about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 5 словарях

Общая лексика
  • Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.

hull

[hʌl] брит. / амер.

  1. сущ.

      1. скорлупа, шелуха; кожица, кожура; оболочка (плодов, зёрен)

      2. чашелистики (клубники)

      3. сердцевина яблока

    1. покрышка, чехол; оболочка; обёртка

    2. корпус (корабля, танка); каркас, остов (какой-л. громоздкой конструкции)

  2. гл.

    1. очищать от шелухи, шелушить, лущить

    2. ударять из пушки по корпусу корабля

Biology (En-Ru)

hull

пустой стручок; кожура; плёнка; скорлупа; шелуха; очищать от скорлупы или шелухи

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

The fabric of the portable lock they had attached to the hull bellied outwards and the metal cylinder of its double seal drew away from them, allowing them to stand up inside a large, inflated hemisphere of transparent plastic.
Оболочка шлюзовой камеры надулась, металлический наружный люк взлетел ввысь, а все спасатели оказались внутри большого надувного полушария из прозрачного пластика.
White, James / RecoveryУайт, Джеймс / Звездолет-неотложка
Звездолет-неотложка
Уайт, Джеймс
Recovery
White, James
© 1980 by James White
© 2002 by the Estate of James White
But the dome split instantly before me, a crack then a crescent then a wide-eyed lidless stare as the shielding slid smoothly back into the hull.
Но купол передо мной растворился сразу же — вначале трещина, потом полумесяц, потом выпученный глаз, чьи радиозащитные веки втянулись в корпус.
Watts, Peter / BlindsightУоттс, Питер / Ложная слепота
Ложная слепота
Уоттс, Питер
© 2006 by Peter Watts
© Д.М.Смушкович, перевод, 2009
© ООО "Астрель-СПб", 2010
Blindsight
Watts, Peter
© 2006 by Peter Watts
Two of the cavernous launch bays buried into the hull of the vessel flared into angry life, and two separate swarms of fighters buzzed out of them.
Два огромных, словно пещеры, ангара ожили. Из них вылетели две эскадрильи истребителей.
Rennie, Gordon / Shadow PointРенни, Гордон / Перекресток судеб
Перекресток судеб
Ренни, Гордон
© 2003 Games Workshop Ltd
© Д. Сухих, перевод, 2007
© Издательский дом "Азбука-классика", 2007
Shadow Point
Rennie, Gordon
© 2003 Games Workshop Ltd
Then turning to Tom: "Tom, I count on your companions and you," said he, "to assist us in cutting up the whale, when it is lashed to the ship's hull – which will not be long."
И, повернувшись к Тому, он добавил: – Том, я рассчитываю, что вы и ваши товарищи поможете нам разделать тушу... когда мы притащим кита к кораблю... Мы с ним живо управимся.
Verne, Jules / Dick Sand, or A Captain at FifteenВерн, Жюль / Пятнадцатилетний капитан
Пятнадцатилетний капитан
Верн, Жюль
© Художественная литература, 1954
Dick Sand, or A Captain at Fifteen
Verne, Jules
© 2006 Biblio Bazaar
Larger hull areas more effectively couple machinery sound from within to surrounding water.
Большая площадь корпуса судна более эффективно проводит шум от работы механизмов через обшивку в морскую среду.
© «Сахалин Энерджи» 2006
© Sakhalin Energy 2006
By a last instinct he clung to the seat which united the two sides of the boat, and, his head out of the water, under the capsized hull, he felt the irresistible current carrying him away, and the almost perpendicular fall taking place.
Последним инстинктивным движением он уцепился за скамью, которая соединяла оба борта лодки, и, укрыв голову под опрокинутым корпусом лодки, почувствовал, как поток с непреодолимой силой уносит его и как он почти по отвесной линии падает вниз...
Verne, Jules / Dick Sand, or A Captain at FifteenВерн, Жюль / Пятнадцатилетний капитан
Пятнадцатилетний капитан
Верн, Жюль
© Художественная литература, 1954
Dick Sand, or A Captain at Fifteen
Verne, Jules
© 2006 Biblio Bazaar
Free drops of a T-38 light tank from low altitudes into water showed that its hull didn’t withstand the water impact and was heavily deformed.
Предпринятые попытки беспарашютного десантирования с малых высот на воду легкого танка Т-38 показали, что при этом его корпус не выдерживает удара о воду и сильно деформируется.
