Общая лексика- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
in
предл.
внутри, в, на, в пределах
из, среди, как часть
в
)
с характерными признаками в виде
в, внутрь, в центр, в направлении к
(in-) внутренний, не выходящий за пределы (процесса, организации)
во время, в течение
за (истечением), в течение, в пределах
в
)
на протяжении
из (какого-л. материала)
в объёме, в размере
в
)
в качестве; взамен, вместо; в виде
в пределах досягаемости
в качестве, в порядке
в
)
в рядах, в кругу, в курсе
в руках, в ведении, во власти; в стиле, в духе
в (о наличии интереса, "изюминки" в чём-л., о сравнительном достоинстве кого-л. / чего-л.)
в состоянии, в положении
в процессе, в ходе
употребляется при указании на способ действия; переводится обычно наречиями или наречными оборотами; употребления часто сходны с аналогичными употреблениями предлога with
для, внутри; само по себе (с возвратными местоимениями)
поэт. во (имя), ради
в
)
в лице, в роли, по отношению к
нареч.
внутри; внутрь; с внутренней стороны
рядом, поблизости
сущ.
(the ins) разг. политическая партия, находящаяся у власти
высокопоставленный чиновник
влияние, воздействие
прил.
расположенный внутри
внутренний, для внутреннего пользования
разг. находящийся у власти
направленный внутрь
приближающийся, прибывающий
разг.
модный
поддающийся влиянию моды (о людях)
LingvoGrammar (En-Ru)
in
— Употребление предлога in в выражениях, связанных со временем см. Prepositions "at", "in", "on": time 3
— Употребление предлога in в выражениях, обозначающих место см. Prepositions "at", "in", "on": place 3, 4
— Употребление предлога in с причастием настоящего времени см. Prepositions with ing-form, 4
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
The operational priorities will provide guidelines for a common framework to be used to pursue the objective of countering illicit drugs, crime and terrorism in the context of sustainable development.Эти оперативные приоритеты будут служить руководящими положениями для общего фундамента в деятельности по борьбе с незаконными наркотиками, преступностью и терроризмом в контексте устойчивого развития.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 09.11.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 09.11.2010
While some of the issues have been taken up occasionally by the treaty bodies, this has only been in the context of examining a single State’s report.Хотя некоторые из этих вопросов иногда затрагивались договорными органами, это происходило лишь в контексте рассмотрения доклада того или иного государства.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.07.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.07.2010
In 2001 quality change continued to be an important issue for discussion, but in the context of services.В 2001 году изменение качества по-прежнему оставалось важным вопросом для обсуждения, но уже в контексте услуг.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 07.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 07.10.2010
This result is the four-dimensional generalization of the Gauss-Bonnet integral, widely known in the context of two-dimensional geometry:Этот результат представляет собой обобщение на случай четырех измерений интеграла Гаусса — Бонне, хорошо известного в двумерной геометрии:Misner, Charles W.,Thorne, Kip S.,Wheeler, John Archibald / GravitationМизнер, Ч.,Торн, К.,Уилер, Дж. / ГравитацияГравитацияМизнер, Ч.,Торн, К.,Уилер, Дж.© 1973 by W. H. Freeman and Company© Перевод на русский язык «Мир», 1977GravitationMisner, Charles W.,Thorne, Kip S.,Wheeler, John Archibald© 1970 and 1971 by Charles W. Misner, Kip S. Thorne, and John Archibald Wheeler.© 1973 by W. H. Freeman and Company.
