about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Примеры из текстов

They all, it is true, treated him with contempt; but the Wild Master was the only one who knew how to keep his foolish sallies in check.
Правда, обходились с ним презрительно, но укрощать его нелепые порывы умел один Дикий-Барин.
Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2
A Sportsman's Sketches v.2
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Записки охотника т.2
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
However, if both Kings are in check or the promotion of a pawn is not completed, the arbiter shall intervene, if possible.
Однако, если оба короля - под шахом, или превращение пешки не завершено, арбитр должен вмешаться, если возможно.
© 2004-2008 ChessZone
© 2008 World Chess Federation
The feeling those Duma pictures conveyed was horror, barely held in check.
Все эти созданные на Дьюме картины вызывали ощущение ужаса, едва удерживаемого в узде.
King, Stephen / Duma KeyКинг, Стивен / Дьюма-Ки
Дьюма-Ки
Кинг, Стивен
© Перевод В.А. Вебер, 2008
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
© Stephen King, 2008
Duma Key
King, Stephen
© 2008 by Stephen King
The fact remains that Haiti is not, alas, the only country to suffer from acts of terrorism, which are difficult to keep in check and fully eliminate.
Тем не менее Гаити, к сожалению, не единственная страна, страдающая от террористических актов, которые трудно контролировать и полностью устранить.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
He could have flung his arms about her hips and held her still, for his arms were trembling with desire to seize her and only the stress of his nails against the palms of his hands held the wild impulse of his body in check.
Ему хотелось обнять ее, изо всех сил прижать к себе, его руки дрожали от желания схватить ее, и, только вонзив ногти в ладони, он смог подавить неистовый порыв.
Joyce, James / The DeadДжойс, Джеймс / Мертвецы
Мертвецы
Джойс, Джеймс
© Оформление, издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2007
The Dead
Joyce, James
© 1967 by the Estate of James Joyce
Thieves and robbers can be kept in check, but what can be done with bodies and officials of the supreme authority who consider their position as a lucrative trade?
Против воров и разбойников есть управа, но что же делать с органами и служителями верховной власти, считающими свое место доходным производством?
Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
She compressed her lips into a tight line to keep the tears in check.
Нест сжала губы в тонкую линию и не дала слезам вылиться из глаз.
Brooks, Terry / Running with the demonБрукс, Терри / Бегущая с демоном
Бегущая с демоном
Брукс, Терри
Running with the demon
Brooks, Terry
© 1997 by Terry Brooks
"But in general he keeps its manifestations in check."
– Просто обычно он старается не показывать своего настроения.
Feather, Jane / VelvetФэйзер, Джейн / Бархат
Бархат
Фэйзер, Джейн
Velvet
Feather, Jane
© 1994 by Jane Feather
We’ve held them in check for millennia, but they’ve learned some tricks over the years, and now they’re more dangerous than ever.”
На протяжении тысячелетий мы держали их в узде, но они научились кое‑каким фокусам и теперь опасны, как никогда.
DeChancie, John / Castle KidnappedДе Ченси, Джон / Замок похищенный
Замок похищенный
Де Ченси, Джон
Castle Kidnapped
DeChancie, John
© 1989 by John DeChancie
He did it because he wants you to know one of white's pieces is in check!
А оборвал он ее, поскольку хочет, чтобы вы поняли: одной из белых фигур объявлен шах!
King, Stephen / Salem's LotКинг, Стивен / Салимов удел
Салимов удел
Кинг, Стивен
© Е.Ю. Александрова, 1992. Перевод
Salem's Lot
King, Stephen
© 1975 by Stephen King
They are used constantly, their numbers are uncontrollable and their circulation and dissemination cannot be kept in check.
Они используются постоянно, их количество не поддается контролю и их оборот и распространение невозможно остановить.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
“You went past—?” Rex bristled again but kept himself in check. “We’ll think of something else,” he said. “Some way to get you there before midnight.”
― Вы забрались?.. ― Рекс снова встал на дыбы, но сумел совладать с собой. ― Мы что-нибудь другое придумаем, ― объявил он. ― Найдем способ, как сделать так, чтобы ты оказалась там до полуночи.
Westerfeld, Scott / The Secret HourВестерфельд, Скотт / Тайный час
Тайный час
Вестерфельд, Скотт
© 2004 by Alloy Entertainment and Scott David Westerfield
© Перевод.Н. Сосновская, 2005
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
The Secret Hour
Westerfeld, Scott
© 2004 by Alloy Entertainment and Scott David Westerfield
In fact there's not enough social initiative to keep the disorderly in check."
Даже настолько, чтобы шалунов сдержать, общественной инициативы недостает.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
The data of ten experiments in the main group and ten experiments in the check group.
Данные десяти экспериментов основной группы и десяти экспериментов контрольной группы.
Curt wanted to go in and check on the gerbils, to see how they were, assuming they were still there at all.
Керт хотел войти в гараж и проверить, как там песчанки и есть ли они.
King, Stephen / From A Buick 8Кинг, Стивен / Почти как "бьюик"
Почти как "бьюик"
Кинг, Стивен
© Перевод. В.А. Вебер, 2003
© ООО "Издательство АСТ", 2004
From A Buick 8
King, Stephen
© Stephen King, 2002

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    под контролем, в узде...

    Перевод добавил Василий Харин
    Серебро en-ru
    2

Словосочетания

wired-in check
аппаратный контроль
wired-in check
встроенная проверка
keep in check
обуздывать
hold in check
сдерживать
hold oneself in check
сдерживаться
put in check
шаховать
put the king in check
объявлять шах королю
keep in check
держать в узде