без примеровНайдено в 3 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
jowl
[ʤaul]
сущ.
челюсть; челюстная кость (у людей, животных, птиц); жвало (у членистоногих)
щека (обычно полная и обвислая)
утолщение шеи, второй подбородок
зоол.
подгрудок (у скота)
серёжка, зоб (у птиц); бородка (индюка, петуха)
уст. пустая злая болтовня; наговоры, клевета
сущ.
уст., диал. голова человека или животного
рыбья голова; голова и прилегающая к ней часть туловища (лосося, осетра или морской щуки)
Biology (En-Ru)
jowl
челюсть
подгрудок (у скота)
бородка (у индюка, петуха)
зоб (у птицы)
ганаш (у лошади)
челюстная конечность; челюстная кость
голова (лосося, осётра)
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
He has these sagging jowls.У него подбородок скошенный, а с бородой незаметно.Updike, John / Rabbit At RestАпдайк, Джон / Кролик успокоилсяКролик успокоилсяАпдайк, Джон© Перевод. Н. Роговская, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© John Updike, 1990Rabbit At RestUpdike, John© 1990 by John Updike
The corpulent man with fleshy, hanging jowls and a pendulous double chin turned toward the doorway leading out onto the balcony.Упитанный человек с мясистыми, отвисшими щеками и двойным подбородком повернулся к двери на балкон.DeChancie, John / Castle PerilousДе Ченси, Джон / Замок ОпасныйЗамок ОпасныйДе Ченси, ДжонCastle PerilousDeChancie, John© 1988 by John DeChancie
The teacher, Mr. Lister, is a doleful tall rumpled man with jowls that make him look like a dog.Занятия у них ведет мистер Листер — печальный, длинный, какой-то весь помятый, лицом в нижней части похожий на собаку.Updike, John / Rabbit At RestАпдайк, Джон / Кролик успокоилсяКролик успокоилсяАпдайк, Джон© Перевод. Н. Роговская, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© John Updike, 1990Rabbit At RestUpdike, John© 1990 by John Updike
In the light of the lamp she held, her face looked evil, wrinkled, and droopy underneath the jowls and eyes.В свете лампы ее морщинистое лицо со впалыми глазами и ввалившейся челюстью дышало злом.Boyer, Elizabeth / Elves And The OtterskinБойер, Элизабет / Ученик ведьмыУченик ведьмыБойер, ЭлизабетElves And The OtterskinBoyer, Elizabeth
The Search Companion can easily extract these types of missing files from your computer’s digital jowls.Помощник по поиску позволяет легко искать файлы определенного типа.Rathbone, Andy / Windows® XP For Dummies®Ратбон, Энди / Windows ХР для "чайников"Windows ХР для "чайников"Ратбон, Энди© Компьютерное изд-во "Диалектика", 2002© Hungry Minds, Inc., 2001Windows® XP For Dummies®Rathbone, Andy© 2001 Hungry Minds, Inc.
A man with a smooth prize-fighter's jowl in which the mouth was only a slit paused opposite him balancing his truncheon meditatively between thumb and forefinger.Задумчиво покачивая в двух пальцах дубинку, перед ним остановился человек с тяжелой челюстью боксера и щелью вместо рта.Orwell, George / Nineteen Eighty-FourОруэлл, Джордж / 19841984Оруэлл, Джордж© 1977, Sonia Brownell Orwell© Издательство «Прогресс», 1989© перевод, Голышев В. П.Nineteen Eighty-FourOrwell, George© 1977, Sonia Brownell Orwell© 2003, Thomas Pynchon
It was a smell of night within night, the smell of digging down deep in shadow through earth that had lain cheek by jowl with things that were long hidden and decayed.Запах чужой земли и темной ночи, запах земных недр и того, что схоронено в них и уже тронуто тленом?Bradbury, Ray / The EmissaryБрэдбери, Рэй / ГонецГонецБрэдбери, Рэй© 1955 by Ray Bradbury© Аллунан Н., Анисимов С., Воронежская М., Жданов Л., Жданова Т., Куняева Н., Левкин А., Облонская Р., Оганян А., Пчелинцев М., Трофимов С., Шинкарь Т., перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010The EmissaryBradbury, Ray© 1943, 1944, 1945, 1946, 1947, 1954, 1955 by Ray Bradbury
I couldn't explain to a demon that a slicboard was the only way to prove I was still alive, after lying cheek-by-jowl with death and tasting bitter ash on my tongue.Как объяснить демону, что катание на слике — это единственный способ почувствовать себя живой после того, как ты встречался лицом к лицу со смертью и чувствовал на языке ее горький вкус?Saintcrow, Lilith / Working for the DevilСэйнткроу, Лилит / Контракт с дьяволомКонтракт с дьяволомСэйнткроу, Лилит© 2005 by Lilith Saintcrow© Перевод, С. Теремязева, 2009© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2009Working for the DevilSaintcrow, Lilith© 2005 by Lilith Saintcrow
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
cheek by jowl
бок о бок
cheek by jowl
локоть к локтю
cheek by jowl
рядом
heavy jowl
тяжелый подбородок
establishing stores cheek by jowl
создание магазинов одного профиля в центральных торговых районах
jowl butt
торец челюсти
jowl pork
свиные баки
Формы слова
jowl
noun
Singular | Plural | |
Common case | jowl | jowls |
Possessive case | jowl's | jowls' |