its leg and hit Poplavsky a terrible blow across the neck with it, so violently that the carcase flew apart leaving Azazello with the leg in his hand.
Затем рыжий разбойник ухватил за ногу курицу и всей этой курицей плашмя, крепко и страшно так ударил по шее Поплавского, что туловище курицы отскочило, а нога осталась в руке Азазелло.
Bulgakov, Michail / The Master and MargaritaБулгаков, Михаил / Мастер и Маргарита
Мастер и Маргарита
Булгаков, Михаил
© "Мурманское книжное издательство", 1990
The Master and Margarita
Bulgakov, Michail
© Translated from the russian by Michael Glenny
© 1967 Collins and Harvill Press, London
© 1967 in the English translation
Carl was ready to knock a third time when the door was opened by a youngish dark-haired man wearing black-rimmed eyeglasses, a short-sleeved yellow pullover shirt, and dark pants.
Карл был готов заколошматить в дверь и в третий раз, когда дверь открыл молодой темноволосый парень в очках с темной оправой, тенниске с короткими рукавами приятного желтого цвета и в темных брюках.
DeChancie, John / Paradox AlleyДе Ченси, Джон / Дорогой парадокса
Дорогой парадокса
Де Ченси, Джон
Paradox Alley
DeChancie, John
© 1987 by John DeChancie
I'm the fair-haired boy right now."
Я у него сейчас в любимчиках.
Jones, James / From Here to EternityДжонс, Джеймс / Отныне и вовек
Отныне и вовек
Джонс, Джеймс
© Издательство "Правда", 1989
From Here to Eternity
Jones, James
© 1951 by James Jones
© renewed 1991 by Gloria Jones, James Anthony Phillipe Jones, and Kaylie Anne Jones
He was a very young flaxen-haired man, with a rather pleasing and even attractive face, but his features were distorted with the wine he had drunk, his cheeks were twitching, his blood-shot eyes wandered, and wore an insolent expression.
Это был очень молодой белобрысый человек, с довольно приятными и даже симпатическими чертами лица; но выпитое им вино исказило их:его щеки подергивало, воспаленные глаза блуждали и приняли выражение дерзостное.
Turgenev, I.S. / The Torrents of SpringТургенев, И.С. / Вешние воды
Вешние воды
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1978
The Torrents of Spring
Turgenev, I.S.
© BiblioBazaar, LLC
One of the dark-haired men, looking sleepily and listlessly at him, poured himself out a glass of tea, and asked: "Perhaps you would like some tea?"
Один из брюнетов, сонно и вяло поглядывая на него, налил себе чаю и спросил: - Может, чаю хотите?
Чехов, А.П. / ПопрыгуньяChekhov, A. / The grasshopper
The grasshopper
Chekhov, A.
© 1999 by Random House, Inc.
Попрыгунья
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
You two wild-haired reformers - you and Lindy belong together.
Ведь вы же такие храбрые вольнодумцы... Вы с Линдой так подходите друг к другу!
Lewis, Sinclair / It can't happen hereЛьюис, Синклер / У нас это невозможно
У нас это невозможно
Льюис, Синклер
© Издательство "Правда", 1965
It can't happen here
Lewis, Sinclair
© Sinclair Lewis, 1935
© renewed, Michael Lewis, 1963
Occasionally, you can get these new drivers from the wild-haired teenager who sold you your computer.
Иногда новые драйверы можно получить непосредственно от Microsoft или от того скользкого типа, который продал вам компьютер.
Rathbone, Andy / Windows® XP For Dummies®Ратбон, Энди / Windows ХР для "чайников"
Windows ХР для "чайников"
Ратбон, Энди
© Компьютерное изд-во "Диалектика", 2002
© Hungry Minds, Inc., 2001
Windows® XP For Dummies®
Rathbone, Andy
© 2001 Hungry Minds, Inc.
He was a rough-haired dog, of medium size, with a coat of a sort of lilac-grey colour.
Это была лохматая собака, величиной с обыкновенную дворняжку, какой-то серо-лиловой шерсти.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
"I hope your prayers come true," the brown-haired one said as her companion giggled.
– Вся надежда на ваши молитвы, – сказала крашеная, рассмешив черненькую.
Murakami, Haruki / Kafka on the shoreМураками, Харуки / Кафка на пляже
Кафка на пляже
Мураками, Харуки
© Haruki Murakami, 2002
© Перевод. С. Логачев, И. Логачев, 2005
© ООО «Издательство «Эксмо», 2005
Kafka on the shore
Murakami, Haruki
© 2005 by Haruki Murakami

