без примеровНайдено в 3 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
horse
сущ.
кавалерия, конница
лошадиная сила
презр.; шутл. жеребец, кобель (о мужчине)
спорт. конь (гимнастический снаряд)
рама, станок, козлы
амер.; нарк. героин
амер. шпаргалка (обычно подстрочный перевод)
горн. включение пустой породы в руде
мор. леер
прил.
конский, лошадиный
конный
на конной тяге
грубый
гл.
поставлять лошадей
запрягать лошадей
садиться на лошадь
нести на спине или на плечах
покрывать кобылу (о жеребце)
находиться в периоде течки (о кобыле)
Biology (En-Ru)
horse
лошадь (Equus caballus); pl лошадиные (Equidae)
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
She horsed the uniform off over the stiffened limbs with the macabre sensation of undressing a giant doll, and they tipped him into the grave.Со странным ощущением снимала она одежду с окоченевшего трупа - словно раздевала гигантскую куклу.Bujold, Lois McMaster / Shards of HonourБуджолд, Лоис Макмастер / Осколки честиОсколки честиБуджолд, Лоис Макмастер© 1986 by Lois McMaster Bujold© перевод Т.Л. Черезовой, 1995Shards of HonourBujold, Lois McMaster© 1986 by Lois McMaster Bujold
I think you’d laugh to see the way our regiments are horsed.Думаю, что вы позабавитесь, когда увидите наших полковых лошадок.Kipling, Joseph Rudyard / From sea to seaКиплинг, Джозеф Редьярд / От моря до моряОт моря до моряКиплинг, Джозеф Редьярд© Издательство "Мысль", 1983From sea to seaKipling, Joseph Rudyard© BiblioLife, LLC
Jim looked about him; and, glancing right, saw Herrac sitting still on his horse; with the mounted and armored figures of his sons horsed and around him, particularly noticeable by the smallness of Sir Giles among his brothers.Джим огляделся и увидел Геррака. Старый рыцарь сидел на коне в окружении сыновей на конях и в доспехах; особенно выделялся своим малым ростом Жиль.Dickson, Gordon / Dragon On The BorderДиксон, Гордон / Дракон на границеДракон на границеДиксон, ГордонDragon On The BorderDickson, Gordon© 1992 by Gordon R. Dickson
They were good guns, well horsed and well manned.Добрые пушки, лошади, и люди тоже не плохи.Conan Doyle, Arthur / The Adventures of Brigadier GerardКонан Дойль, Артур / Приключения бригадира ЖерараПриключения бригадира ЖерараКонан Дойль, Артур© Издательство "Правда", 1966The Adventures of Brigadier GerardConan Doyle, Arthur© 2008 by Fireship Press
Get ready with the emergency shut-offs on both ends, and we’ll get this monster horsed around…”Нужно ставить аварийные клапаны с обоих концов. Мы объездим даже это чудовище…Bujold, Lois McMaster / Falling FreeБуджолд, Лоис Макмастер / В свободном паденииВ свободном паденииБуджолд, Лоис Макмастер© 1988 by Lois McMaster Bujold© 1996, АСТ© Н. Кудряшов, переводFalling FreeBujold, Lois McMaster© 1988 by Lois McMaster Bujold
As Granny walked past the horses they tried to hide behind the coach.Когда матушка проходила мимо лошадей, те попытались укрыться за повозкой.Pratchett, Terry / MaskeradeПратчетт,Терри / МаскарадМаскарадПратчетт,Терри© Перевод С. Увбарх, А. Жикаренцев 2006© Издание на русском языке, оформление ООО "Издательство "Эксмо", 2008© 1995 by Terry and Lyn PratchettMaskeradePratchett, Terry© 1995 by Terry and Lyn Pratchett
With a wary look at its teeth, the Ogier took the reins of the big horse.Опасливо косясь на зубы лошади, огир взял ее под уздцы.Jordan, Robert / The Eye of the WorldДжордан, Роберт / Око мираОко мираДжордан, РобертThe Eye of the WorldJordan, Robert© 1990 by Robert Jordan
He had not seen a sign of his horse since riding over the bluff he hoped it had swum out of the river safely but he was more used to walking than riding anyway, and his boots were stout and well soled.С тех пор как его лошадь скакнула с обрыва, юноша ее не видел; он надеялся, что она благополучно переплыла реку, - ну и ладно, он все равно больше привычен к ходьбе пешком, чем к скачке верхом, а сапоги у него крепкие и с хорошими подметками.Jordan, Robert / The Eye of the WorldДжордан, Роберт / Око мираОко мираДжордан, РобертThe Eye of the WorldJordan, Robert© 1990 by Robert Jordan
