Примеры из текстов
His reverence, too, interfered in it, and maybe that had a lot to do with our keeping up sweet-hearting.И кюре тоже вмешивался. Пожалуй, оттого и дружба наша такая крепкая…Zola, Emile / A Love EpisodeЗоля, Эмиль / Страница любвиСтраница любвиЗоля, ЭмильA Love EpisodeZola, Emile© 2005 Mondial
'Surely Jimmy will not break his mother's heart' — that appears to be irrelevant.«Неужели Джимми разобьет сердце своей матери!» — и это вряд ли имеет к нам отношение.Conan Doyle, Arthur / The Adventure of the Red CircleКонан Дойль, Артур / Алое кольцоАлое кольцоКонан Дойль, Артур© "Правда", 1966© перевод Э. БерThe Adventure of the Red CircleConan Doyle, Arthur© Wordsworth Editions Limited, 1993
Madeleine, dear creature, has a noble heart; she is pure as the snows on the highest Alps; she will have a woman's devotion and a woman's graceful intellect. She is proud; she is worthy of being a Lenoncourt.У моей дорогой Мадлены великодушное сердце, она чиста, как снег на вершинах Альп, в ней разовьются женская преданность и тонкий ум, она горда и достойна носить имя Ленонкуров!Balzac, Honore de / The Lily of the ValleyБальзак, Оноре де / Лилия долиныЛилия долиныБальзак, Оноре деThe Lily of the ValleyBalzac, Honore de
And in my case and Mrs. Vesey's, I take leave to consider his telling us both that he was half heart- broken at our departure, to be equivalent to a confession that he was secretly rejoiced to get rid of us.Его слова, сказанные при нашем с миссис Вэзи отъезде, что «сердце его разрывается от отчаяния», я считаю признанием, что он втайне ликует, избавившись наконец от нас.Collins, Wilkie / The Woman in WhiteКоллинз, Уилки / Женщина в беломЖенщина в беломКоллинз, Уилки© "Издательство Академии наук Казахской ССР", 1959The Woman in WhiteCollins, Wilkie© 2009 Cassia Press
Adam means the earth and Eve means the heart.Адам означает земля, а Ева означает сердце.Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / Tao: The Pathless Path, Volume 2Ошо Бхагван Шри Раджниш / Дао: Путь без пути, Том 2Дао: Путь без пути, Том 2Ошо Бхагван Шри РаджнишTao: The Pathless Path, Volume 2Osho, Bhagvan Shree Rajneesh© 2002 by Osho International
"No, I'm not wrong, at all!" Mitya flared up again, though his outburst of wrath had obviously relieved his heart. He grew more good humoured at every word.— Не напрасно, господа, не напрасно! — вскипел опять Митя, хотя и видимо облегчив душу выходкой внезапного гнева, начал уже опять добреть с каждым словом:Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
Then, after waiting a minute, I went myself behind his screen with a dignified and solemn air, though my heart was beating slowly and violently.Затем, постояв с минуту, важно и торжественно, но с медленно и сильно бьющимся сердцем, я отправился сам к нему за ширмы.Dostoevsky, Fyodor / Notes from the UndergroundДостоевский, Фёдор / Записки из подпольяЗаписки из подпольяДостоевский, Фёдор© Издательство "Наука", 1989Notes from the UndergroundDostoevsky, Fyodor© 2008 by Classic House Books
They may be simple souls, but they are sincere and true- hearted in their love. Why not humour them on occasion?Пусть это и простые сердца, но они любящие, искренно и простодушно, почему же не полелеять их при случае?Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
But his heart has been turned into stone by pride and vanity.Но гордость и тщеславие ожесточили его сердце.Coelho, Paulo / The fifth mountainКоэльо, Пауло / Пятая гораПятая гораКоэльо, Пауло© Paulo Coelho, 1996© Перевод, Эмин А.В., 2003© "София", 2006© ООО ИД "София", 2006The fifth mountainCoelho, Paulo© 1998 by Paulo Coelho
An additional heart murmur may also be present (30 %).Иногда (в 30% случаев) выслушивается шум в сердце.Hoffmann, Christian,Rockstroh, Jurgen,Kamps, Bernd / HIV Medicine 2006Хоффман, Кристиан,Рокстро, Юрген,Кампс, Бернд / Лечение ВИЧ-инфекции 2005Лечение ВИЧ-инфекции 2005Хоффман, Кристиан,Рокстро, Юрген,Кампс, Бернд© 2003, 2004, 2005 Flying PublisherHIV Medicine 2006Hoffmann, Christian,Rockstroh, Jurgen,Kamps, Bernd© 2006 by Flying Publisher
Of course she knew it was her younger self as he remembered her, and she even thought it was rather sweet of him to carry inside his heart such a powerful memory of her at that age.Понятное дело, она знала, что это ее более молодая версия, что именно такой он ее помнил. Она даже подумала, что это сладостно: столько лет носить в сердце такие сильные воспоминания о ней.Card, Orson Scott / XenocideКард, Орсон Скот / КсеноцидКсеноцидКард, Орсон Скот© copyright 1991 by Orson Scott Card© Copyright перевод с английского Владимир Марченко© ООО "Издательство АСТ", 2000XenocideCard, Orson Scott© copyright 1991 by Orson Scott Card
Philip looked at her with a sinking heart.У Филипа замерло сердце.Maugham, Somerset / Of Human BondageМоэм, Сомерсет / Бремя страстей человеческихБремя страстей человеческихМоэм, Сомерсет© "Издательство иностранной литературы", 1959Of Human BondageMaugham, Somerset© 1915, 1936 by Doubleday, Doran & Company, Inc.
