about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 2 словарях

Общая лексика
  • Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.

interweave

[ˌɪntə'wiːv]

гл.; прош. вр. interwove; прич. прош. вр. interwoven

  1. воткать, заткать

    1. сплетать; переплетать; вплетать

    2. сплетаться; вплетаться; переплетаться

    1. перемешивать, смешивать

    2. смешиваться

LingvoComputer (En-Ru)

interweave

прошивать (напр., матрицу магнитных сердечников)

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

But he could not get to sleep; the faces he had seen, the talk he had heard, kept coming back and revolving, strangely interwoven and entangled in his burning head, which ached from the fumes of tobacco.
Но он не мог заснуть: виденные им лица, слышанные им речи то и дело вертелись и кружились, странно сплетаясь и путаясь в его горячей, от табачного дыма разболевшейся голове.
Тургенев, И.С. / ДымTurgenev, I.S. / Smoke
Smoke
Turgenev, I.S.
© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
Дым
Тургенев, И.С.
© Издательство "Правда", 1979
In short, I’m presented with very rich, tightly interwoven information.
Короче говоря, нам предоставлена разнообразная информация, элементы которой тесно связаны между собой.
Crane, Dave,Pascarello, Eric / Ajax in ActionКрейн, Дейв,Паскарелло, Эрик / Ajax в действии
Ajax в действии
Крейн, Дейв,Паскарелло, Эрик
© 2006 by Manning Publications Co.
© Издательский дом "Вильямс", 2006
Ajax in Action
Crane, Dave,Pascarello, Eric
© 2006 by Manning Publications Co.
Although throughout the whole of this argument error is closely interwoven with truth, the truth it contains is by no means convincing.
Хотя во всей этой аргументации ошибки довольно тесно перепутаны с истиной, но заключающаяся в ней истина ни в каком случае не убедительна.
Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
The place was a narrow passage between high walls of lava, a crack in the knotted rock, and on either side interwoven heaps of sea-mat, palm-fans, and reeds leaning against the rock formed rough and impenetrably dark dens.
Пещера оказалась узким ущельем между высокими стенами лавы, трещиной в ее застывшем извилистом потоке, густые заросли папоротников и пальм образовали темные, хорошо укрытые логовища.
Wells, Herbert George / The Island of Doctor MoreauУэллс, Герберт / Остров доктора Моро
Остров доктора Моро
Уэллс, Герберт
© Издательство "Художественная литература", 1972
The Island of Doctor Moreau
Wells, Herbert George
© by Stone and Kimball MDCCCXCVI
How strange that my whole fortunes should have become inseparably interwoven with that man's, without anything more on my part than the discharge of an ordinary duty of humanity!
Как странно, однако, что моя судьба так тесно переплелась с судьбой этого человека, и притом безо всякого участия с моей стороны, только из-за того, что я исполнил долг честного человека!
Scott, Walter / Old MortalityСкотт, Вальтер / Пуритане
Пуритане
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1971
Old Mortality
Scott, Walter
© 2006 Adamant Media Corporation.
She took her right hand and held it over her left hand very slowly and gently, quavering and interweaving them.
Она медленно и осторожно, положив правую ладонь на левую, сплетала и расплетала дрожащие пальцы.
Bradbury, Ray / The CisternБрэдбери, Рэй / Водосток
Водосток
Брэдбери, Рэй
© 1955 by Ray Bradbury
© Аллунан Н., Анисимов С., Воронежская М., Жданов Л., Жданова Т., Куняева Н., Левкин А., Облонская Р., Оганян А., Пчелинцев М., Трофимов С., Шинкарь Т., перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
The Cistern
Bradbury, Ray
© 1943, 1944, 1945, 1946, 1947, 1954, 1955 by Ray Bradbury
One after another, the body functions of the human become interwoven with, dependent on, and part of, the machine functions of the capsule.
Одна за другой функции человеческого тела будут переплетаться с функциями космической станции, становясь машинозависимыми.
Toffler, Alvin / Future ShockТоффлер, Элвин / Шок Будущего
Шок Будущего
Тоффлер, Элвин
© Alvin Toffler, 1970
© Перевод. К. Бурмистров, 2001
© Перевод. Л. Бурмистрова, 2001
© Перевод. Е. Комарова, 2001
© Перевод. В. Кулагина-Ярцева, 2001
© Перевод. А. Микиша, 2001
© Перевод. А. Мирер, 2001
© Перевод. И. Москвина-Тарханова, 2001
© Перевод. Е. Руднева, 2001
© Перевод. Н. Хмелик, 2001
Future Shock
Toffler, Alvin