© ООО Издательский дом «ВОЕННЫЙ ПАРАД» 2011 г.
© Publishing House «MILITARY PARADE» Ltd. 2011
"There is no response to your striking the hull, and no evidence of conscious mentating or emoting.
– Никто не среагировал на стук по обшивке, нет признаков упорядоченного мышления или эмоций.
White, James / RecoveryУайт, Джеймс / Звездолет-неотложка
Звездолет-неотложка
Уайт, Джеймс
Recovery
White, James
© 1980 by James White
© 2002 by the Estate of James White
Jim did that for the hour it took him to cover the manned parts of the engineering hull, stopping last at Engineering.
У него заняло около часа, чтобы преодолеть основную часть Инженерского корпуса.
Duane, Diane / Spock's WorldДуэйн, Диана / Мир Спока
Мир Спока
Дуэйн, Диана
Spock's World
Duane, Diane
© 1988 Paramount Pictures
Very slowly, the rail from which the pod was hanging extended itself out through the open door until the vehicle was suspended just beyond the hull of the ship.
Балка, на которой была подвешена капсула, стала очень медленно выдвигаться сквозь открытый люк до тех пор, покуда капсула не повисла над бездной вне корабля.
Clarke, Arthur Charles / 2001 A Space OdysseyКларк, Артур Чарльз / 2001: Космическая одиссея
2001: Космическая одиссея
Кларк, Артур Чарльз
© Издательство "Мир", 1970
2001 A Space Odyssey
Clarke, Arthur Charles
© Arthur С. Clarke and Polaris Productions, Inc., 1968
Her long little face sparkles all over, as if sprinkled with tinsel, and then a slow twirl of the Sunfish places their heads in the narrow clammy band of shadow the hull casts.
Ее маленькое вытянутое личико все искрится, будто присыпанное блестками; потом лодку начинает медленно разворачивать и головы их попадают в узкую полосу холодной тени от корпуса.
Updike, John / Rabbit At RestАпдайк, Джон / Кролик успокоился
Кролик успокоился
Апдайк, Джон
© Перевод. Н. Роговская, 2009
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
© John Updike, 1990
Rabbit At Rest
Updike, John
© 1990 by John Updike
Since it is rotating once every fifty-two minutes, this will enable us to scan its hull surface in four orbits.
Поскольку период вращения корабля составляет сорок две минуты, это позволит нам осмотреть его обшивку четырежды.
White, James / ContagionУайт, Джеймс / Инфекция
Инфекция
Уайт, Джеймс
Contagion
White, James
© 2002 by the Estate of James White
© 1980 by James White
With the fifteen Other passengers, they sat in the tiny, blacked-out lounge, hooking at the swiftly approaching Moon. Projected on a viewing screen from a lens in the outer hull, the image seemed sharper and more brilliant even than in real life.
Вместе с ними еще пятнадцать пассажиров смотрели на телевизионный экран, на котором стремительно приближающаяся Луна казалась даже ярче, чем в действительности.
Clarke, Arthur Charles / A Fall of MoondustКларк, Артур Чарльз / Лунная пыль
Лунная пыль
Кларк, Артур Чарльз
A Fall of Moondust
Clarke, Arthur Charles
Shields flashed and died, warheads and beams ripped at hull plating.
Вспыхивали и разрушались щиты. Боеголовки и энергетические лучи кромсали броню.
Weber, David,White, Steve / In Death GroundВебер, Дэвид,Уайт, Стив / Земля смерти
Земля смерти
Вебер, Дэвид,Уайт, Стив
In Death Ground
Weber, David,White, Steve
© 1997 by David Weber & Steve White
In an instant the yards swung round; and as the ship half-wheeled upon her heel, her three firm-seated graceful masts erectly poised upon her long, ribbed hull, seemed as the three Horatii pirouetting on one sufficient steed.
В одно мгновение реи описали круг, судно развернулось на пятке, и три стройные мачты, прочно и прямо сидящие в длинном круторебром корпусе, качнулись, точно трое Горациев верхом на одном скакуне.
Melville, Herman / Moby Dick Or The WhaleМелвилл, Герман / Моби Дик, или Белый Кит
Моби Дик, или Белый Кит
Мелвилл, Герман
© Издательство «Художественная литература», 1981
Moby Dick Or The Whale
Melville, Herman
© Northwestern University Press and The Newberry Library, 1988

