Общая лексика- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
heavy
прил.
тяжёлый, тяжеловесный
тяжёлый, крупный, массивный
обогащённый, насыщенный
воен. тяжёлый; тяжело вооружённый (о солдатах)
сильный, интенсивный
обильный, буйный (о растительности)
тяжёлый (о пище), трудно перевариваемый
беременная
мрачный, тёмный, покрытый тучами (об погоде, облаках, небе)
грубый, толстый
густой, низкий (о звуке)
тяжёлый, неуклюжий, медлительный; вялый, медленный
медленно соображающий, скучный, нудный
осовелый, сонный
скучный, неинтересный, утомительный (обычно в отношении театральных постановок и литературных произведений)
серьёзный (о толстых журналах, газетах, предназначенных для серьёзного читателя)
разг. глубокий, серьёзный
театр. серьёзный; резонёрствующий; трагический
строгий, жёсткий
тяжёлый, мрачный; печальный, грустный, скорбный; тяжкий
тяжёлый, обременительный; высокий (о цене, налоге)
трудный, утомительный, требующий большого напряжения и труда
плохо поднявшийся (о тесте); плохо пропечённый (о хлебе и т. п.)
рьяный
вязкий, глинистый (о почве, дороге)
хим.; физ. тяжёлый
сущ.
(heavies) тяжёлая кавалерия, гвардейские драгуны
(heavies) тяжёлая военная техника; тяжёлая артиллерия
(heavies) солидные толстые журналы, газеты
автофургон, тяжёлый грузовик
тяжёлый бомбардировщик
что-л. очень большое и тяжёлое среди себе подобных
матч тяжеловесов; тяжеловес
крепкий, крупный человек (обычно сурового нрава)
разг. крепкое пиво
театр.
роль степенного, серьёзного человека, роль резонёра
роль злодея
(heavies) тяжёлые отрасли промышленности; акции, доля в таких отраслях
= heavily
Biology (En-Ru)
heavy
тяжёлый
обильный, буйный (о растительности)
беременная, суягная (об овце)
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Now he was heavier, with knotted muscles as hard as old mahogany.Теперь он потяжелел, а бугры мышц сделались жесткими, словно старинное красное дерево.Child, Lee / One ShotЧайлд, Ли / ВыстрелВыстрелЧайлд, Ли© 2005 by Lee Child© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2009© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009One ShotChild, Lee© 2005 by Lee Child
It was thought unnecessary to disturb the heavier and coarser articles of furniture, as they were not required in the Ark, and were of but little value in themselves.Решили, что не стоит сдвигать с места тяжелую и громоздкую мебель, так как она вряд ли понадобится в ковчеге, а сама по себе не представляет большой ценности.Cooper, James Fenimore / The DeerslayerКупер, Джеймс Фенимор / Зверобой, или Первая тропа войныЗверобой, или Первая тропа войныКупер, Джеймс Фенимор© Издательство "Детская литература", 1974The DeerslayerCooper, James Fenimore© Wordsworth Editions Limited 1995
The blue shoulder bag Pru let him carry for her is heavier than he would have thought; she must have packed bricks.Синяя сумка с лямкой через плечо, которую Пру согласилась ему уступить, тяжелее, чем он думал, — кирпичами набита, не иначе.Updike, John / Rabbit At RestАпдайк, Джон / Кролик успокоилсяКролик успокоилсяАпдайк, Джон© Перевод. Н. Роговская, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© John Updike, 1990Rabbit At RestUpdike, John© 1990 by John Updike
Large drops of rain were falling, she did not even notice it; but it fell faster and heavier, there were flashes of lightning and peals of thunder.Крупный дождик закапал, она и его не замечала но он пошел все чаще, все сильнее, сверкнула молния, гром ударил.Turgenev, I.S. / On the eveТургенев, И.С. / НаканунеНаканунеТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1976On the eveTurgenev, I.S.© 1st World Library, 2008
He returned thoughtful and confused; the riddle lay heavier than ever on his soul.Он воротился смущенный, задумчивый; тяжелая загадка ложилась ему на душу, еще тяжелее, чем прежде.Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / ИдиотИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971IdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
If one partner gets too much of the heavier elements, "cheating" the other, the other body of the pair may never develop an atmosphere-or may lose it, as some astronomers think the Moon did, long long ago.Если один из партнеров получает слишком много тяжелых элементов, «обманывая» другого, то у последнего может никогда не образоваться атмосфера, либо он может потерять ее, что, как думают астрономы, и случилось давным-давно с Луной.Duane, Diane / Spock's WorldДуэйн, Диана / Мир СпокаМир СпокаДуэйн, ДианаSpock's WorldDuane, Diane© 1988 Paramount Pictures
There is also a small amplitude that the emitted photon could make a muon-antimuon pair, which is heavier than the original electronСуществует также малая амплитуда того, что фотон распадается на мюон-антимюонную пару, которая тяжелее, чем исходный электрон.Feynman, Richard P. / QED: The Strange Theory of Light and MatterФейнман, Ричард / КЭД. Странная теория света и веществаКЭД. Странная теория света и веществаФейнман, Ричард© Издательство «Наука». Главная редакция физико-математической литературы, перевод на русский язык, 1988© 1985 by Richard P. FeynmanQED: The Strange Theory of Light and MatterFeynman, Richard P.
