about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 2 словарях

Общая лексика
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

hug

[hʌg] брит. / амер.

  1. гл.

    1. крепко обнимать, сжимать в объятиях

    2. выказывать благосклонность, любовь; искать расположения, обхаживать (кого-л.)

    3. держаться, придерживаться (чего-л.)

    4. лелеять, холить

    5. радоваться, поздравлять себя, быть довольным собой

  2. сущ.

    1. крепкое объятие

    2. спорт. захват, хватка (в борьбе)

AmericanEnglish (En-Ru)

hug

(крепко) сжать в объятиях

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

“Oh Harry, Harry,” Tothero cries in a rich voice mixed ofpain and affection, and comes forward and hugs him with one arm.
— Ах, Гарри, Гарри! — восклицает Тотеро громким голосом, в котором горечь смешивается с нежностью, и, подойдя к нему, обнимает его одной рукой.
Updike, John / Rabbit, RunАпдайк, Джон / Кролик, беги
Кролик, беги
Апдайк, Джон
© Издательство «Правда», 1990
Rabbit, Run
Updike, John
© 1998 by Ballantine Books
The dragon’s great, serpentine neck angled slightly to the side, but the gaze never let go of the drow, holding him as firmly as one of Bluster the bear’s hugs.
Длинная змеиная шея дракона слегка изогнулась в сторону, но взгляд по-прежнему буравил Дзирта, удерживая его крепче могучих объятий медведя Ревуна.
Salvatore, Robert / SojournСальваторе, Роберт / Воин
Воин
Сальваторе, Роберт
© ИЦ "Максима", 2007
© 1990 Wizards of the Coast, Inc.
© В. Иванов, перевод, 2002
Sojourn
Salvatore, Robert
© 1991 TSR, Inc.
Reluctantly, I said goodnight, gave the expected hugs, and made my way upstairs.
Я неохотно пожелал всем спокойной ночи, обнял родителей и отправился наверх в спальню.
Feintuch, David / Voices of HopeФайнток, Дэвид / Надежда смертника
Надежда смертника
Файнток, Дэвид
Voices of Hope
Feintuch, David
© 1996 by David Feintuch
That hugs his kicky-wicky here at home,
Кто дома обнимается с девчонкой,
Shakespeare, William / Alls Wel that ends WellШекспир, Вильям / Все хорошо, что хорошо кончается
Все хорошо, что хорошо кончается
Шекспир, Вильям
© Издательство "ACADEMIA", 1937
Alls Wel that ends Well
Shakespeare, William
© Susan Snyder 1993
I threw myself on the floor, sat hunched, rocking, hugging myself.
Здесь я уселся на пол, сжался в комок, обхватив себя руками, и принялся раскачиваться.
Feintuch, David / Voices of HopeФайнток, Дэвид / Надежда смертника
Надежда смертника
Файнток, Дэвид
Voices of Hope
Feintuch, David
© 1996 by David Feintuch
Then the crowd would disperse, everyone hugging his correspondence - or else saying, 'Oh, well, I wasn't expecting anything this time...'
Затем толпа рассеивалась и каждый прижимал к груди свою корреспонденцию – или говорил: «Что ж, на этот раз я ничего и не ждал...»
Clarke, Arthur Charles / Islands in the SkyКларк, Артур Чарльз / Острова в небе
Острова в небе
Кларк, Артур Чарльз
Islands in the Sky
Clarke, Arthur Charles
One morning, when the sky was exceptionally clear, he had circuited the entire grounds, hugging the fence all the way around the estate even when it threaded its way along the back of the woods.
Однажды утром, когда небо было относительно чистым, он обежал полностью все поместье вдоль ограды, даже когда она проходила в глубине леса.
Barker, Clive / The Damnation GameБаркер, Клайв / Проклятая игра
Проклятая игра
Баркер, Клайв
© copyright 1985 by Clive Barker
© 1994, Кэдмэн
© перевод Д. Аношина
The Damnation Game
Barker, Clive
© copyright 1985 by Clive Barker
Katala shivered and hugged her husband close.
Кейтала вздрогнула и обняла мужа.
Feist, Raymond / SilverthornФэйст, Раймонд / Долина Тьмы
Долина Тьмы
Фэйст, Раймонд
Silverthorn
Feist, Raymond
© 1985 by Raymond Elias Feist
As Quoyle sat down Bunny threw herself at him as though he had just arrived from a long, dangerous voyage, hugged, rammed her head against him.
Как только Куойл сел, Банни бросилась к нему так, будто он только что приехал из далекого и очень опасного путешествия. Она обнимала его, прижималась к нему головой.
Proulx, Annie / The Shipping NewsПрул, Энни / Корабельные новости
Корабельные новости
Прул, Энни
© 1993 by Annie Proulx
© Издание на русском языке, перевод. ЗАО ТИД "Амфора", 2005
The Shipping News
Proulx, Annie
© 1993 by Annie Proulx
This is the last hug we’ll ever have. I mean it.”
Больше мы с тобой обниматься не будем, и это мое последнее слово.
Iles, Greg / Third DegreeАйлс, Грег / Заложники страха
Заложники страха
Айлс, Грег
© ООО Издательство "АСТ-Москва", 2009
© Перевод, И. Метлицкая, 2009
© 2007 by Greg Iles
Third Degree
Iles, Greg
© 2007 by Greg Iles
Aglaya raised her happy, tearful face from her mother's breast, glanced at her father, and burst out laughing. She sprang at him and hugged him too, and kissed him over and over again.
Аглая отвернула свое счастливое и заплаканное личико от мамашиной груди, взглянула на папашу, громко рассмеялась, прыгнула к нему, крепко обняла его и несколько раз поцеловала.
Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / Идиот
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
She had hugged me hard, then poured out a hefty glass of wine and turned on the CD player, and deafened me with old Diana Ross hits.
Она крепко обняла меня, потом налила мне полный бокал вина, включила CD-проигрыватель и оглушила меня старыми хитами Дайаны Росс.
Rosnay, Tatiana de / Sarah's KeyРосней, Татьяна де / Ключ Сары
Ключ Сары
Росней, Татьяна де
Sarah's Key
Rosnay, Tatiana de
© 2007 by Tatiana de Rosnay
The latter suddenly got up and hugged her.
Та вдруг поднялась и обняла ее.
Turgenev, I.S. / The Torrents of SpringТургенев, И.С. / Вешние воды
Вешние воды
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1978
The Torrents of Spring
Turgenev, I.S.
© BiblioBazaar, LLC
“Uncle Vigor!” Rachel clasped him in a bear hug:
– Дядя Вигор! – всхлипнула Рейчел и повисла у него на шее.
Rollins, James / Map of BonesРоллинс, Джеймс / Кости волхвов
Кости волхвов
Роллинс, Джеймс
© 2005 by Jim Czajkowski
© А. Новиков, перевод, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Map of Bones
Rollins, James
© 2005 by Jim Czajkowski
He smothers me in a hug, his cologne like another set of arms.
Мужчина, обнимая, чуть ли не душит меня, а запах одеколона обволакивает не хуже, чем еще один комплект его рук.
Gregory, Daryl / Second Person, Present TenseГрегори, Дэрил / Второе лицо, настоящее время
Второе лицо, настоящее время
Грегори, Дэрил
© 2006 by Gardner Dozois
© Н. Киктенко, перевод, 2008
© ООО "Фантастика", 2008
Second Person, Present Tense
Gregory, Daryl
© 2006 by Gardner Dozois
© 2005 by Dell Magazines

