about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Примеры из текстов

We'll have to throw something else out, maybe have a second jump page."
Придется что-нибудь выкинуть или делать дополнительную полосу.
Simak, Clifford D. / The VisitorsСаймак, Клиффорд Д. / Пришельцы
Пришельцы
Саймак, Клиффорд Д.
© 1980 by Clifford D. Simak
© Перевод. Г. Швейник, 2004
The Visitors
Simak, Clifford D.
© 1980 by Clifford D. Simak
"We are doubtless intruders," I said, "and now that we, or rather I, have had a second introduction, to blot out the first, it is time for Gaston and me to be going."
— Мы, может быть, мешаем? — спросил я. — Теперь, когда состоялось вторичное знакомство и забыто первое, мы можем уйти.
Dumas fils, Alexandre / CamilleДюма-сын, Александр / Дама с камелиями
Дама с камелиями
Дюма-сын, Александр
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2009
Camille
Dumas fils, Alexandre
© New American Library, a division of Penguin Group
When I am back at the inn I want to throw that notebook away. Then I think, you never know, I better have a second look at it, some time.
Вернувшись на постоялый двор, я хотел выбросить эту тетрадь, но потом подумал, что никогда не знаешь, как обернется дело, – вдруг когда-нибудь да принесет пользу.
Gulik, Robert van / The Lacquer ScreenГулик, Роберт ван / Лакированная ширма
Лакированная ширма
Гулик, Роберт ван
© 1962 by Robert van Gulik
© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
The Lacquer Screen
Gulik, Robert van
© 1962 by Robert van Gulik
The other problem is that light certainly reflects off a lake, which doesn't have a second surface, so light must be reflecting off the front surface.
Другая проблема состоит в том, что свет безусловно отражается от озера, у которого нет второй поверхности. Так что свет должен отражаться от передней поверхности.
Feynman, Richard P. / QED: The Strange Theory of Light and MatterФейнман, Ричард / КЭД. Странная теория света и вещества
КЭД. Странная теория света и вещества
Фейнман, Ричард
© Издательство «Наука». Главная редакция физико-математической литературы, перевод на русский язык, 1988
© 1985 by Richard P. Feynman
QED: The Strange Theory of Light and Matter
Feynman, Richard P.
Obviously, in cases where the computer doesn't have a second COM port or an LTP2, these IRQs will be available.
В случаях, когда у компьютера нет второго порта СОМ или LPT2, эти прерывания окажутся свободными.
Habraken, Joe / Practical Cisco RoutersХабракен, Джо / Как работать с маршрутизаторами Cisco
Как работать с маршрутизаторами Cisco
Хабракен, Джо
© Перевод на русский язык ДМК Пресс, 2005
© 1999 by Que Corporation
Practical Cisco Routers
Habraken, Joe
© 1999 by Que Corporation
I've considered the option to have a second child.
Рассматривался вариант — заняться воспитанием ребенка, родить второго.
© Союз биатлонистов России, 2011
© Russian biathlon union, 2011
' Be that as it may, we'll go to the deserted villa and have a second look at the pavilion.
– Как бы то ни было, мы пойдем в заброшенное поместье и еще раз осмотрим флигель.
Gulik, Robert van / The Emperor's PearlГулик, Роберт ван / Жемчужина императора
Жемчужина императора
Гулик, Роберт ван
© Robert H. van Gulik, 1963
© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
The Emperor's Pearl
Gulik, Robert van
© Robert H. van Gulik, 1963
At the same time, a stronger intention of mobility is demonstrated by those who have a second job in the form of additional earnings but not by those who have a permanent second job.
В то же время большее стремление к мобильности демонстрируют те, кто имеет вторую работу в виде приработков, а не те, кто работает на второй работе постоянно.
Рощин, С.Ю.,Разумова, Т.О.Roshchin, Sergey,Razumova, Tatyana
shchin, Sergey,Razumova, Tatyana
Roshchin, Sergey,Razumova, Tatyan
