about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Общая лексика
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

individually

[ˌɪndɪ'vɪʤuəlɪ] , [-djuə-]

нареч.

  1. индивидуально; отдельно, по отдельности; по одному

  2. лично, персонально

Примеры из текстов

"Doctors and the whole crew of quacks collectively, and also, of course, individually.
-- Доктора, и вся медицинская сволочь говоря вообще, и уж разумеется в частности.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
In addition to being able to specify desired columns (one or more, as seen above), SELECT statements can also request all columns without having to list them individually.
Помимо возможности осуществлять выборку определенных столбцов (одного или нескольких), при помощи оператора SELECT можно запросить все столбцы, не перечисляя каждый из них.
Forta, Ben / Sams Teach Yourself SQL in 10 MinutesФорта, Бен / Освой самостоятельно SQL. 10 минут на урок
Освой самостоятельно SQL. 10 минут на урок
Форта, Бен
© Издательский дом "Вильямс", 2005
© Sams Publishing, 2004
Sams Teach Yourself SQL in 10 Minutes
Forta, Ben
© 2004 by Sams Publishing
Schoolboys are a merciless race, individually they are angels, but together, especially in schools, they are often merciless.
Дети в школах народ безжалостный: порознь ангелы божии, а вместе, особенно в школах, весьма часто безжалостны.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
The coating is applied to each reinforced part individually through pressuring the rubbing rod onto the surface of the revolving part, the contact area being simultaneously dampened with a certain liquid.
Покрытие наносится индивидуально на каждую упрочняемую деталь посредством прижатия к поверхности вращающейся детали натирающего прутка с одновременным смачиванием зоны контакта жидкостью определённого состава.
As the amount of transactions at the Group's level was insignificant, the Bank performs management of the relevant risks individually, except credit risk which is managed at the Group's level.
Беря во внимание не существенность сделок на уровне Группы, Банк управляет характерные для ее деятельности риски индивидуально, за исключением кредитного риска, который управляется на уровне Группы.
© JSC "Trasta Komercbanka"
© AO «Trasta Komercbanka»
But the streaks do not have the character of the canals, they are not in the position of the canals, and none of them is large enough individually to be seen from the Earth in the first place.
Но полосы внешне не похожи на каналы, не совпадают с ними по расположению, и ни одна из них по отдельности не имеет такого размера, чтобы бросаться в глаза при наблюдении с Земли.
Sagan, Carl / Cosmos: The story of cosmic evolution, science and civilizationСаган, Карл / Космос: Эволюция Вселенной, жизни и цивилизации
Космос: Эволюция Вселенной, жизни и цивилизации
Саган, Карл
© 2002 by The Estate of Carl Sagan
© Издание на русском языке, перевод, оформление. ЗАО ТИД «Амфора», 2004
Cosmos: The story of cosmic evolution, science and civilization
Sagan, Carl
© 1980 by Carl Sagan Productions, Inc.
For each patient the number and doses of the components are selected individually.
Для каждого пациента качественный и количественный набор компонентов подбирают индивидуально.
Each case of expulsion shall be examined and decided individually.
Каждый случай высылки рассматривается и решается в индивидуальном порядке.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
In accordance with the current legislation of the Russian Federation, electric power transmission services tariff rate is set individually by regulatory authorities in each region:
В соответствии с действующим законодательством Российской Федерации размер тарифа на услуги по передаче электрической энергии устанавливается регулирующими органами в каждом регионе:
© IDGC of the South
© МРСК Юга
In accordance with the current legislation of the Russian Federation, electric power transmission services tariff rate is set individually by regulatory authorities in each region.
В соответствии с действующим законодательством Российской Федерации размер тарифа на услуги по передаче электрической энергии устанавливается регулирующими органами в каждом регионе
© IDGC of the South
© МРСК Юга
Accordingly, the picture they observe of their surroundings is not complete and is flat, projected onto the retina of each eye individually.
Соответственно наблюдаемая ими картина окружающего мира является не полной и плоской, спроецированной на сетчатку каждого глаза по отдельности.
Children showing growth failure were assisted individually with a view to identifying underlying causes and providing appropriate case management.
Детям, страдающим замедленным ростом, оказывалась помощь иа индивидуальной основе н целях выявления исходных причин и обеспечения надлежащего ухода.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
LDC Governments, individually and collectively, were more active prior to and during the Conference.
Правительства НРС, на индивидуальной и коллективной основе, проявляли большую активность в период, предшествовавший Конференции, и во время ее проведения.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
If you have multiple domains, you may use the single-domain migration techniques to migrate some or all portions of each domain individually.
При наличии нескольких доменов можно воспользоваться миграционными методиками для одного домена для отдельного переноса частей каждого домена.
Allen, David,Scott, Andrew,Lewis, Herb,Stile, John,Tuck, Tim / Windows to Linux Migration ToolkitАллен, Дэвид,Скотт, Эндрю,Льюис, Герберт,Стайл, Джон,Такк, Тимоти / Переход с Windows на Linux
Переход с Windows на Linux
Аллен, Дэвид,Скотт, Эндрю,Льюис, Герберт,Стайл, Джон,Такк, Тимоти
© 2004 by Syncress Publishing, Inc.
© Перевод на русский язык, «БХВ-Петербург» 2005
Windows to Linux Migration Toolkit
Allen, David,Scott, Andrew,Lewis, Herb,Stile, John,Tuck, Tim
© 2004 by Syngress Publishing, Inc.
Each person in the group (including person A) individually draws a picture representing his or her own understanding of the problem space.
Каждый из участников (включая А) лично для себя рисует свое понимание проблемы.
Dilts, Robert / Strategies of Genius. Volume II: Albert EinsteinДилтс, Роберт / Стратегии гениев. Том 2. Альберт Эйнштейн
Стратегии гениев. Том 2. Альберт Эйнштейн
Дилтс, Роберт
Strategies of Genius. Volume II: Albert Einstein
Dilts, Robert
© Copyright 1994 by Meta Publications

Добавить в мой словарь

individually1/2
ˌɪndɪ'vɪʤuəlɪ; -djuə-Наречиеиндивидуально; отдельно; по отдельности; по одномуПримеры

whether we act in a body or individually — действуем ли мы вместе или по отдельности
The delegates were introduced individually. — Делегатов представили по одному.

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

individually attached component
навесной элемент
individually configurable
с заказной конфигурацией
individually rational configuration
индивидуально рациональная конфигурация
individually tailored
индивидуальный
individually and in combination
как в отдельности, так и вместе
individually driven stand
клеть с индивидуальным приводом
individually at random
индивидуально случайным образом