Vityaz is a heavier crude oil than both the condensate-crude blends produced at Lunskoye and the blended crudes moved by the pipeline from the OPF facility and exported via the TLU at Aniva Bay.Нефть марки Витязь тяжелее, чем нефтеконденсатные смеси, добываемые на Лунском, и нефтяные смеси, идущие по трубопроводу от ОБТК и отгружаемые через ВПУ в зал. Анива.© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 14.10.2011© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 14.10.2011
Vengeance weighed far heavier on his heart than honor.Месть затмила все – и гордость, и честь.Rollins, James / Ice HuntРоллинс, Джеймс / АйсбергАйсбергРоллинс, Джеймс© 2003 by Jim Czajkowski© В. Шуверов, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009Ice HuntRollins, James© 2003 by Jim Czajkowski
He shut up, being busy thereafter with the heavier traffic near the spaceport.- Джефф замолчал - вблизи космопорта движение стало более оживленным.Heinlein, Robert / The Rolling StonesХайнлайн, Роберт / Космическое семейство СтоунКосмическое семейство СтоунХайнлайн, Роберт© 1952 by Robert A. Heinlein© TERRA FANTASTICA, 2007© Перевод. Н. Виленская, 2003The Rolling StonesHeinlein, Robert© 1952 by Robert A. Heinlein
The conical member 5 is made heavier for ensuring the basic module with negative floating up to 1-2 kg.«Taз» 5 утяжеляется для придания базовому модулю отрицательной плавучести 1-2 кг.http://www.patentlens.net/ 11.11.2011http://www.patentlens.net/ 11.11.2011
For a moment they remained where they were, but almost instantly the rain became heavier.На секунду они остановились, но дождик начинал накрапывать чаще и чаще.Толстой, Л.Н. / ЮностьTolstoy, Leo / YouthYouthTolstoy, Leo© BiblioBazaar, LLCЮностьТолстой, Л.Н.© Издательство "Правда", 1987
Higher prices for services can result in heavier burdens , especially for poor households.Повышение цен на услуги может увеличивать бремя нагрузок, особенно для нуждающихся домашних хозяйств.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 04.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 04.10.2010
You could shave with it, or cut paper with it, and it had a lively quality unlike the heavier, duller sword that had been his first issue in China.Им можно было побриться или разрезать газетную бумагу; в нем было нечто живое, в отличие от более тяжелого и тупого меча, который выдали Яно во время службы в Китае.Hunter, Stephen / The 47th samuraiХантер, Стивен / 47-й самурай47-й самурайХантер, Стивен© С.Саксин, перевод на русский язык, 2009© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009© 2007 by Stephen HunterThe 47th samuraiHunter, Stephen© 2007 by Stephen Hunter
Passages of sun and shadow moved through the trees as the light clouds that had sat on the wind earlier gave way to heavier formations.Пассажи солнечного света и тени пробегали между деревьями, когда легкие облака, ранее цеплявшиеся за ветер, уступали место более тяжелым формированиям.Barker, Clive / The Damnation GameБаркер, Клайв / Проклятая играПроклятая играБаркер, Клайв© copyright 1985 by Clive Barker© 1994, Кэдмэн© перевод Д. АношинаThe Damnation GameBarker, Clive© copyright 1985 by Clive Barker
Добавить в мой словарь
Не найденоСловосочетания
Формы слова
heavy
| Positive degree | heavy |
| Comparative degree | heavier |
| Superlative degree | heaviest |
heavy
| Positive degree | heavy |
| Comparative degree | heavier |
| Superlative degree | heaviest |