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    объятья

    Перевод добавил Andrey Sudnik
    1

Словосочетания

bear hug
медвежья хватка
bear hug
объятие
bear hug
от которого кости трещат
bear hug
хват
body-hugging
обтягивающий
body-hugging
плотно, тесно облегающий
hug one another
обниматься
figure-hugging
обтягивающий
hug the wall
жаться к стене
Hug's disease
гликогеноз девятого типа

Формы слова

hug

verb
Basic forms
Pasthugged
Imperativehug
Present Participle (Participle I)hugging
Past Participle (Participle II)hugged
Present Indefinite, Active Voice
I hugwe hug
you hugyou hug
he/she/it hugsthey hug
Present Continuous, Active Voice
I am huggingwe are hugging
you are huggingyou are hugging
he/she/it is huggingthey are hugging
Present Perfect, Active Voice
I have huggedwe have hugged
you have huggedyou have hugged
he/she/it has huggedthey have hugged
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been huggingwe have been hugging
you have been huggingyou have been hugging
he/she/it has been huggingthey have been hugging
Past Indefinite, Active Voice
I huggedwe hugged
you huggedyou hugged
he/she/it huggedthey hugged
Past Continuous, Active Voice
I was huggingwe were hugging
you were huggingyou were hugging
he/she/it was huggingthey were hugging
Past Perfect, Active Voice
I had huggedwe had hugged
you had huggedyou had hugged
he/she/it had huggedthey had hugged
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been huggingwe had been hugging
you had been huggingyou had been hugging
he/she/it had been huggingthey had been hugging
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will hugwe shall/will hug
you will hugyou will hug
he/she/it will hugthey will hug
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be huggingwe shall/will be hugging
you will be huggingyou will be hugging
he/she/it will be huggingthey will be hugging
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have huggedwe shall/will have hugged
you will have huggedyou will have hugged
he/she/it will have huggedthey will have hugged
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been huggingwe shall/will have been hugging
you will have been huggingyou will have been hugging
he/she/it will have been huggingthey will have been hugging
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would hugwe should/would hug
you would hugyou would hug
he/she/it would hugthey would hug
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be huggingwe should/would be hugging
you would be huggingyou would be hugging
he/she/it would be huggingthey would be hugging
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have huggedwe should/would have hugged
you would have huggedyou would have hugged
he/she/it would have huggedthey would have hugged
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been huggingwe should/would have been hugging
you would have been huggingyou would have been hugging
he/she/it would have been huggingthey would have been hugging
Present Indefinite, Passive Voice
I am huggedwe are hugged
you are huggedyou are hugged
he/she/it is huggedthey are hugged
Present Continuous, Passive Voice
I am being huggedwe are being hugged
you are being huggedyou are being hugged
he/she/it is being huggedthey are being hugged
Present Perfect, Passive Voice
I have been huggedwe have been hugged
you have been huggedyou have been hugged
he/she/it has been huggedthey have been hugged
Past Indefinite, Passive Voice
I was huggedwe were hugged
you were huggedyou were hugged
he/she/it was huggedthey were hugged
Past Continuous, Passive Voice
I was being huggedwe were being hugged
you were being huggedyou were being hugged
he/she/it was being huggedthey were being hugged
Past Perfect, Passive Voice
I had been huggedwe had been hugged
you had been huggedyou had been hugged
he/she/it had been huggedthey had been hugged
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be huggedwe shall/will be hugged
you will be huggedyou will be hugged
he/she/it will be huggedthey will be hugged
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been huggedwe shall/will have been hugged
you will have been huggedyou will have been hugged
he/she/it will have been huggedthey will have been hugged

hug

noun
SingularPlural
Common casehughugs
Possessive casehug'shugs'