about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Общая лексика
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

keep on

фраз. гл.

  1. продолжать (делать что-л.)

  2. сохранять в прежнем положении

  3. не снимать; оставлять

  4. оставлять включенным (электричество)

  5. продолжать путешествие, путь

  6. продолжать действовать, упорствовать

  7. продлить аренду

  8. разг. распространяться (о чём-л.)

  9. (keep at / onto) ругать (кого-л.)

Примеры из текстов

I hope it can keep on that way.
Я надеюсь, так пойдет и дальше.
Simak, Clifford D. / The VisitorsСаймак, Клиффорд Д. / Пришельцы
Пришельцы
Саймак, Клиффорд Д.
© 1980 by Clifford D. Simak
© Перевод. Г. Швейник, 2004
The Visitors
Simak, Clifford D.
© 1980 by Clifford D. Simak
"I wanted you to keep on speaking, that I could hear what I needed to hear and be on my way," Entreri replied.
- Мне нужно было, чтобы ты и дальше разговаривала сама с собой, я бы узнал все, что мне нужно, и убрался,- сказал Энтрери.
Salvatore, Robert / Promise of the Witch KingСальваторе, Роберт / Заклятие короля-колдуна
Заклятие короля-колдуна
Сальваторе, Роберт
© 2005 Wizards of the Coast, Inc.
© ИЦ "Максима", 2007
© Е. Фурсикова, перевод, 2007
Promise of the Witch King
Salvatore, Robert
© 2005 Wizards of the Coast, Inc.
And even then they’re apt to keep on bumping up against each other.
И даже после этого сталкиваться они будут частенько.
King, Stephen / InsomniaКинг, Стивен / Бессонница
Бессонница
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1994
© Перевод. Т.Ю. Покидаева, 2003
© ООО "Издательство АСТ", 2003
Insomnia
King, Stephen
© Stephen King, 1994
"Gytha Ogg, if you keep on looking at me like that I shall give you a right ding around the ear."
– Гита Ягг, будешь так на меня смотреть, получишь по уху.
Pratchett, Terry / Lords and LadiesПратчетт,Терри / Дамы и господа
Дамы и господа
Пратчетт,Терри
© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2009
© 1992 by Terry and Lyn Pratchett
© Перевод Н. Берденников, 2006
Lords and Ladies
Pratchett, Terry
© 1992 by Terry and Lyn Pratchett
Alexey Miller stressed that in future Gazprom will keep on being the most reliable partner in the gas sector.
Алексей Миллер отметил, что «Газпром» и в дальнейшем будет самым надежным партнером в газовой сфере.
© 2003–2009 Gazprom
The people of Gibraltar had declared as much in 1964, said the same today and would keep on saying it until the international community recognized and accepted it.
Гибралтарцы заявляли об этом еще в 1964 году, и они утверждают это и ныне и будут продолжать настаивать на этом, пока международное сообщество не признает и не примет этот факт.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
New ones keep getting attached and old ones keep on dropping off.
Новые атомы присоединяются, старые отваливаются.
Pratchett, Terry / Reaper ManПратчетт,Терри / Мрачный Жнец
Мрачный Жнец
Пратчетт,Терри
© Перевод Н. Берденников 2008
© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2009
© 1991 by Terry and Lyn Pratchett
Reaper Man
Pratchett, Terry
© Terry and Lyn Pratchett, 1991
"Why do you keep on 'take it'?
- Да что за "бери же"?
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Design of survival aircraft allows to land on water and to keep on its surface vaguely long time, as fuselage volume (envelopes with lifting gas) in hundreds times more volume of superseded water.
Конструкция JIAAC позволяет садиться на воду и держаться на ее поверхности неопределенно долгое время, так как объем фюзеляжа (оболочек с несущим газом) в сотни раз больше объема вытесняемой воды.
I at once persuaded him to keep on the lodgings, and indeed he would not in any case have really gone so far as to move.
Я тотчас уговорил его не переезжать, да он и сам не решился бы в самом-то деле переехать.
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
I made him keep on playing it all the time we were in the car.
Я заставил его играть все время, что мы были в вагоне.
O.Henry / Holding Up a TrainГенри, О. / Налет на поезд
Налет на поезд
Генри, О.
Holding Up a Train
O.Henry
"Oh, I'm only coming in for a minute. I'll keep on my overcoat.
-- О, ведь я на мгновение, я войду и просижу в пальто.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
«Please keep on thinking so,» she said and then they were out in the street.
— Пожалуйста, продолжайте так считать, — сказала она, и мгновение спустя они уже были на площади.
Hemingway, Ernest / Islands In The StreamХемингуэй, Эрнест / Острова в океане
Острова в океане
Хемингуэй, Эрнест
© Издательство "Маяк", 1977
Islands In The Stream
Hemingway, Ernest
© 1970 by Charles Scribner's Sons
© 1970 by Маrу Hemingway
'I keep on telling you he only pushed me.'
— Я же тебе говорю, он меня только толкнул.
Greene, Henry Graham / The ComediansГрин, Генри Грэм / Комедианты
Комедианты
Грин, Генри Грэм
© Издательство "ЛЕНИЗДАТ", 1985
The Comedians
Greene, Henry Graham
© Graham Greene, 1965, 1966
"But half a moment!" said Edmund. "You keep on saying since our time.
- Подожди минуту, - прервал его Эдмунд. - Ты говоришь, с тех пор.
Lewis, Clive S. / Prince CaspianЛьюис, Клайв С. / Принц Каспиан
Принц Каспиан
Льюис, Клайв С.
© 1956 C. S. Lewis, "The Narnia Chronicles"
© Перевод Ольги Бухиной
Prince Caspian
Lewis, Clive S.
© 1956 C. S. Lewis, "The Narnia Chronicles"

Добавить в мой словарь

keep on1/9
продолжатьПримеры

to keep on reading — продолжать читать
to keep on fire — поддерживать огонь

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

keep on the right side of smb
не раздражать кого-л
keep on the right side of smb
поддерживать добрые отношения с кем-л
keep on the right side of smb
стараться не поссориться с кем-л
keep on deposit
хранить на депозите
keep on the course
бежать по кругу
keep on the shelf
держать на полке
a gift that keeps on giving
подарок, который не перестает радовать
keeping on deposit
хранение на депозите