Общая лексика- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
kill
гл.
убивать, лишать жизни
= kill off; = kill out забивать, резать (скот); давать определённое количество мяса при убое
разг. потопить (корабль, лодку); сбить (самолёт)
разг.
поражать, восхищать, ошеломлять
сильно смешить
лишать сил
губить; подавлять; разрушать
останавливать, класть конец
ликвидировать, отменять
метал. раскислять сталь (при плавке)
останавливать, заглушать
эл. резко отключать
притуплять, ослаблять эффект (чего-л.), нейтрализовать
гасить (свет, сигарету, свечу)
спорт. гасить, срезать (мяч)
разг. поглощать пищу, жрать; выпить до дна (обычно о спиртном)
сущ.
убийство
воен. поражение цели, уничтожение (противника, военной техники)
добыча (на охоте), охота
спорт.; жарг.
трудная для приёма, "мёртвая" подача
нокаут (в боксе)
сущ.; амер.
канал; пролив; небольшая река
сущ.; ист.
келья ирландского монаха
старая ирландская церковь, часовня
сущ.
ловушка на угрей (у рыболовов на Темзе)
Law (En-Ru)
kill
умерщвлять; лишать жизни; убивать
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
“I DIDN’T KILL YOU.”— Да не убью я тебя.Berg, Carol / Guardians of the KeepБерг, Кэрол / Стражи ЦитаделиСтражи ЦитаделиБерг, Кэрол© Carol Berg, 2004© Перевод. Н. Каляева, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008Guardians of the KeepBerg, Carol© Carol Berg, 2004
HE HAD KNOWN WHAT WAS GOING TO HAPPEN-THAT THEY WERE GOING TO KILL HIM TO HEAL ME.Он знал, что произойдет, — что они собирались убить его, чтобы вылечить меня.Berg, Carol / Guardians of the KeepБерг, Кэрол / Стражи ЦитаделиСтражи ЦитаделиБерг, Кэрол© Carol Berg, 2004© Перевод. Н. Каляева, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008Guardians of the KeepBerg, Carol© Carol Berg, 2004
If an application stops communicating with the operating system, the traditional way to kill it has been to use Task Manager or the KILL utility in the Resource Kit.Если приложение прекращало отвечать на запросы операционной системы, традиционным методом завершения его работы было использование Task Manager (Диспетчер задач) или утилиты kill из состава Resource Kit.Boswell, William / Inside Windows Server 2003Бозуэлл, Уилльям / Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2Бозуэлл, Уилльям© Издательский дом "Вильямс", 2006© Pearson Education, Inc., 2003Inside Windows Server 2003Boswell, William© 2003 by Pearson Education, Inc.
Should any attempt to escape, KILL them.Если кто вздумает бежать — стреляй!Scott, Walter / WoodstockСкотт, Вальтер / ВудстокВудстокСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1965WoodstockScott, Walter© BiblioBazaar, LLC
HAPPILY, HE DECIDED TO YIELD RATHER THAN MAKE ME KILL HIM.К счастью, он решил сдаться, прежде чем я убил его.Berg, Carol / Guardians of the KeepБерг, Кэрол / Стражи ЦитаделиСтражи ЦитаделиБерг, Кэрол© Carol Berg, 2004© Перевод. Н. Каляева, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008Guardians of the KeepBerg, Carol© Carol Berg, 2004
THEY MAY KILL HER ANYWAY, BUT I’LL TRY.”Они в любом случае могут убить ее, но я попробую.Berg, Carol / Guardians of the KeepБерг, Кэрол / Стражи ЦитаделиСтражи ЦитаделиБерг, Кэрол© Carol Berg, 2004© Перевод. Н. Каляева, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008Guardians of the KeepBerg, Carol© Carol Berg, 2004
HE KEPT TELLING ME HE WAS SORRY, SO SORRY, THAT HE HADN’T UNDERSTOOD THAT V’SARO WAS THE PRINCE UNTIL TOO LATE, AND THAT HE’D NEVER MEANT FOR THE LORDS TO KILL V’SARO OR ME.Он все говорил мне, как ему жаль, очень жаль, что он не узнал во В'Capo принца, пока не стало слишком поздно, и он никогда не хотел, чтобы лорды убили В'Capo или меня.Berg, Carol / Guardians of the KeepБерг, Кэрол / Стражи ЦитаделиСтражи ЦитаделиБерг, Кэрол© Carol Berg, 2004© Перевод. Н. Каляева, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008Guardians of the KeepBerg, Carol© Carol Berg, 2004
