about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Общая лексика
  • Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.

lied

[liːd]

сущ.; нем.; мн. lieder

лирическая песня, романс

Примеры из текстов

"One drifts into things," Wilson lied.
– Да вот так иногда плывешь по течению… – солгал Уилсон.
Greene, Henry Graham / The Heart of the MatterГрин, Генри Грэм / Суть дела
Суть дела
Грин, Генри Грэм
© Greene Graham, 1938, 1940, 1945
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
The Heart of the Matter
Greene, Henry Graham
© 1948 by Graham Greene
© Graham Greene, 1971
Why had he lied, saying that he had grown up in a world where every one worked, without exception?
Зачем он солгал, что он вырос в среде, где трудятся все без исключения?
Чехов, А.П. / Три годаChekhov, A. / Three years
Three years
Chekhov, A.
© 2006 BiblioBazaar
Три года
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
"I faked it," Quinn lied.
– Я притворялась, – солгала Куинн.
Crusie, Jennifer / Crazy for YouКрузи, Дженнифер / Без ума от тебя
Без ума от тебя
Крузи, Дженнифер
Crazy for You
Crusie, Jennifer
© 1999 by Jennifer Crusie
The woman endeavoured to show it me, but could not make me confess that I saw it, which, indeed, if I had I must have lied.
Женщина взялась было показывать, но не могла заставить меня признаться, что я вижу ангела: ведь в таком случае мне пришлось бы солгать.
Defoe, Daniel / A Journal of the Plague YearДефо, Даниэль / Дневник чумного года
Дневник чумного года
Дефо, Даниэль
© К. Н. Атарова. Перевод, статья, примечания, 1997
A Journal of the Plague Year
Defoe, Daniel
© 2009 by Classic Books International
They lied to all the world.
Они лгали всему свету.
Dreiser, Theodore / The TitanДрайзер, Теодор / Титан
Титан
Драйзер, Теодор
© Издательство "Правда", 1981
The Titan
Dreiser, Theodore
© 1914 by JOHN LANE COMPANY
I said, "I lied to you, Phuong.
– Я солгал тебе, Фуонг, – сказал я.
Greene, Henry Graham / The Quiet AmericanГрин, Генри Грэм / Тихий американец
Тихий американец
Грин, Генри Грэм
© "Издательство иностранной литературы", 1959
The Quiet American
Greene, Henry Graham
© 1955 by Graham Greene
Her eyes lied to you.
Ее глаза солгали бы вам.
Dreiser, Theodore / The TitanДрайзер, Теодор / Титан
Титан
Драйзер, Теодор
© Издательство "Правда", 1981
The Titan
Dreiser, Theodore
© 1914 by JOHN LANE COMPANY
We’re simply delighted to have Miranda and the twins back with us again so soon,” he lied.
Мы просто счастливы, что Миранда с дочками вновь гостит у нас, – солгал он в трубку.
Weisberger, Lauren / Devil Wears PradaВайсбергер, Лорен / Дьявол носит "Prada"
Дьявол носит "Prada"
Вайсбергер, Лорен
© Lauren Weisberger, 2002
© 2006 Fox "Devil Wears Prada" TM © All Rights Reserved
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Devil Wears Prada
Weisberger, Lauren
© 2003 by Lauren Weisberger
He hoped that Waits had not lied to them.
Он размышлял об этой глухой чаще, по которой они шли.
Connelly, Michael / Echo ParkКоннелли, Майкл / Эхо-парк
Эхо-парк
Коннелли, Майкл
© Hieronymus, Inc., 2006
© Перевод Н.А. Кудашевой, 2008
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Echo Park
Connelly, Michael
© 2006 by Hieronymus, Inc.
“Sorry, George, I’m meeting someone,” she lied blithely.
— Прости, Джордж, но у меня свидание, — безмятежно солгала она.
Rankin, Ian / A Question of BloodРэнкин, Иэн / Вопрос крови
Вопрос крови
Рэнкин, Иэн
© 2003 by John Rebus Limited
© Е. Осенева, перевод на русский язык, 2008
© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка", 2008
A Question of Blood
Rankin, Ian
© 2003 by John Rebus Limited
Had he lied to her before?
Лгал ли он ей раньше.
King, Stephen / Wolves of the CallaКинг, Стивен / Волки Кэллы
Волки Кэллы
Кинг, Стивен
© Stephen King, 2003
© Перевод В.А.Вебер, 2004
© ООО "Издательство АСТ", 2004
Wolves of the Calla
King, Stephen
© Stephen King, 2003
You are that very same American, Alexander D., whom the bourgeois press lied about, saying you had been kidnaped—and TASS denied it.
Ведь это вы тот самый американец Александр Д., о котором буржуазная пресса лгала, что вас похитили, а ТАСС опровергало.
Solzhenitsyn, Aleksandr / The Gulag ArchipelagoСолженицын, Александр / Архипелаг Гулаг
Архипелаг Гулаг
Солженицын, Александр
© Русский Общественный Фонд Александра Солженицына, 2009
The Gulag Archipelago
Solzhenitsyn, Aleksandr
© 1973 by Aleksandr I. Solzhenitsyn
© 1973, 1974 by Harper & Row, Publishers, Inc.
© 1985 by The Russian Social Fund
“You thought amiss, Sir Knight,” said Athelstane, “and Wamba lied.
— Вы ошиблись, сэр рыцарь, а Вамба просто соврал, — сказал Ательстан.
Scott, Walter / YvanhoeСкотт, Вальтер / Айвенго
Айвенго
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература ", 1962
Yvanhoe
Scott, Walter
“It’s where we’re supposed to go next,” Rachel lied.
– Это маршрут, которым мы должны следовать дальше, – солгала Рейчел.
Rollins, James / Map of BonesРоллинс, Джеймс / Кости волхвов
Кости волхвов
Роллинс, Джеймс
© 2005 by Jim Czajkowski
© А. Новиков, перевод, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Map of Bones
Rollins, James
© 2005 by Jim Czajkowski
"I feel the shortcomings of my education most keenly, Holy One," she lied.
– Я глубоко ощущаю пробелы в своем образовании, светлейший, – солгала она.
Eddings, David / Magician's GambitЭддингс, Дэвид / В поисках камня
В поисках камня
Эддингс, Дэвид
Magician's Gambit
Eddings, David
© 1983 by David Eddings

