без примеровНайдено в 7 словарях
Общая лексика- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
library
сущ.
библиотека
библиотека (комната), кабинет
коллекция книг (содержащаяся в библиотеке)
серия (книг, записей, дисков по одной теме или единообразно оформленных, выпускаемых одним издательством)
Physics (En-Ru)
library
библиотека
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
EXCEPT FOR AN OCCASIONAL GLIMPSE IN THE LIBRARY, I SAW HIM ONLY AT DINNER.За исключением случайных столкновений в библиотеке, мы виделись с ним только за ужином.Berg, Carol / Guardians of the KeepБерг, Кэрол / Стражи ЦитаделиСтражи ЦитаделиБерг, Кэрол© Carol Berg, 2004© Перевод. Н. Каляева, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008Guardians of the KeepBerg, Carol© Carol Berg, 2004
ANNELLATED CARBAMYL-AZA-HETEROCYCLIC COMPOUNDS, A FOCUSED LIBRARY, PHARMACEUTICAL COMPOSITIONS, AND METHODS OF PREPARING THE SAMEАННЕЛИРОВАННЫЕ КАРБАМОНАЗАГЕТЕРОЦИКЛЫ, ФОКУСИРОВАННАЯ БИБЛИОТЕКА, ФАРМАЦЕВТИЧЕСКИЕ КОМПОЗИЦИИ И СПОСОБЫ ИХ ПОЛУЧЕНИЯhttp://www.patentlens.net/ 12/17/2011http://www.patentlens.net/ 12/17/2011
AFTER ONLY A FEW MOMENTS I SAW A THIN FACE PEEP OUT OF THE CARVED DOUBLE DOORS THAT LED TO THE LIBRARY.Через несколько секунд я заметила тонкое лицо, выглядывающее из резных двустворчатых дверей библиотеки.Berg, Carol / Guardians of the KeepБерг, Кэрол / Стражи ЦитаделиСтражи ЦитаделиБерг, Кэрол© Carol Berg, 2004© Перевод. Н. Каляева, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008Guardians of the KeepBerg, Carol© Carol Berg, 2004
All we need to do now is run our CREATE LIBRARY, CREATE PACKAGE, and CREATE PACKAGE BODY.Осталось только выполнить операторы CREATE LIBRARY, CREATE PACKAGE и CREATE PACKAGE BODY.Kyte, Tom / Expert One-on-One OracleКайт, Том / Oracle для профессионаловOracle для профессионаловКайт, Том© Перевод на русский язык. ООО «ДиаСофтЮП», 2003© Wrox Press Ltd, 2002Expert One-on-One OracleKyte, Tom© Wrox Press Ltd, 2002
CARBAMYL-AZA-HETEROCYCLIC COMPOUNDS, A FOCUSED LIBRARY, PHARMACEUTICAL COMPOSITIONS, AND METHODS OF PREPARING THE SAMEНазвание изобретения: АННЕЛИРОВАННЫЕ КАРБАМОИАЗАГЕТЕРОЦИКЛЫ, ФОКУСИРОВАННАЯ БИБЛИОТЕКА, ФАРМАЦЕВТИЧЕСКИЕ КОМПОЗИЦИИ И СПОСОБЫ ИХ ПОЛУЧЕНИЯhttp://www.patentlens.net/ 12/17/2011http://www.patentlens.net/ 12/17/2011
The library begins with a helper function, getArgs( ), invoked by both of the main search-and-replace functions.В начале библиотеки расположена вспомогательная функция, getArgs(), используемая обеими функциями поиска и замены.Goodman, Danny / JavaScript & DHTML CookbookГудман, Д. / JavaScript и DHTML. Сборник рецептов для профессионаловJavaScript и DHTML. Сборник рецептов для профессионаловГудман, Д.© 2003 Danny Goodman© Перевод на русский язык ЗАО Издательский дом «Питер», 2004© Издание на русском языке оформление ЗАО Издательский дом «Питер» 2004JavaScript & DHTML CookbookGoodman, Danny© 2003 O'Reilly & Associates, Inc.
The dissemination of what the writers just named taught is precisely the purpose of my comrades, as is clearly stated in the announcement of the publication of the Library of Modern Socialism.В распространении же учений названных писателей именно и заключается цель моих товарищей, как это ясно высказано в объявлении об издании «Библиотеки Современного Социализма».Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovOur Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Highlighting with the Scriptaculous Effects libraryВыделение данных с использованием библиотеки ScriptaculousCrane, Dave,Pascarello, Eric / Ajax in ActionКрейн, Дейв,Паскарелло, Эрик / Ajax в действииAjax в действииКрейн, Дейв,Паскарелло, Эрик© 2006 by Manning Publications Co.© Издательский дом "Вильямс", 2006Ajax in ActionCrane, Dave,Pascarello, Eric© 2006 by Manning Publications Co.