The horses reared and neighed.Кони вздыбились и заржали.Tolkien, John Ronald Reuel / The Two TowersТолкиен, Джон Рональд Руэл / Две КрепостиДве КрепостиТолкиен, Джон Рональд Руэл© Издательство "Радуга", 1988The Two TowersTolkien, John Ronald Reuel© 1954, 1965, 1966 by J.R.R. Tolkien© renewed 1982 by Christopher R. Tolkien, Michael H.R. Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien© 1988 by J. R. R. Tolkien
The peasants of Bogalyovka had the reputation of being good gardeners and horse-stealers. They had well-stocked gardens. In spring the whole village was buried in white cherry-blossom, and in the summer they sold cherries at three kopecks a pail.Мужики богалёвские слывут за хороших садоводов и конокрадов; сады у них богатые: весною вся деревня тонет в белых вишневых цветах, а летом вишни продаются по три копейки за ведро.Чехов, А.П. / ВорыChekhov, A. / The horse-stealersThe horse-stealersChekhov, A.© 1999 by Random House, Inc.ВорыЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974
Birth and death are nothing more than stopping places where we change clothes or horses.Рождение и смерть - это не более чем постоялые дворы, где мы переодеваемся и меняем лошадей.Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / And Now, And Here: On Death, Dying and Past LivesОшо, Бхагван Шри Раджниш / Здесь и сейчас. О жизни, смерти и прошлых ВоплощенияхЗдесь и сейчас. О жизни, смерти и прошлых ВоплощенияхОшо, Бхагван Шри РаджнишAnd Now, And Here: On Death, Dying and Past LivesOsho, Bhagvan Shree Rajneesh
The horses moved slowly on, 'deeper into the shade,' slightly swaying and snorting.Лошади тихо двигались "глубже в тень", слегка покачиваясь и похрапывая.Turgenev, I.S. / The Torrents of SpringТургенев, И.С. / Вешние водыВешние водыТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1978The Torrents of SpringTurgenev, I.S.© BiblioBazaar, LLC
His horses stood always in readiness, and if you wouldn't go he would come after you himself at once!...Тройки так у него наготове и стояли; а не поедешь – тотчас сам нагрянет…Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Записки охотника т.1Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975A Sportsman's Sketches v.1Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaar
Well, good-bye,' he said once more in Russian, and grasping his horse by the withers, looked round at those seeing him off and affectionately encountered Marya Dnzitrievna's eye.Ну, прощай, - сказал он опять по-русски и, взявшись за холку лошади, обвел глазами всех провожавших его и ласково встретился взглядом с Марьей Дмитриевной.Tolstoy, Leo / Hadji MuradТолстой, Л.Н. / Хаджи-МуратХаджи-МуратТолстой, Л.Н.Hadji MuradTolstoy, Leo
At the appointed time the animals would leave their work and march round the precincts of the farm in military formation, with the pigs leading, then the horses, then the cows, then the sheep, and then the poultry.В назначенное время животные должны были оставлять работу и, собравшись во дворе, маршировать повзводно - сначала свиньи, затем лошади, а дальше коровы, овцы и домашняя птица.Orwell, George / Animal FarmОруэлл, Джордж / Скотный дворСкотный дворОруэлл, Джордж© 1945, Джордж Оруэлл© 1945, Harcourt, Inc© 1973, Sonia Orwell© 1988 Журнал «Родник». Рига© Илан Полоцк, переводAnimal FarmOrwell, George© 1945, Harcourt, Inc© 1945, George Orwell© renewed 1973, Sonia Orwell
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
horsed joint
стоячий фальц
horsed mold
шаблон с профильной доской
abuse a horse
загнать лошадь
African horse sickness virus
вирус африканской болезни лошадей
beat a dead horse
напрасно стараться
beat a dead horse
продолжать делать что-то, что не приводит к желаемому результату
blood horse
чистокровная лошадь
charley horse
спазм мышц
charley horse
судорога мышц
dark horse
темная лошадка
devil's coach-horse
большой черный жук
dray horse
ломовая лошадь
eat like a horse
много есть
fractious horse
норовистая лошадь
give a horse his head
отпустить поводья
Формы слова
horse
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | horsed |
Imperative | horse |
Present Participle (Participle I) | horsing |
Past Participle (Participle II) | horsed |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I horse | we horse |
you horse | you horse |