© 1970 by Alvin Toffler
'You of all men should know that the past, present and future exist together, woven like a cloth, interweaving.
— Уж ты-то должен понимать, что прошлое, настоящее и будущее переплетены, как уток и основа в ткани.
Gemmell, David / The Hawk EternalГеммел, Дэвид / Вечный ястреб
Вечный ястреб
Геммел, Дэвид
The Hawk Eternal
Gemmell, David
© 1995 by David A. Gemmell
"And one circuit, in distinguish ably interwoven among its multitude of companions and leading to a set of memory cells apparently identical with all the others, was tested by Dr. Milquetoast alone, for no-one else knew that it existed.
А еще одну плату, неотличимую от других и подключенную к ничем не отличающемуся от прочих набору ячеек памяти, доктор проверил сам, потому что о ее существовании больше не знал никто.
Clarke, Arthur Charles / The PacifistКларк, Артур Чарльз / Пацифист
Пацифист
Кларк, Артур Чарльз
The Pacifist
Clarke, Arthur Charles
© 1956 by King Size Magazines
© renewed 1985 by Arthur C. Clarke
© 1957 by Arthur С. Clarke
Their outward garments were adorned with the figures of suns, moons, and stars; interwoven with those of fiddles, flutes, harps, trumpets, guitars, harpsichords, and many other instruments of music, unknown to us in Europe.
Их верхняя одежда была украшена изображениями солнца, луны, звезд вперемежку с изображениями скрипки, флейты, арфы, трубы, гитары, клавикордов и многих других музыкальных инструментов, неизвестных в Европе.
Swift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldСвифт, Джонатан / Путешествия Гулливера
Путешествия Гулливера
Свифт, Джонатан
© Издательство "Правда", 1987
Gulliver's travels into several remote nations of the world
Swift, Jonathan
She stared at the forest around her: leafless winter trees stood dark against the gray-white sky with undergrowth of all shades of brown and dull green and the pale yellow of decay interwoven beneath; evergreens skirted the edge of open areas.
– Она оглядела лес: голые зимние деревья темнели на фоне серого неба, под ними – кустарник разных оттенков коричневого, темно‑зеленого и желтого; по краям опушек темнели вечнозеленые деревья.
Elliott, Kate / Prince of DogsЭллиот, Кейт / Собачий принц
Собачий принц
Эллиот, Кейт
Prince of Dogs
Elliott, Kate
© 1998 by Katrina Elliott
He led her along the Cyclone fence, and soon they heard the lazy sound of interwoven voices.
Он повел Луизу вдоль ограждения, и вскоре они услышали ленивый шум разговоров.
King, Stephen / InsomniaКинг, Стивен / Бессонница
Бессонница
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1994
© Перевод. Т.Ю. Покидаева, 2003
© ООО "Издательство АСТ", 2003
Insomnia
King, Stephen
© Stephen King, 1994
Two great trees stood there, one on either side, like living gate-posts; but there was no gate save their crossing and interwoven boughs.
Два высоких дерева явились по сторонам прохода, точно неподвижные привратники, но никаких ворот не было, вход преграждали лишь переплетенные ветви.
Tolkien, John Ronald Reuel / The Two TowersТолкиен, Джон Рональд Руэл / Две Крепости
Две Крепости
Толкиен, Джон Рональд Руэл
© Издательство "Радуга", 1988
The Two Towers
Tolkien, John Ronald Reuel
© 1954, 1965, 1966 by J.R.R. Tolkien
© renewed 1982 by Christopher R. Tolkien, Michael H.R. Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien
© 1988 by J. R. R. Tolkien
Here it was impossible for me to advance a step; for the stalks were so interwoven, that I could not creep through, and the beards of the fallen ears so strong and pointed, that they pierced through my clothes into my flesh.
Здесь я не в силах был сделать ни шагу дальше: стебли так переплелись, что не было никакой возможности пробраться между ними, а ости поваленных колосьев были так крепки и остры, что прокалывали мне платье и вонзались в тело.
Swift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldСвифт, Джонатан / Путешествия Гулливера
Путешествия Гулливера
Свифт, Джонатан
© Издательство "Правда", 1987
Gulliver's travels into several remote nations of the world
Swift, Jonathan
Make a finger-lock by interweaving the fingers.
Сплетите пальцы обеих рук.
Sivananda, Sri / Kundalini YogaШивананда, Шри / Кундалини йога
Кундалини йога
Шивананда, Шри
© МПРИЦ «Культ-информпресс», 1993
© В. В. Жикаренцев, перевод, вступительная статья, 1993
Kundalini Yoga
Sivananda, Sri
© The Divine Life Trust Society