Then he turned and went out the library door without looking back.Потом повернулся и не оглядываясь вышел из библиотеки.Brooks, Terry / First King of ShannaraБрукс, Терри / Первый король ШаннарыПервый король ШаннарыБрукс, ТерриFirst King of ShannaraBrooks, Terry© 1996 by Terry Brooks
'I'm just tired of being the stranger in town, getting pointed at in the streets, being nudged over in the library.- Просто устал быть в городе чужаком, в которого тычут пальцем... а стоит появиться в библиотеке, все принимаются толкать друг дружку локтем в бок.King, Stephen / Salem's LotКинг, Стивен / Салимов уделСалимов уделКинг, Стивен© Е.Ю. Александрова, 1992. ПереводSalem's LotKing, Stephen© 1975 by Stephen King
I checked his library shelves in secret soon after our return from Emona, but the book and papers had already vanished from their high place; I had no idea where he’d put them.Я тайком проверила ту полку в библиотеке — почти сразу после возвращения из Эмоны, — но книга и бумаги успели исчезнуть, и я не представляла, куда он их переставил.Kostova, Elisabeth / The HistorianКостова, Элизабет / ИсторикИсторикКостова, Элизабет© Перевод. Г. Соловьева, 2005© ООО "Издательство АСТ", 2005© Elizabeth Kostova, 2005The HistorianKostova, Elisabeth© 2005 by Elizabeth Kostova
Constanza put her arm around Jess, leading her toward the library.Констанца положила руку на плечо Джесс и повела ее к библиотеке.Westerfeld, Scott / The Secret HourВестерфельд, Скотт / Тайный часТайный часВестерфельд, Скотт© 2004 by Alloy Entertainment and Scott David Westerfield© Перевод.Н. Сосновская, 2005© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009The Secret HourWesterfeld, Scott© 2004 by Alloy Entertainment and Scott David Westerfield
For better or for worse, our library doesn't get very crowded.К счастью или к несчастью, здесь много народу не бывает.Murakami, Haruki / Kafka on the shoreМураками, Харуки / Кафка на пляжеКафка на пляжеМураками, Харуки© Haruki Murakami, 2002© Перевод. С. Логачев, И. Логачев, 2005© ООО «Издательство «Эксмо», 2005Kafka on the shoreMurakami, Haruki© 2005 by Haruki Murakami
He held the library door open until they had passed in, followed them, and shut it softly.Он распахнул перед ними двери библиотеки и, войдя последним, закрыл их за собой.Collins, Wilkie / The Woman in WhiteКоллинз, Уилки / Женщина в беломЖенщина в беломКоллинз, Уилки© "Издательство Академии наук Казахской ССР", 1959The Woman in WhiteCollins, Wilkie© 2009 Cassia Press
In the year under review, there was an increase in the number of incoming documents on CD-ROM. At present, the library receives optical disks from 32 countries, 5 international organizations and DERWENT Information Ltd.В отчетном году наблюдался дальнейший рост количества документации, поступающей в библиотеку на CD-ROM. В настоящее время ВПТБ получает оптические диски из 36 стран, 5 международных организаций и информационной фирмы «Дервент».© 2009 Роспатентhttp://www1.fips.ru/ 11/1/2007
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Существительное
- 1.
библиотека
Перевод добавил Анастасия Коляда
Часть речи не указана
- 1.
библиотека
Перевод добавил Михаил Кубасов
Словосочетания
ActiveX template library
библиотека шаблонов ActiveX
alternate library
дополнительная библиотека
application library
библиотека прикладных программ
Bodleian Library
Бодлианская библиотека
call library
библиотека вызовов
cell library
библиотека фрагментов
circulating library
библиотека, имеющая такой отдел
circulating library
отдел абонемента в библиотеке
class library
библиотека классов
command library
библиотека команд
compiler library support
библиотечные средства обеспечения компиляции
core library
корневая библиотека
core-image library
загрузочная библиотека
data library
библиотека данных
design library support system
библиотечная система поддержки проектирования
Формы слова
library
noun
| Singular | Plural | |
| Common case | library | libraries |
| Possessive case | library's | libraries' |