без примеровНайдено в 4 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
imposition
сущ.
обложение (налогом), наложение (запрета, штрафа, наказания)
налог, пошлина, сбор
штраф
сокр. impot, impo штрафное задание, дополнительное упражнение (задается в качестве наказания в школах и колледжах)
книжн.
обман, жульничество
рел. благословение, возложение рук
полигр. спуск (полосы набора, формы)
Law (En-Ru)
imposition
наложение; установление, назначение (в законе, приговоре)
обложение; налог; пошлина
обман
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
In examining the effects of taxation, it is customary to compare the amounts entered for consumption just before and just after the imposition of the tax.При исследовании последствий налогообложения принято сравнивать количество товаров, поступивших в потребление непосредственно до и после введения налога.Marshall, Alfred / Principles of EconomicsМаршалл, Альфред / Принципы экономической наукиПринципы экономической наукиМаршалл, Альфред© "Прогресс", 1993Principles of EconomicsMarshall, Alfred© 2006 Cosimo, Inc.
The other case was the imposition of a 22-month prison sentence on a female member of the Majilis, Fatemeh Haqqiqatju.Другое событие было связано с вынесением приговора о 22-месячном тюремном заключении женщине - члену меджлиса Фатиме Хаткикатжи.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 24.09.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 24.09.2010
Please outline the legal provisions that provide for the imposition of penalties for the commission of the offences referred to in these international instruments.Просьба изложить статьи и положения национального законодательства, предусматривающие уголовное преследование за совершение преступлений, оговоренных упомянутыми международными документами.© Организация Объединенных Наций, 2010 год© United Nations 2010
For example, the imposition of embargoes and economic sanctions was an objective in itself, which at the same time destroyed the economies of States on pretexts that lacked any basis in international law.Поэтому введение экономического эмбарго и санкций представляет собой самоцель, несмотря на то, что это ведет к разрушению экономики стран, при этом используются аргументы, которые не имеют никакого оправдания с точки зрения международного права.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 24.01.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 24.01.2011
Due to the imposition of duties on fuel, the volume of reexport of jet fuel is significantly reduced, informs News Agency "AKIpress" with reference to the director of "Manas" airport.Существенно снижается объем реэкспорта авиационного керосина из- за введения пошлин на ГСМ, сообщает ИА «AKHpress» со ссылкой на директора аэропорта «Манас».http://www.nbkr.kg/ 1/2/2012http://www.nbkr.kg/ 1/2/2012
At the moment, transfer to Rwanda is made difficult by the fact that Rwandan law allows the imposition of the death penalty.В настоящий момент передача дел Руанде затруднена тем фактом, что закон Руанды позволяет применять смертную казнь.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.10.2010
requested the Secretary-General to continue to monitor the imposition of measures of that nature and to study the impact of such measures on the affected countries, including the impact on trade and developmentпросила Генерального секретаря продолжать осуществлять контроль за ведением мер подобного характера и изучать влияние таких мер на затрагиваемые страны, включая их влияние на торговлю и развитие© Организация Объединенных Наций, 2010 год© United Nations 2010
Without formal imposition there existed a six-month moratorium on the couples' seeing each other, except by chance.Без формального объявления обе стороны установили полугодовой мораторий на встречи друг с другом — кроме абсолютно случайных.Irving, John / The world According to GarpИрвинг, Джон / Мир глазами ГарпаМир глазами ГарпаИрвинг, Джон© 1976, 1977, 1978 by John Irving© И. Тогоева, перевод на русский язык, 2009© ООО Издательская группа "Аттикус", 2009The world According to GarpIrving, John© 1976, 1977, 1978 by John Irving
Grounds for the imposition of a lighter punishment than that stipulated by the relevant Article of the Special Part of this Code for the perpetrated crime shall be determined by Article 64 of this Code.Основания для назначения менее строгого наказания, чем предусмотрено соответствующей статьей Особенной части настоящего Кодекса за совершенное преступление, определяются статьей 64 настоящего Кодекса.© 2000 Open LLChttp://www.russian-criminal-code.com/ 12/21/2007© 2002 г. НПП Гарант-Сервис (информация)http://www.russian-criminal-code.com/ 12/21/2007
The imposition of political or financial conditions for cooperation or development aid did not serve the cause of human rights and still less the needs of the populace.Навязывание политических или финансовых условий в области сотрудничества или при оказании помощи в целях развития не способствует осуществлению прав человека и тем более удовлетворению потребностей населения.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 27.12.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 27.12.2010
Israel must refrain from measures involving further illegal settlement activity and the imposition of harsh economic restrictions on the Syrian population in that area.Израиль должен отказаться от проведения политики, предусматривающей расширение незаконных поселений и введение жестких экономических ограничений в отношении сирийского населения в этом районе.© Организация Объединенных Наций, 2010 год© United Nations 2010
The Assembly urged all States that had not yet done so, pending the imposition of comprehensive and mandatory sanctions, to adopt legislative and/or comparable measures to impose effective sanctions against South Africa.Ассамблея настоятельно призвала все государства, которые еще не сделали этого, до введения всеобъемлющих и обязательных санкций принять законодательные и/или аналогичные меры в целях введения эффективных санкций против Южной Африки.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 10.03.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 10.03.2011
This will not be an easy or straightforward effort, because in most cases it is very much an imposition on vendors to receive cheques they can do nothing with in Somalia.Это не является легкой и простой задачей, поскольку в большинстве случаев получение чеков для поставщиков является крайне обременительным, так как они не могут ничего сделать с ними в Сомали.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 17.03.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 17.03.2011
The Performance Appraisal System (PAS), which was intended to be a key component of the accountability system, has not proven, owing to the imposition of a bell curve, to be an effective tool.Система служебной аттестации (ССА), которая была задумана как один из ключевых компонентов системы подотчетности, так и не стала эффективным инструментом, что объясняется навязыванием «кривой нормального распределения» оценок в каждом подразделении.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 7/9/2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 7/9/2010
Condemns unequivocally the South African regime for the imposition of the state of emergency, the forcible separation of black families and the detention and imprisonment of women and children;безоговорочно осуждает южноафриканский режим за введение чрезвычайного положения, насильственное разъединение негритянских семей и задержание и заключение в тюрьмы женщин и детей;© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 19.03.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 19.03.2011
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
imposition of boundary conditions
наложение граничных условий
imposition of penalty
назначение наказания
imposition of penalty
установление наказания
imposition of sentence
вынесение приговора
imposition of sentence
назначение наказания
imposition of tax
налогообложение
pre-imposition information by defendant
последнее слово подсудимого перед вынесением приговора
pre-imposition statement
последнее слово подсудимого
suspended imposition of sentence
назначением
suspended imposition of sentence
наказание, отсроченные вынесением
suspended imposition of sentence
приговор
imposition as a duty
вменение в обязанность
imposition of a disciplinary penalty
наложение дисциплинарного взыскания
imposition of an obligation
наложение обязательства
imposition of a fine
наложение штрафа
Формы слова
imposition
noun
| Singular | Plural | |
| Common case | imposition | impositions |
| Possessive case | imposition's | impositions' |