Gender issues are also being raised in the context of environmental planning, decision-making and management and the impact of environmental degradation.Гендерные проблемы также ставятся в контексте планирования, принятия решений и управления по вопросам охраны окружающей среды и воздействия процесса деградации окружающей среды.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 20.09.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 20.09.2010
Accountability has improved in the context of poverty reduction and strategy papers and further progress is expected in Africa owing to the NEPAD peer review mechanism.Удалось повысить подотчетность в контексте подготовки документов о стратегии уменьшения нищеты, и ожидается, что использование механизма коллегиального обзора в рамках НЕПАД позволит добиться в Африке еще большего прогресса.© Организация Объединенных Наций, 2010 год© United Nations 2010
That led to an increase in the “informalization” of the economy as well as to the worsening of labour market conditions in the context of declining domestic production and income.Это привело к тому, что экономика стала носить еще более неформальный характер, а также к ухудшению условий на рынке труда в контексте сокращения внутреннего производства и объема доходов.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 15.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 15.10.2010
The Special Rapporteur notes that extrajudicial killings in the context of global migration have become of increasing concern.Специальный докладчик отмечает, что все большую озабоченность вызывают внесудебные убийства в контексте глобальной миграции.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 31.07.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 31.07.2010
This is significant, since 6 is a sizeable number from the point of view of combinatorics, but a small one when viewed in the context of social organization.Это знаменательно, так как 6 есть крупное число с комбинаторной точки зрения, но малое с точки зрения социальной организации.Neumann, John,Morgenstern, Oskar / Theory of Games and Economic BehaviorНейман, Джон,Моргенштерн, Оскар / Теория игр и экономическое поведениеТеория игр и экономическое поведениеНейман, Джон,Моргенштерн, Оскар© Издательство «Наука», 1970 г.Theory of Games and Economic BehaviorNeumann, John,Morgenstern, Oskar© 1944 by Princeton University Press
The Committee intends to revert to these issues in the context of its future review of the liquidation of UNAMSIL.Комитет намеревается вернуться к рассмотрению этих вопросов в контексте своего будущего обзора хода ликвидации МООНСЛ.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 10/26/2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 10/26/2010
The benefits of diversification were discussed earlier, in the context of our break down of risk into market and firm-specific risk.Преимущества диверсификации обсуждались ранее в контексте разделения на рыночный риск и специфический риск фирмы.Damodaran, Aswath / Investment Valuation: Tools and Techniques for Determining the Value of Any AssetДамодаран, Асват / Инвестиционная оценка. Инструменты и техника оценки любых активовИнвестиционная оценка. Инструменты и техника оценки любых активовДамодаран, Асват© Альпина Бизнес Букс, 2004, перевод, оформление© 2002 by Aswath DamodaranInvestment Valuation: Tools and Techniques for Determining the Value of Any AssetDamodaran, Aswath© 2002 by Aswath Damodaran
Levels of injury and fatality are considered to be minor in the context of local species populations.Степени травмы и гибели считаются незначительными в контексте локальных популяций видов.© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 21.09.2011© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 21.09.2011
In this specification the term “node” in the context of a logical network will be used sometimes instead of the term “active unit of storage”.В данном описании в контексте логической сети вместо термина «aктивнaя единица хранения» иногда будет использоваться термин «yзeл» сети.http://www.patentlens.net/ 10/31/2011http://www.patentlens.net/ 10/31/2011
The experts consider that, in the context of enforcement, due consideration should be given to the relevant provisions of UNCLOS and the relevant provisions of the ISM Code.Эксперты считают, что в контексте обеспечения соблюдения следует уделять должное внимание соответствующим положениям ЮНКЛОС и соответствующим положениям Кодекса МКУБ.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 7/9/2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 7/9/2010
That is why we are introducing today a draft decision contained in document A/C.1/58/L.2, entitled "United Nations conference to identify ways of eliminating nuclear dangers in the context of nuclear disarmament", under agenda item 73 (z).Вот почему мы вносим сегодня по пункту 73(z) проект решения, содержащийся в документе A/C.1/58/L.2 и озаглавленный «Конференция Организации Объединенных Наций по определению путей устранения ядерной угрозы в контексте ядерного разоружения».© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.10.2010
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
- 15 языков
- В 4 раза больше уникальных словарей
- 10 000 000 примеров из популярных текстов
- Помощь в переводе от экспертов
- Учите слова на мобильных устройствах
- Офлайн доступ к словарям в мобильных приложениях