I ASKED HER IF SHE THOUGHT SERI WAS COME TO KILL ME FOR REVENGE OR IF SHE WOULD TELL KING EVARD AND HAVE ME BURNED IF SHE FOUND OUT ABOUT ME.Я спросил, не думает ли она, что тетя приехала убить меня из мести или что она скажет королю Эварду, чтобы меня сожгли, если узнает правду.Berg, Carol / Guardians of the KeepБерг, Кэрол / Стражи ЦитаделиСтражи ЦитаделиБерг, Кэрол© Carol Berg, 2004© Перевод. Н. Каляева, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008Guardians of the KeepBerg, Carol© Carol Berg, 2004
YOU PLAN TO KILL THESE DAR’NETHI PIGS IN WAR.Вы собираетесь убивать этих свиней-дар'нети на войне.Berg, Carol / Guardians of the KeepБерг, Кэрол / Стражи ЦитаделиСтражи ЦитаделиБерг, Кэрол© Carol Berg, 2004© Перевод. Н. Каляева, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008Guardians of the KeepBerg, Carol© Carol Berg, 2004
Like writing KILL THIS CUNT beside a picture of a woman with whose views you didn’t agree.Все равно что написать «Убить эту суку» рядом с фотографией женщины, чьи взгляды не совпадают с твоими.King, Stephen / InsomniaКинг, Стивен / БессонницаБессонницаКинг, Стивен© Stephen King, 1994© Перевод. Т.Ю. Покидаева, 2003© ООО "Издательство АСТ", 2003InsomniaKing, Stephen© Stephen King, 1994
Kill me, then yourself… it's hopeless now."Убей меня, а потом себя… Это безнадежно.Foster, Alan Dean / Splinter of the Mind's EyeФостер, Алан Дин / Осколок кристалла властиОсколок кристалла властиФостер, Алан ДинSplinter of the Mind's EyeFoster, Alan Dean© 1978 by The Star Wars Corporation
She confined herself to simply asking, “Who tried to kill Aral?Взяв себя в руки, она спросила: — Кто пытался убить Эйрела?Bujold, Lois McMaster / BarrayarБуджолд, Лоис Макмастер / БарраярБарраярБуджолд, Лоис Макмастер© 1991 by Lois McMaster Bujold© перевод Т.Л. Черезовой, 1996BarrayarBujold, Lois McMaster© 1991 by Lois McMaster Bujold
'They don't want to kill you, do they?' Sorgi asked.— Они что же, хотят убить вас? — спросил Сорджи.Eddings, David / Diamond ThroneЭддингс, Дэвид / Алмазный тронАлмазный тронЭддингс, ДэвидDiamond ThroneEddings, David© 1989 by David Eddings
I wanted to kill it before it drew.Я хотела убить его до того, как он вытащит меч».Saintcrow, Lilith / The Devil's Right HandСэйнткроу, Лилит / Правая рука дьяволаПравая рука дьяволаСэйнткроу, Лилит© 2007 by Lilith Saintcrow© Волковский В. Перевод на русский язык, 2010© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2010The Devil's Right HandSaintcrow, Lilith© 2007 by Lilith Saintcrow
'We know the fall itself didna kill him, and the forensic evidence strongly suggests that he had at least one extended period of consciousness.— Мы знаем, что падение само по себе не убило его, и, согласно результатам медицинского освидетельствования, он еще какое-то время находился в сознании.King, Stephen / Dolores ClaiborneКинг, Стивен / Долорес КлэйборнДолорес КлэйборнКинг, Стивен© Copyright Stephen King, 1993© перевод с английского Е.Харитоновой, 1995Dolores ClaiborneKing, Stephen© Copyright Stephen King, 1993
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
Формы слова
kill
| Singular | Plural | |
| Common case | kill | kills |
| Possessive case | kill's | kills' |
kill
| Basic forms | |
|---|---|
| Past | killed |
| Imperative | kill |
| Present Participle (Participle I) | killing |
| Past Participle (Participle II) | killed |
| Present Indefinite, Active Voice | |
|---|---|
| I kill | we kill |
| you kill | you kill |
| he/she/it kills | they kill |
| Present Continuous, Active Voice | |
|---|---|
| I am killing | we are killing |
| you are killing | you are killing |
| he/she/it is killing | they are killing |
| Present Perfect, Active Voice | |
|---|---|
| I have killed | we have killed |
| you have killed | you have killed |
| he/she/it has killed | they have killed |
| Present Perfect Continuous, Active Voice | |
|---|---|
| I have been killing | we have been killing |
| you have been killing | you have been killing |
| he/she/it has been killing | they have been killing |