© EERC, 1996-2010
© S.Yu. Roshchin, T.O. Razumova 2002
http://eerc.ru/ 12/28/2011
щин, С.Ю.,Разумова, Т.О.
Рощин, С.Ю.,Разумова, Т.О
© EERC, 1996-2010
© С.Ю. Рощин, Т.О. Разумова 2002
http://eerc.ru/ 12/28/2011
We have added a second network request to a nonexistent server resource, moons.xml, to demonstrate the display of the styled logging message.
Чтобы продемонстрировать отображение сообщений, выделенных специальным стилем, мы добавили запрос к несуществующему серверному ресурсу moons . x m l
Crane, Dave,Pascarello, Eric / Ajax in ActionКрейн, Дейв,Паскарелло, Эрик / Ajax в действии
Ajax в действии
Крейн, Дейв,Паскарелло, Эрик
© 2006 by Manning Publications Co.
© Издательский дом "Вильямс", 2006
Ajax in Action
Crane, Dave,Pascarello, Eric
© 2006 by Manning Publications Co.
If one had smelled this perfume in a dark room, one would have thought a second person was standing there.
Услышав эти духи в темном помещении, любой подумал бы, что там стоит второй человек.
Suskind, Patrick / Perfume. The story of a murdererЗюскинд, Патрик / Парфюмер. История одного убийцы
Парфюмер. История одного убийцы
Зюскинд, Патрик
© Э.В. Венгерова, перевод, 1999
© "Азбука-классика", 2002
© 1985 by Diogenes Verlag AG Zürich
Perfume. The story of a murderer
Suskind, Patrick
© 1986 by Alfred A. Knopf
© 1985 by Diogenes Verlag AG
It would have taken a second and a half.” Helen Rodin paused.
— А второй довод? — помолчав, спросила Хелен Родин.
Child, Lee / One ShotЧайлд, Ли / Выстрел
Выстрел
Чайлд, Ли
© 2005 by Lee Child
© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2009
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
One Shot
Child, Lee
© 2005 by Lee Child
In the town he formed another tie, and had a second family, and this was the subject of much talk, as his illicit family was not a secret.
В городе он завел себе другую семью, и это вызывало каждый день много разговоров, так как незаконная семья его жила открыто.
Чехов, А.П. / Три годаChekhov, A. / Three years
Three years
Chekhov, A.
© 2006 BiblioBazaar
Три года
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
Generally, the printer has a second register, which gives its status.
Обычно у принтера есть второй регистр, в котором можно прочитать его состояние.
Tanenbaum, Andrew S. / Modern Operating SystemsТаненбаум, Эндрю / Современные операционные системы
Современные операционные системы
Таненбаум, Эндрю
© Prentice Hall, Inc., 2001
© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2002
© ЗАО Издательский дом «Питер», 2002
Modern Operating Systems
Tanenbaum, Andrew S.
© Prentice Hall, Inc., 2001
A lifting system for servicing of high-rise buildings as in claim 1 wherein, the system has a second hoisting tackle attached to either of the rails.
Система по п. 1, отличающаяся тем, что система содержит дополнительный подъемный блок, аналогичный подъемному блоку.
Both Dan and Hank had a second "safe" opportunity to enter on the short side, after the thrust down move to 11310, when most traders would have considered the market to have "gone too far."
И Дэн, и Хэнк имели вторую "безопасную" возможность войти на короткой стороне после толчка вниз к 11310, когда большинство трейдеров сочло бы, что рынок уже "ушел слишком далеко".
DiNapoli, Joe / Trading with DiNapoli LevelsДиНаполи, Джо / Торговля с использованием уровней ДиНаполи.
Торговля с использованием уровней ДиНаполи.
ДиНаполи, Джо
© 1998 Coast Investment Software, Inc. and Joe DiNapoli
© Перевод на русский язык, оформление «ИК«Аналитика», 2001
Trading with DiNapoli Levels
DiNapoli, Joe
© 1998, Coast Investment Software, Inc. and Joe DiNapoli

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    есть минутка?

    Перевод добавила Hanna Tretiakova
    Бронза en-ru
    1

Словосочетания

person having a second job
совместитель