Добавить в мой словарь

hull1/10
hʌlСуществительноескорлупа; шелуха; кожица; кожура; оболочка

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    1. Скорлупа, шелуха, оболочка 2. Корпус судна

    Перевод добавил Elena Bogomolova
    Золото en-ru
    1

Словосочетания

affine hull
аффинная оболочка
algebraical hull
алгебраическая оболочка
algebraically closed hull
алгебраически замкнутая оболочка
balanced hull
уравновешенная оболочка
barycentric hull
барицентрическая оболочка
circled hull
закругленная оболочка
closed hull
замкнутая оболочка
convex hull
выпуклая оболочка
convex-balanced hull
абсолютно выпуклая оболочка
cotorsion hull
копериодическая оболочка
divisible hull
делимая оболочка
dredge hull
корпус землечерпалки
epireflective hull
эпирефлективная оболочка
epireflexive hull
эпирефлективная оболочка
floating drilling vessel hull
корпус плавучего бурового морского основания

Формы слова

hull

noun
SingularPlural
Common casehullhulls
Possessive casehull'shulls'

hull

verb
Basic forms
Pasthulled
Imperativehull
Present Participle (Participle I)hulling
Past Participle (Participle II)hulled
Present Indefinite, Active Voice
I hullwe hull
you hullyou hull
he/she/it hullsthey hull
Present Continuous, Active Voice
I am hullingwe are hulling
you are hullingyou are hulling
he/she/it is hullingthey are hulling
Present Perfect, Active Voice
I have hulledwe have hulled
you have hulledyou have hulled
he/she/it has hulledthey have hulled
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been hullingwe have been hulling
you have been hullingyou have been hulling
he/she/it has been hullingthey have been hulling
Past Indefinite, Active Voice
I hulledwe hulled
you hulledyou hulled
he/she/it hulledthey hulled
Past Continuous, Active Voice
I was hullingwe were hulling
you were hullingyou were hulling
he/she/it was hullingthey were hulling
Past Perfect, Active Voice
I had hulledwe had hulled
you had hulledyou had hulled
he/she/it had hulledthey had hulled
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been hullingwe had been hulling
you had been hullingyou had been hulling
he/she/it had been hullingthey had been hulling
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will hullwe shall/will hull
you will hullyou will hull
he/she/it will hullthey will hull
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be hullingwe shall/will be hulling
you will be hullingyou will be hulling
he/she/it will be hullingthey will be hulling
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have hulledwe shall/will have hulled
you will have hulledyou will have hulled
he/she/it will have hulledthey will have hulled
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been hullingwe shall/will have been hulling
you will have been hullingyou will have been hulling
he/she/it will have been hullingthey will have been hulling
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would hullwe should/would hull
you would hullyou would hull
he/she/it would hullthey would hull
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be hullingwe should/would be hulling
you would be hullingyou would be hulling
he/she/it would be hullingthey would be hulling
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have hulledwe should/would have hulled
you would have hulledyou would have hulled
he/she/it would have hulledthey would have hulled
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been hullingwe should/would have been hulling
you would have been hullingyou would have been hulling
he/she/it would have been hullingthey would have been hulling
Present Indefinite, Passive Voice
I am hulledwe are hulled
you are hulledyou are hulled
he/she/it is hulledthey are hulled
Present Continuous, Passive Voice
I am being hulledwe are being hulled
you are being hulledyou are being hulled
he/she/it is being hulledthey are being hulled
Present Perfect, Passive Voice
I have been hulledwe have been hulled
you have been hulledyou have been hulled
he/she/it has been hulledthey have been hulled
Past Indefinite, Passive Voice
I was hulledwe were hulled
you were hulledyou were hulled
he/she/it was hulledthey were hulled
Past Continuous, Passive Voice
I was being hulledwe were being hulled
you were being hulledyou were being hulled
he/she/it was being hulledthey were being hulled
Past Perfect, Passive Voice
I had been hulledwe had been hulled
you had been hulledyou had been hulled
he/she/it had been hulledthey had been hulled
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be hulledwe shall/will be hulled
you will be hulledyou will be hulled
he/she/it will be hulledthey will be hulled
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been hulledwe shall/will have been hulled
you will have been hulledyou will have been hulled
he/she/it will have been hulledthey will have been hulled