| Past Indefinite, Active Voice | |
|---|---|
| I killed | we killed |
| you killed | you killed |
| he/she/it killed | they killed |
| Past Continuous, Active Voice | |
|---|---|
| I was killing | we were killing |
| you were killing | you were killing |
| he/she/it was killing | they were killing |
| Past Perfect, Active Voice | |
|---|---|
| I had killed | we had killed |
| you had killed | you had killed |
| he/she/it had killed | they had killed |
| Past Perfect Continuous, Active Voice | |
|---|---|
| I had been killing | we had been killing |
| you had been killing | you had been killing |
| he/she/it had been killing | they had been killing |
| Future Indefinite, Active Voice | |
|---|---|
| I shall/will kill | we shall/will kill |
| you will kill | you will kill |
| he/she/it will kill | they will kill |
| Future Continuous, Active Voice | |
|---|---|
| I shall/will be killing | we shall/will be killing |
| you will be killing | you will be killing |
| he/she/it will be killing | they will be killing |
| Future Perfect, Active Voice | |
|---|---|
| I shall/will have killed | we shall/will have killed |
| you will have killed | you will have killed |
| he/she/it will have killed | they will have killed |
| Future Perfect Continuous, Active Voice | |
|---|---|
| I shall/will have been killing | we shall/will have been killing |
| you will have been killing | you will have been killing |
| he/she/it will have been killing | they will have been killing |
| Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
|---|---|
| I should/would kill | we should/would kill |
| you would kill | you would kill |
| he/she/it would kill | they would kill |
| Future in the Past Continuous, Active Voice | |
|---|---|
| I should/would be killing | we should/would be killing |
| you would be killing | you would be killing |
| he/she/it would be killing | they would be killing |
| Future in the Past Perfect, Active Voice | |
|---|---|
| I should/would have killed | we should/would have killed |
| you would have killed | you would have killed |
| he/she/it would have killed | they would have killed |
| Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
|---|---|
| I should/would have been killing | we should/would have been killing |
| you would have been killing | you would have been killing |
| he/she/it would have been killing | they would have been killing |
| Present Indefinite, Passive Voice | |
|---|---|
| I am killed | we are killed |
| you are killed | you are killed |
| he/she/it is killed | they are killed |
| Present Continuous, Passive Voice | |
|---|---|
| I am being killed | we are being killed |
| you are being killed | you are being killed |
| he/she/it is being killed | they are being killed |
| Present Perfect, Passive Voice | |
|---|---|
| I have been killed | we have been killed |
| you have been killed | you have been killed |
| he/she/it has been killed | they have been killed |
| Past Indefinite, Passive Voice | |
|---|---|
| I was killed | we were killed |
| you were killed | you were killed |
| he/she/it was killed | they were killed |
| Past Continuous, Passive Voice | |
|---|---|
| I was being killed | we were being killed |
| you were being killed | you were being killed |
| he/she/it was being killed | they were being killed |
| Past Perfect, Passive Voice | |
|---|---|
| I had been killed | we had been killed |
| you had been killed | you had been killed |
| he/she/it had been killed | they had been killed |
| Future Indefinite, Passive Voice | |
|---|---|
| I shall/will be killed | we shall/will be killed |
| you will be killed | you will be killed |
| he/she/it will be killed | they will be killed |
| Future Perfect, Passive Voice | |
|---|---|
| I shall/will have been killed | we shall/will have been killed |
| you will have been killed | you will have been killed |
| he/she/it will have been killed | they will have been killed |