Добавить в мой словарь

lied
liːdСуществительноелирическая песня; романс

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

bald-faced lie
наглая ложь
barefaced lie
наглая ложь
blatant lie
наглая ложь
brazen lie
бесстыдное вранье
burden of proof lies with
бремя доказывания лежит на
deep lying impurity
глубокозалегающая примесь
deep lying impurity
примесь, создающая глубокий уровень
deep-lying level
глубокий энергетический уровень
down-lying
послеродовой период
downright lie
наглая ложь
downright lie
явная
fetal lie
положение плода
flat-lying seam
горизонтальный пласт
lie ahead
предстоять в будущем
lie along
крениться от ветра

Формы слова

lie

verb
Basic forms
Pastlied
Imperativelie
Present Participle (Participle I)lying
Past Participle (Participle II)lied
Present Indefinite, Active Voice
I liewe lie
you lieyou lie
he/she/it liesthey lie
Present Continuous, Active Voice
I am lyingwe are lying
you are lyingyou are lying
he/she/it is lyingthey are lying
Present Perfect, Active Voice
I have liedwe have lied
you have liedyou have lied
he/she/it has liedthey have lied
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been lyingwe have been lying
you have been lyingyou have been lying
he/she/it has been lyingthey have been lying
Past Indefinite, Active Voice
I liedwe lied
you liedyou lied
he/she/it liedthey lied
Past Continuous, Active Voice
I was lyingwe were lying
you were lyingyou were lying
he/she/it was lyingthey were lying
Past Perfect, Active Voice
I had liedwe had lied
you had liedyou had lied
he/she/it had liedthey had lied
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been lyingwe had been lying
you had been lyingyou had been lying
he/she/it had been lyingthey had been lying
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will liewe shall/will lie
you will lieyou will lie
he/she/it will liethey will lie
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be lyingwe shall/will be lying
you will be lyingyou will be lying
he/she/it will be lyingthey will be lying
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have liedwe shall/will have lied
you will have liedyou will have lied
he/she/it will have liedthey will have lied
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been lyingwe shall/will have been lying
you will have been lyingyou will have been lying
he/she/it will have been lyingthey will have been lying
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would liewe should/would lie
you would lieyou would lie
he/she/it would liethey would lie
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be lyingwe should/would be lying
you would be lyingyou would be lying
he/she/it would be lyingthey would be lying
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have liedwe should/would have lied
you would have liedyou would have lied
he/she/it would have liedthey would have lied
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been lyingwe should/would have been lying
you would have been lyingyou would have been lying
he/she/it would have been lyingthey would have been lying
Present Indefinite, Passive Voice
I am liedwe are lied
you are liedyou are lied
he/she/it is liedthey are lied
Present Continuous, Passive Voice
I am being liedwe are being lied
you are being liedyou are being lied
he/she/it is being liedthey are being lied
Present Perfect, Passive Voice
I have been liedwe have been lied
you have been liedyou have been lied
he/she/it has been liedthey have been lied
Past Indefinite, Passive Voice
I was liedwe were lied
you were liedyou were lied
he/she/it was liedthey were lied
Past Continuous, Passive Voice
I was being liedwe were being lied
you were being liedyou were being lied
he/she/it was being liedthey were being lied
Past Perfect, Passive Voice
I had been liedwe had been lied
you had been liedyou had been lied
he/she/it had been liedthey had been lied
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be liedwe shall/will be lied
you will be liedyou will be lied
he/she/it will be liedthey will be lied
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been liedwe shall/will have been lied
you will have been liedyou will have been lied
he/she/it will have been liedthey will have been lied