Добавить в мой словарь

interweave1/6
ˌɪntə'wiːvГлаголвоткать; заткать

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

interweaving lane
полоса дороги для разгона
interwoven ornament
вязь
become intertwined / interwoven
переплетаться
interweaving lane
полоса для разгона
interwoven grain
сблокированное спиральное волокно

Формы слова

interweave

verb
Basic forms
Pastinterwove
Imperativeinterweave
Present Participle (Participle I)interweaving
Past Participle (Participle II)interwoven, *interwove
Present Indefinite, Active Voice
I interweavewe interweave
you interweaveyou interweave
he/she/it interweavesthey interweave
Present Continuous, Active Voice
I am interweavingwe are interweaving
you are interweavingyou are interweaving
he/she/it is interweavingthey are interweaving
Present Perfect, Active Voice
I have interwoven, *interwovewe have interwoven, *interwove
you have interwoven, *interwoveyou have interwoven, *interwove
he/she/it has interwoven, *interwovethey have interwoven, *interwove
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been interweavingwe have been interweaving
you have been interweavingyou have been interweaving
he/she/it has been interweavingthey have been interweaving
Past Indefinite, Active Voice
I interwovewe interwove
you interwoveyou interwove
he/she/it interwovethey interwove
Past Continuous, Active Voice
I was interweavingwe were interweaving
you were interweavingyou were interweaving
he/she/it was interweavingthey were interweaving
Past Perfect, Active Voice
I had interwoven, *interwovewe had interwoven, *interwove
you had interwoven, *interwoveyou had interwoven, *interwove
he/she/it had interwoven, *interwovethey had interwoven, *interwove
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been interweavingwe had been interweaving
you had been interweavingyou had been interweaving
he/she/it had been interweavingthey had been interweaving
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will interweavewe shall/will interweave
you will interweaveyou will interweave
he/she/it will interweavethey will interweave
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be interweavingwe shall/will be interweaving
you will be interweavingyou will be interweaving
he/she/it will be interweavingthey will be interweaving
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have interwoven, *interwovewe shall/will have interwoven, *interwove
you will have interwoven, *interwoveyou will have interwoven, *interwove
he/she/it will have interwoven, *interwovethey will have interwoven, *interwove
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been interweavingwe shall/will have been interweaving
you will have been interweavingyou will have been interweaving
he/she/it will have been interweavingthey will have been interweaving
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would interweavewe should/would interweave
you would interweaveyou would interweave
he/she/it would interweavethey would interweave
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be interweavingwe should/would be interweaving
you would be interweavingyou would be interweaving
he/she/it would be interweavingthey would be interweaving
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have interwoven, *interwovewe should/would have interwoven, *interwove
you would have interwoven, *interwoveyou would have interwoven, *interwove
he/she/it would have interwoven, *interwovethey would have interwoven, *interwove
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been interweavingwe should/would have been interweaving
you would have been interweavingyou would have been interweaving
he/she/it would have been interweavingthey would have been interweaving
Present Indefinite, Passive Voice
I am interwoven, *interwovewe are interwoven, *interwove
you are interwoven, *interwoveyou are interwoven, *interwove
he/she/it is interwoven, *interwovethey are interwoven, *interwove
Present Continuous, Passive Voice
I am being interwoven, *interwovewe are being interwoven, *interwove
you are being interwoven, *interwoveyou are being interwoven, *interwove
he/she/it is being interwoven, *interwovethey are being interwoven, *interwove
Present Perfect, Passive Voice
I have been interwoven, *interwovewe have been interwoven, *interwove
you have been interwoven, *interwoveyou have been interwoven, *interwove
he/she/it has been interwoven, *interwovethey have been interwoven, *interwove
Past Indefinite, Passive Voice
I was interwoven, *interwovewe were interwoven, *interwove
you were interwoven, *interwoveyou were interwoven, *interwove
he/she/it was interwoven, *interwovethey were interwoven, *interwove
Past Continuous, Passive Voice
I was being interwoven, *interwovewe were being interwoven, *interwove
you were being interwoven, *interwoveyou were being interwoven, *interwove
he/she/it was being interwoven, *interwovethey were being interwoven, *interwove
Past Perfect, Passive Voice
I had been interwoven, *interwovewe had been interwoven, *interwove
you had been interwoven, *interwoveyou had been interwoven, *interwove
he/she/it had been interwoven, *interwovethey had been interwoven, *interwove
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be interwoven, *interwovewe shall/will be interwoven, *interwove
you will be interwoven, *interwoveyou will be interwoven, *interwove
he/she/it will be interwoven, *interwovethey will be interwoven, *interwove
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been interwoven, *interwovewe shall/will have been interwoven, *interwove
you will have been interwoven, *interwoveyou will have been interwoven, *interwove
he/she/it will have been interwoven, *interwovethey will have been interwoven, *interwove