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    волосатый

    Перевод добавил Ravil Ilyasov
    0

Словосочетания

coarse-haired
грубошерстный
coarse-haired
жестковолосый
fair-haired boy
любимчик
fair-haired boy
фаворит
gray-haired
седовласый
gray-haired
седоволосый
haired ball
волосатый шар
fair-haired
белоголовый
fair-haired
белокурый
blond / fair-haired man
блондин
smooth-haired
гладкошерстый
thick-haired
густоволосый
stiff-haired
жесткошерстый
golden-haired
златокудрый
golden-haired
золотоволосый

Формы слова

hair

verb
Basic forms
Pasthaired
Imperativehair
Present Participle (Participle I)hairing
Past Participle (Participle II)haired
Present Indefinite, Active Voice
I hairwe hair
you hairyou hair
he/she/it hairsthey hair
Present Continuous, Active Voice
I am hairingwe are hairing
you are hairingyou are hairing
he/she/it is hairingthey are hairing
Present Perfect, Active Voice
I have hairedwe have haired
you have hairedyou have haired
he/she/it has hairedthey have haired
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been hairingwe have been hairing
you have been hairingyou have been hairing
he/she/it has been hairingthey have been hairing
Past Indefinite, Active Voice
I hairedwe haired
you hairedyou haired
he/she/it hairedthey haired
Past Continuous, Active Voice
I was hairingwe were hairing
you were hairingyou were hairing
he/she/it was hairingthey were hairing
Past Perfect, Active Voice
I had hairedwe had haired
you had hairedyou had haired
he/she/it had hairedthey had haired
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been hairingwe had been hairing
you had been hairingyou had been hairing
he/she/it had been hairingthey had been hairing
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will hairwe shall/will hair
you will hairyou will hair
he/she/it will hairthey will hair
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be hairingwe shall/will be hairing
you will be hairingyou will be hairing
he/she/it will be hairingthey will be hairing
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have hairedwe shall/will have haired
you will have hairedyou will have haired
he/she/it will have hairedthey will have haired
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been hairingwe shall/will have been hairing
you will have been hairingyou will have been hairing
he/she/it will have been hairingthey will have been hairing
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would hairwe should/would hair
you would hairyou would hair
he/she/it would hairthey would hair
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be hairingwe should/would be hairing
you would be hairingyou would be hairing
he/she/it would be hairingthey would be hairing
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have hairedwe should/would have haired
you would have hairedyou would have haired
he/she/it would have hairedthey would have haired
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been hairingwe should/would have been hairing
you would have been hairingyou would have been hairing
he/she/it would have been hairingthey would have been hairing
Present Indefinite, Passive Voice
I am hairedwe are haired
you are hairedyou are haired
he/she/it is hairedthey are haired
Present Continuous, Passive Voice
I am being hairedwe are being haired
you are being hairedyou are being haired
he/she/it is being hairedthey are being haired
Present Perfect, Passive Voice
I have been hairedwe have been haired
you have been hairedyou have been haired
he/she/it has been hairedthey have been haired
Past Indefinite, Passive Voice
I was hairedwe were haired
you were hairedyou were haired
he/she/it was hairedthey were haired
Past Continuous, Passive Voice
I was being hairedwe were being haired
you were being hairedyou were being haired
he/she/it was being hairedthey were being haired
Past Perfect, Passive Voice
I had been hairedwe had been haired
you had been hairedyou had been haired
he/she/it had been hairedthey had been haired
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be hairedwe shall/will be haired
you will be hairedyou will be haired
he/she/it will be hairedthey will be haired
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been hairedwe shall/will have been haired
you will have been hairedyou will have been haired
he/she/it will have been hairedthey will have been haired