about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 6 словарях

Общая лексика
  • Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.

inflection

[ɪn'flekʃ(ə)n]

сущ. ; = inflexion

  1. лингв.

    1. изменение формы слова (склонение или спряжение)

    2. окончание, флексия (изменяемая часть слова)

  2. интонация, модуляция (звука, голоса)

  3. выгиб, изгиб, сгиб

Physics (En-Ru)

inflection

перегиб, прогиб (внутрь), прогибание внутрь

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

There was a curious inflection to the words, as if he had chosen them with finicky care. I was too tired to think about it, too warm, and too grateful for him.
Его фраза прозвучала так, словно он обдумывал каждое слово, но я слишком устала, чтобы гадать, что за этим стоит. Я была ему благодарна.
Saintcrow, Lilith / Saint City SinnersСэйнткроу, Лилит / Грешники Святого города
Грешники Святого города
Сэйнткроу, Лилит
Saint City Sinners
Saintcrow, Lilith
© 2007 by Lilith Saintcrow
First we were going to tell you twenty years, but then we decided that inside of ten years these inflection points will either have arrived or be very imminent.
Сначала мы хотели назвать срок в двадцать лет, но потом решили, что уже в ближайшие десять лет все эти «точки перегиба» либо произойдут, либо будут на самом пороге.
Gates, Bill / Business @ the Speed of ThoughtГейтс, Билл / Бизнес со скоростью мысли
Бизнес со скоростью мысли
Гейтс, Билл
© 2001 Корпорация Microsoft
Business @ the Speed of Thought
Gates, Bill
© 1999 by William H. Gates, III
"Dilsey," she called, without inflection or emphasis or haste, as though she were not listening for a reply at all. "Dilsey."
«Дилси», — звала она тоном бесцветным, ровным и неторопливым, как бы вовсе и не ожидающим ответа «Дилси».
Faulkner, William / The Sound and the FuryФолкнер, Уильям / Шум и ярость
Шум и ярость
Фолкнер, Уильям
© О. Сорока (наследник), перевод, 1973
© "Азбука-классика", 2006
The Sound and the Fury
Faulkner, William
© 1984 by Jill Faulkner Summers
Hakuun looked back over his shoulder and spoke a few arcane words, strung together with dramatic inflection.
Хакуун оглянулся через плечо и произнес непрерывную цепочку священных слов, усиливая заклинание модуляциями голоса.
Salvatore, Robert / The Orc KingСальваторе, Роберт / Король орков
Король орков
Сальваторе, Роберт
© 2008 Wizards of the Coast, Inc.
© И. Савельева, перевод, 2008
© ООО "Фантастика", 2008
The Orc King
Salvatore, Robert
© 2008 Wizards of the Coast, Inc.
And then another voice, much the same in timbre, but with a slightly harder inflection behind its mellow roundness, said:
Затем другой голос похожего тембра, в мягкости которого чувствовалась немного более жесткая интонация, произнес:
Christie, Agatha / Murder on the LinksКристи, Агата / Убийство на поле для гольфа
Убийство на поле для гольфа
Кристи, Агата
© Издательство "Физкультура и спорт", 1982
Murder on the Links
Christie, Agatha
© 1923 by Dodd, Mead and Company, Inc.
© renewed 1950 by Agatha Christie Mallowan
“Twell-in-sey,” she whispered, trying to get the inflection correct.
— Твелл-ин-сей, — прошептала она, стараясь правильно произнести незнакомые слова.
Salvatore, Robert / The Orc KingСальваторе, Роберт / Король орков
Король орков
Сальваторе, Роберт
© 2008 Wizards of the Coast, Inc.
© И. Савельева, перевод, 2008
© ООО "Фантастика", 2008
The Orc King
Salvatore, Robert
© 2008 Wizards of the Coast, Inc.
"George also spends a tremendous amount of time scouting the landscape, looking for early signals of the peak of the inflection.
Джордж тратит очень много времени на изучение рыночной ситуации, чтобы обнаружить ранние признаки изменения тенденций.
Slywotzky, Adrian / The Art of ProfitabilityСливоцки, Адриан / Искусство получения прибыли
Искусство получения прибыли
Сливоцки, Адриан
© С. Кравченко, перевод, 2006
© ООО "Издательство "Эксмо", 2006
© 2002 by Mercer Management Consulting, Inc.
The Art of Profitability
Slywotzky, Adrian
© 2002 by Mercer Management Consulting, Inc.
He ended with an inflection of confusion, even suspicion, craftily turning the event back upon the orc king.
Он закончил фразу немного смущенно, даже с подозрением, и выжидающе глянул на короля.
Salvatore, Robert / The Orc KingСальваторе, Роберт / Король орков
Король орков
