без примеровНайдено в 1 словаре
Общая лексика- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
humour
сущ. ; брит.; амер. humor
юмор; что-л. смешное, забавное
комизм, комичность
= sense of humour остроумие, чувство юмора; склонность к шутливости
черты характера; склонности, наклонности; темперамент, нрав
настроение, расположение духа
прихоть, каприз; причуда
ист.; филос. влага, жидкость (как основное начало в живом теле)
мед. телесная жидкость
гл. ; брит.; амер. humor
потакать; ублажать; баловать
приспосабливать, подгонять, приводить в соответствие чему-л.
Примеры из текстов
"No, I'm not wrong, at all!" Mitya flared up again, though his outburst of wrath had obviously relieved his heart. He grew more good humoured at every word.— Не напрасно, господа, не напрасно! — вскипел опять Митя, хотя и видимо облегчив душу выходкой внезапного гнева, начал уже опять добреть с каждым словом:Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
We humoured him too much when he was a lad and gave him his own way in everything until he came to think that the world was made for his pleasure, and that he could do what he liked in it.Мы избаловали его с детских лет, потакали ему во всем, вот он и уверился, будто ему все дозволено, будто мир существует только для его удовольствия.Conan Doyle, Arthur / The Hound of the BaskervillesКонан Дойль, Артур / Собака БаскервилейСобака БаскервилейКонан Дойль, Артур© "Нижне-Волжское книжное издательство", 1978The Hound of the BaskervillesConan Doyle, Arthur© 1901, 1902 by A. Conan Doyle
Then suddenly I remembered that today we were to go to confession, and that therefore I must refrain from doing anything wrong. Next, with equal suddenness I relapsed into an extraordinarily good humoured frame of mind, and walked across to Nicola.Но мне вспомнилось, что нынче Страстная середа, нынче мы должны исповедоваться, и что надо удерживаться от всего дурного; и вдруг я пришел в какое-то особенное, кроткое состояние духа и подошел к Николаю.Толстой, Л.Н. / ЮностьTolstoy, Leo / YouthYouthTolstoy, Leo© BiblioBazaar, LLCЮностьТолстой, Л.Н.© Издательство "Правда", 1987
They humoured her, pretended to agree with her (she saw perhaps that they were pretending), but she still went on talking.Ее тешили, ей поддакивали (она сама, может быть, видела ясно, что ей поддакивают и только тешат ее), но она все-таки говорила...Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970Crime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes Media
But he is a pleasant, good humoured fellow, and has got the nicest little black bitch of a pointer I ever saw.А пойнтера лучше его черной суки я не видывал.Austen, Jane / Sense and SensibilityОстин, Джейн / Чувство и чувствительностьЧувство и чувствительностьОстин, Джейн© Издательство "Художественная литература", 1988Sense and SensibilityAusten, Jane© Cambridge University Press 2006
I humoured her in everything, she had her own way, she did just as she pleased, and now she has done this.Я потакал ей во всем, она поступала по-своему, она делала все, что ей угодно, а теперь вот она что сделала!Диккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Николаса НикльбиDickens, Charles / The Life and Adventures of Nicholas NicklebyThe Life and Adventures of Nicholas NicklebyDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1995Жизнь и приключения Николаса НикльбиДиккенс, Чарльз© Издательство "Правда", 1989
Yet, I must confess to a certain disappointment at finding that no one paid any particular attention to my politeness and good-humour.Должен, однако, сознаться, что мне было несколько неприятно то, что никто не обратил особенного внимания на мою кротость и добродетель.Толстой, Л.Н. / ЮностьTolstoy, Leo / YouthYouthTolstoy, Leo© BiblioBazaar, LLCЮностьТолстой, Л.Н.© Издательство "Правда", 1987
They may be simple souls, but they are sincere and true- hearted in their love. Why not humour them on occasion?Пусть это и простые сердца, но они любящие, искренно и простодушно, почему же не полелеять их при случае?Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
As luck would have it he was in the best of humours that morning, and gave it to me at once, on the first asking.Как нарочно, он был в это утро в прекраснейшем расположении духа и тотчас же выдал, по первой просьбе.Dostoevsky, Fyodor / Notes from the UndergroundДостоевский, Фёдор / Записки из подпольяЗаписки из подпольяДостоевский, Фёдор© Издательство "Наука", 1989Notes from the UndergroundDostoevsky, Fyodor© 2008 by Classic House Books
The authors of the game decided to complement its humour with an educational component.Авторы игры решили вместе с шутками и приколами внести в ее содержание и просветительский компонент.
