без примеровНайдено в 1 словаре
Общая лексика- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
in irritation
раздражительно, вспыльчиво
Примеры из текстов
As for her imputations against Darya Pavlovna, she not only withdrew them completely in the end, but even particularly begged Varvara Petrovna to pay no attention to her words, because “they had been said in irritation.От обвинений же, взводимых на Дарью Павловну, она не только совсем, подконец, отказалась, но даже особенно просила не давать давешним словам ее никакого значения, потому что сказала она их "в раздражении".Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
But she hastened away in irritation.Но она рассердилась и убежала.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
The grizzled topknot swung as he shook his head in irritation.- Уно возмущенно мотнул головой, седой хохолок сердито закачался.Jordan, Robert / The Fires of HeavenДжордан, Роберт / Огни небесОгни небесДжордан, РобертThe Fires of HeavenJordan, Robert© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.
"How do you do that?" I asked in amazed irritation.– Как у тебя это получается? – раздраженно спросила я.Meyer, Stephenie / TwilightМайер, Стефани / СумеркиСумеркиМайер, Стефани© А. Ахмерова, 2007© Издание на русском языке AST Publishers© Stephenie Meyer, 2005TwilightMeyer, Stephenie© 2005 by Stephenie Meyer
He stared at her in baffled irritation.- В его голосе прозвучало явное раздражение.Bujold, Lois McMaster / Shards of HonourБуджолд, Лоис Макмастер / Осколки честиОсколки честиБуджолд, Лоис Макмастер© 1986 by Lois McMaster Bujold© перевод Т.Л. Черезовой, 1995Shards of HonourBujold, Lois McMaster© 1986 by Lois McMaster Bujold
They were both talking, but Prince Sergay suddenly shouted as though in violent irritation, approaching frenzy.Заговорили оба, но князь вдруг закричал, как бы в сильном раздражении, доходившем до бешенства.Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
Irritant laxatives, which cause an increase in secretions through irritation of the intestinal epithelium, and stool softeners, which lubricate the stool or incorporate compliant material into the stool.Раздражающие слабительные, которые усиливают секрецию вследствие раздражения кишечного эпителия, и мягчительные средства, размягчающие стул и «смазывающие» каловые массы или включающие в них мягкий материал.Anthony, Patricia / Pharmacology secretsЭнтони, Патриция / Секреты фармакологииСекреты фармакологииЭнтони, Патриция© 2002 by Hanley & Belfus, Inc.© ООО «Медицинское информационное агентство». Перевод на русский язык и оформление, 2004Pharmacology secretsAnthony, Patricia© 2002 by Hanley & Belfus, Inc.
"I'm not afraid of anyone," she replied, with a note of irritation in her voice.- Я никого не боюсь, - отвечала она с каким-то раздражением в голосе.Dostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredДостоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеУниженные и оскорблённыеДостоевский, Фёдор© "Государственное издательство художественной литературы", 1955The Insulted and InjuredDostoevsky, Fyodor
Influences of activated form of morphine in ultra- low doses on analgesic effect of morphine were evaluated using a test of withdrawal of extremities in response to electric irritation in rats.Влияние активированной формы морфина в сверхмалой дозе на анальгетический эффект морфина оценивали у крыс в тесте отдергивания конечности в ответ на электроболевое раздражение.http://www.patentlens.net/ 11/18/2011http://www.patentlens.net/ 11/18/2011
I sat down on Makar Ivanovitch's left, and Liza sat opposite me on the right; she evidently had some special sorrow of her own to-day, with which she had come to my mother; there was a look of uneasiness and irritation in her face.Я сидел налево от Макара Ивановича, а Лиза уселась напротив меня направо; у ней, видимо, было какое-то свое, особое сегодняшнее горе, с которым она и пришла к маме; выражение лица ее было беспокойное и раздраженное.Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
"Tell me, prince, why on earth did this boy intrude himself upon you?" he asked, with such annoyance and irritation in his voice that the prince was quite surprised.- Зачем, скажите, затесался к вам этот мальчишка, князь? - сказал он вдруг с такою явною досадой и даже со злобой, что князь удивился.Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / ИдиотИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971IdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
And old Jolyon controlled himself, keeping down, with his masterful restraint now slowly wearing out, the irritation fostered in him by the conditions of his life.И старый Джолион тоже сдерживал себя — усилием воли, уже сдававшей мало-помалу, старался подавить раздражение, которое вызывали в нём некоторые обстоятельства жизни.Galsworthy, John / The Man of PropertyГолсуорси, Джон / СобственникСобственникГолсуорси, Джон© Издание на русском языке. ООО "Издательство""Эксмо", 2003The Man of PropertyGalsworthy, John© 2006 Adamant Media Corporation
Добавить в мой словарь
in irritation
раздражительно; вспыльчиво
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!