Сальваторе, Роберт
© 2008 Wizards of the Coast, Inc.
© И. Савельева, перевод, 2008
© ООО "Фантастика", 2008
The Orc King
Salvatore, Robert
© 2008 Wizards of the Coast, Inc.
He says, without any inflection at all: “They caught him yesterday.
Он произносит без всякого выражения: - Его вчера поймали.
Faulkner, William / Light in AugustФолкнер, Уильям / Свет в августе
Свет в августе
Фолкнер, Уильям
© Издательство "Художественная литература", 1985
Light in August
Faulkner, William
© 1932 by William Faulkner
© renewed 1959 by William Faulkner
Conclude that X has only finitely many inflection points.
Вывести отсюда, что X имеет не более конечного числа точек перегиба.
Hartshorne, Robin / Algebraic GeometryХартсхорн, Р. / Алгебраическая Геометрия
Алгебраическая Геометрия
Хартсхорн, Р.
© Перевод на русский язык, «Мир», 1981
Algebraic Geometry
Hartshorne, Robin
© 1977 Springer-Verlag New York Inc.
From the darkness at the edge of the clearing a voice spoke, loud and clear, but using words that Duncan had never heard before-not English, neither Latin nor Greek, nor with the inflection of the Gaulish tongue.
Из темноты за светлым кругом послышался голос, произносивший громко и отчетливо непонятные Дункану слова. Это был не английский, не латынь и не греческий и, судя по интонации, не галльский.
Simak, Clifford D. / The Fellowship of the TalismanСаймак, Клиффорд Д. / Братство Талисмана
Братство Талисмана
Саймак, Клиффорд Д.
© 1978 by Clifford D. Simak
© Перевод. К. Королев, 2005
The Fellowship of the Talisman
Simak, Clifford D.
© 1978 by Clifford D. Simak
The reports were delivered by messengers in flat, even tones, carefully kept devoid of emotion, but Jerle Shannara was trained to decipher what was hidden in the small nuances of pause and inflection, and he could detect the beginnings of fear.
Гонцы докладывали нарочито спокойными, невозмутимыми голосами, старательно избегая проявлять эмоции, но Ярл Шаннара был достаточно опытен и за короткими паузами и легким изменением интонации явственно видел зарождающийся страх.
Brooks, Terry / First King of ShannaraБрукс, Терри / Первый король Шаннары
Первый король Шаннары
Брукс, Терри
First King of Shannara
Brooks, Terry
© 1996 by Terry Brooks
“Originally,” she said without inflection, “you told me we would sail on Dustday, Captain.”
- Но вы сначала сказали мне, что мы отплываем в пыледельник, капитан, - проговорила она ровным голосом.
Mieville, China / The ScarМьевиль, Чайна / Шрам
Шрам
Мьевиль, Чайна
© Перевод. Г. Крылов, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
© 2002 by China Mieville
The Scar
Mieville, China
© 2002 by China Mieville
Without so much as a glance in his direction she came forward, extending her arms and hands in an inimitable histrionic manner, and exclaimed, with a practised and yet natural inflection: “Mother, dear!
Едва удостоив Каупервуда взглядом, Беренис подбежала к матери, простирая вперед руки неподражаемо пластичным, хоть и несколько театральным жестом, и воскликнула, тоже несколько манерно, но с искренней радостью:
Dreiser, Theodore / The TitanДрайзер, Теодор / Титан
Титан
Драйзер, Теодор
© Издательство "Правда", 1981
The Titan
Dreiser, Theodore
© 1914 by JOHN LANE COMPANY
It was not that she was copying his manners, or the inflection of his voice.
Дело было не в том, что она копировала его манеры или модуляции его голоса.
Castaneda, Carlos / The second ring of powerКастанеда, Карлос / Второе кольцо силы
Второе кольцо силы
Кастанеда, Карлос
© 1977 by Carlos Castaneda
© "София", 2008
© ООО Издательство "София", 2008
The second ring of power
Castaneda, Carlos
© 1977 by Carlos Castaneda

Добавить в мой словарь

inflection1/14
ɪn'flekʃ(ə)nСуществительноеизменение формы слова

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    флексия

    Перевод добавил Екатерина Семчишина
    0

Словосочетания

inflection of curve
изгиб кривой
inflection of curve
перегиб кривой
inflection point
точка перегиба
inflection point
точка перегиба кривой
inflection-point current
ток в точке максимальной крутизны
speech with inflection
эмоционально окрашенная речь
inflection of a curve
изгиб характеристики
inflection temperature
температура прогиба

Формы слова

inflection

noun
SingularPlural
Common caseinflectioninflections
Possessive caseinflection'sinflections'