"If he so urges it, we'll not deny him," he said at last, deeming it best to humour her.— Если он будет настаивать, мы не откажем ему, — наконец согласился сэр Джон, почитая за лучшее хоть чем-то ублажить Розамунду.Sabatini, Rafael / The Sea-HawkСабатини, Рафаэль / Морской ястребМорской ястребСабатини, Рафаэль© Тихонов Н Н., наследники, 2008© ООО "Издательский дом «Вече», 2008The Sea-HawkSabatini, Rafael© 2007 BiblioBazaar
"You see you are in a better humour now," said Alyosha, smiling.-- Вот вы теперь и добрее стали, -- улыбнулся Алеша.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
"Probably you have noticed that I have been in my old bad humour today, and have had a nasty quarrel with Varia?" he resumed.- Ты заметил, верно, что я нынче опять был в гадком духе и нехорошо спорил с Варей.Толстой, Л.Н. / ЮностьTolstoy, Leo / YouthYouthTolstoy, Leo© BiblioBazaar, LLCЮностьТолстой, Л.Н.© Издательство "Правда", 1987
What struck Alyosha above everything was her earnestness. There was not a trace of humour or jesting in her face now, though, in old days, fun and gaiety never deserted her even at her most "earnest" moments.Алешу всего более поражала ее серьезность: ни тени смешливости и шутливости не было теперь в ее лице, хотя прежде веселость и шутливость не покидали ее в самые "серьезные" ее минуты.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
In a very bad humour he went straight home, and suddenly remembered Fenya. "Damn it all!В сквернейшем расположении духа направился он прямо к себе домой и вдруг вспомнил про Феню: "Э, чорт, вот бы давеча расспросить ее, подумал он в досаде, всё бы и знал".Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
grim humour
черный юмор
out of humour
не в духе
vitreous humour
стекловидное тело
good humour
благодушие
sense of humour
чувство юмора
black / gallows humour
чернуха
aqueous humour
водянистая влага
folksy humour
народный юмор
vitreous humour
стекловидное тело глаза
cheap humour
плоский юмор
churchlike humour
мрачный юмор
comedy of humours
комедия нравов
ill humour
плохое настроение
cardinal humours
основные соки в организме человека
folk humour culture
смеховая культура
Формы слова
humour
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | humoured |
Imperative | humour |
Present Participle (Participle I) | humouring |
Past Participle (Participle II) | humoured |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I humour | we humour |
you humour | you humour |
he/she/it humours | they humour |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am humouring | we are humouring |
you are humouring | you are humouring |
he/she/it is humouring | they are humouring |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have humoured | we have humoured |
you have humoured | you have humoured |
he/she/it has humoured | they have humoured |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been humouring | we have been humouring |
you have been humouring | you have been humouring |
he/she/it has been humouring | they have been humouring |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I humoured | we humoured |
you humoured | you humoured |
he/she/it humoured | they humoured |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was humouring | we were humouring |
you were humouring | you were humouring |
he/she/it was humouring | they were humouring |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had humoured | we had humoured |
you had humoured | you had humoured |
he/she/it had humoured | they had humoured |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been humouring | we had been humouring |
you had been humouring | you had been humouring |
he/she/it had been humouring | they had been humouring |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will humour | we shall/will humour |
you will humour | you will humour |
he/she/it will humour | they will humour |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be humouring | we shall/will be humouring |
you will be humouring | you will be humouring |
he/she/it will be humouring | they will be humouring |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have humoured | we shall/will have humoured |
you will have humoured | you will have humoured |
he/she/it will have humoured | they will have humoured |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been humouring | we shall/will have been humouring |
you will have been humouring | you will have been humouring |
he/she/it will have been humouring | they will have been humouring |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would humour | we should/would humour |
you would humour | you would humour |
he/she/it would humour | they would humour |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be humouring | we should/would be humouring |
you would be humouring | you would be humouring |
he/she/it would be humouring | they would be humouring |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have humoured | we should/would have humoured |
you would have humoured | you would have humoured |
he/she/it would have humoured | they would have humoured |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been humouring | we should/would have been humouring |
you would have been humouring | you would have been humouring |
he/she/it would have been humouring | they would have been humouring |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am humoured | we are humoured |
you are humoured | you are humoured |
he/she/it is humoured | they are humoured |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being humoured | we are being humoured |
you are being humoured | you are being humoured |
he/she/it is being humoured | they are being humoured |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been humoured | we have been humoured |
you have been humoured | you have been humoured |
he/she/it has been humoured | they have been humoured |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was humoured | we were humoured |
you were humoured | you were humoured |
he/she/it was humoured | they were humoured |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being humoured | we were being humoured |
you were being humoured | you were being humoured |
he/she/it was being humoured | they were being humoured |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been humoured | we had been humoured |
you had been humoured | you had been humoured |
he/she/it had been humoured | they had been humoured |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be humoured | we shall/will be humoured |
you will be humoured | you will be humoured |
he/she/it will be humoured | they will be humoured |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been humoured | we shall/will have been humoured |
you will have been humoured | you will have been humoured |
he/she/it will have been humoured | they will have been humoured |