I began to regard my mysterious visitor with admiration, for besides enjoying his intelligence, I began to perceive that he was brooding over some plan in his heart, and was preparing himself perhaps for a great deed.На таинственного же посетителя моего стал я наконец смотреть в восхищении, ибо, кроме наслаждения умом его, начал предчувствовать, что питает он в себе некий замысел и готовится к великому может быть подвигу.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
Why, there was a paean of glory in his heart when he uttered that phrase 'it came to the ears of the authorities.'Да у него вся душа пела в ту минуту, когда он "дошел до начальства".Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
Low to the ground, swarming in the fog, were radiant yellow eyes and, bearing the eyes, more coyotes than I had the time or the heart to count.У самой земли в тумане ярко светились желтые глаза других койотов, которых было так много, что у меня не хватало ни времени, ни мужества, чтобы их пересчитать.Koontz, Dean Ray / Odd HoursКунц, Дин / Ночь ТомасаНочь ТомасаКунц, Дин© В. Вебер, перевод на русский язык, 2008© 2008 by Dean Koontz© Издание на русском языке ООО "Издательство Эксмо", 2009Odd HoursKoontz, Dean Ray© 2008 by Dean Koontz
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
hearting concrete
крупнозернистый бетон
"sweet-heart"contract
"полюбовный" контракт
acquired heart disease
приобретенный порок сердца
acquired heart valvular disease
приобретенный порок сердца
acute heart failure
острая сердечная недостаточность
acyanotic heart disease
порок сердца белого типа
acyanotic heart disease
порок сердца бледного типа
advanced heart block
прогрессирующая блокада сердца
after one's own heart
по сердцу
aortic ventricle of heart
левый желудочек сердца
apex of heart
верхушка сердца
armored heart
панцирное сердце
artificial heart
искусственное сердце
at heart
в глубине души
at the heart of smth
в основе чего-л
Формы слова
heart
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | hearted |
Imperative | heart |
Present Participle (Participle I) | hearting |
Past Participle (Participle II) | hearted |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I heart | we heart |
you heart | you heart |
he/she/it hearts | they heart |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am hearting | we are hearting |
you are hearting | you are hearting |
he/she/it is hearting | they are hearting |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have hearted | we have hearted |
you have hearted | you have hearted |
he/she/it has hearted | they have hearted |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been hearting | we have been hearting |
you have been hearting | you have been hearting |
he/she/it has been hearting | they have been hearting |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I hearted | we hearted |
you hearted | you hearted |
he/she/it hearted | they hearted |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was hearting | we were hearting |
you were hearting | you were hearting |
he/she/it was hearting | they were hearting |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had hearted | we had hearted |
you had hearted | you had hearted |
he/she/it had hearted | they had hearted |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been hearting | we had been hearting |
you had been hearting | you had been hearting |
he/she/it had been hearting | they had been hearting |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will heart | we shall/will heart |
you will heart | you will heart |
he/she/it will heart | they will heart |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be hearting | we shall/will be hearting |
you will be hearting | you will be hearting |
he/she/it will be hearting | they will be hearting |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have hearted | we shall/will have hearted |
you will have hearted | you will have hearted |
he/she/it will have hearted | they will have hearted |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been hearting | we shall/will have been hearting |
you will have been hearting | you will have been hearting |
he/she/it will have been hearting | they will have been hearting |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would heart | we should/would heart |
you would heart | you would heart |
he/she/it would heart | they would heart |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be hearting | we should/would be hearting |
you would be hearting | you would be hearting |
he/she/it would be hearting | they would be hearting |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have hearted | we should/would have hearted |
you would have hearted | you would have hearted |
he/she/it would have hearted | they would have hearted |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been hearting | we should/would have been hearting |
you would have been hearting | you would have been hearting |
he/she/it would have been hearting | they would have been hearting |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am hearted | we are hearted |
you are hearted | you are hearted |
he/she/it is hearted | they are hearted |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being hearted | we are being hearted |
you are being hearted | you are being hearted |
he/she/it is being hearted | they are being hearted |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been hearted | we have been hearted |
you have been hearted | you have been hearted |
he/she/it has been hearted | they have been hearted |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was hearted | we were hearted |
you were hearted | you were hearted |
he/she/it was hearted | they were hearted |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being hearted | we were being hearted |
you were being hearted | you were being hearted |
he/she/it was being hearted | they were being hearted |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been hearted | we had been hearted |
you had been hearted | you had been hearted |
he/she/it had been hearted | they had been hearted |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be hearted | we shall/will be hearted |
you will be hearted | you will be hearted |
he/she/it will be hearted | they will be hearted |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been hearted | we shall/will have been hearted |
you will have been hearted | you will have been hearted |
he/she/it will have been hearted | they will have been hearted |