he/she/it horses | they horse |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am horsing | we are horsing |
you are horsing | you are horsing |
he/she/it is horsing | they are horsing |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have horsed | we have horsed |
you have horsed | you have horsed |
he/she/it has horsed | they have horsed |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been horsing | we have been horsing |
you have been horsing | you have been horsing |
he/she/it has been horsing | they have been horsing |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I horsed | we horsed |
you horsed | you horsed |
he/she/it horsed | they horsed |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was horsing | we were horsing |
you were horsing | you were horsing |
he/she/it was horsing | they were horsing |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had horsed | we had horsed |
you had horsed | you had horsed |
he/she/it had horsed | they had horsed |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been horsing | we had been horsing |
you had been horsing | you had been horsing |
he/she/it had been horsing | they had been horsing |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will horse | we shall/will horse |
you will horse | you will horse |
he/she/it will horse | they will horse |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be horsing | we shall/will be horsing |
you will be horsing | you will be horsing |
he/she/it will be horsing | they will be horsing |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have horsed | we shall/will have horsed |
you will have horsed | you will have horsed |
he/she/it will have horsed | they will have horsed |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been horsing | we shall/will have been horsing |
you will have been horsing | you will have been horsing |
he/she/it will have been horsing | they will have been horsing |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would horse | we should/would horse |
you would horse | you would horse |
he/she/it would horse | they would horse |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be horsing | we should/would be horsing |
you would be horsing | you would be horsing |
he/she/it would be horsing | they would be horsing |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have horsed | we should/would have horsed |
you would have horsed | you would have horsed |
he/she/it would have horsed | they would have horsed |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been horsing | we should/would have been horsing |
you would have been horsing | you would have been horsing |
he/she/it would have been horsing | they would have been horsing |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am horsed | we are horsed |
you are horsed | you are horsed |
he/she/it is horsed | they are horsed |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being horsed | we are being horsed |
you are being horsed | you are being horsed |
he/she/it is being horsed | they are being horsed |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been horsed | we have been horsed |
you have been horsed | you have been horsed |
he/she/it has been horsed | they have been horsed |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was horsed | we were horsed |
you were horsed | you were horsed |
he/she/it was horsed | they were horsed |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being horsed | we were being horsed |
you were being horsed | you were being horsed |
he/she/it was being horsed | they were being horsed |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been horsed | we had been horsed |
you had been horsed | you had been horsed |
he/she/it had been horsed | they had been horsed |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be horsed | we shall/will be horsed |
you will be horsed | you will be horsed |
he/she/it will be horsed | they will be horsed |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been horsed | we shall/will have been horsed |
you will have been horsed | you will have been horsed |
he/she/it will have been horsed | they will have been horsed |