about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Общая лексика
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

local authorities

местные власти

Примеры из текстов

Such programmes are coordinated with local authorities and integrated into the general business strategy of the Company.
Они согласовываются с органами местного самоуправления и интегрируются в общую стратегию производственной деятельности компании.
© «Сахалин Энерджи» 2006
© Sakhalin Energy 2006
The increase in term deposits of state and public organizations during the period ended 31 March 2007 related to the attraction of RUR denominated short-term deposits from Russian local authorities.
Увеличение срочных депозитов государственных и общественных организаций в течение периода по 31 марта 2007 года связано с привлечением краткосрочных депозитов местных органов власти РФ, номинированных в российских рублях.
© 2010 ВТБ
He asked whether it was not the duty of the various local authorities to prevent such serious overcrowding.
М‑р Брус спросил, не считают ли местные власти своим долгом бороться с такой непомерной скученностью».
London, Jack / The People of the AbyssЛондон, Джек / Люди бездны
Люди бездны
Лондон, Джек
© Государственное издательство художественной литературы, 1954
The People of the Abyss
London, Jack
© BiblioBazaar, LLC
Communications with local authorities and emergency response bodies;
связь с местными властями и органами МЧС;
© «Сахалин Энерджи» 2006
© Sakhalin Energy 2006
Prior to this visit, establish what information local authorities have given to households.
Уточнение у представителей местных органов власти объема и характера информации, сообщаемой ими населению до проведения данного посещения.
© «Сахалин Энерджи» 2006
© Sakhalin Energy 2006
“… steps should be taken to ensure coordination between ministries and regional and local authorities in order to reconcile related policies (economics, agriculture, environment, energy, etc.) with the obligations under article 11 of the Covenant”.
".. .необходимо принять меры в целях координации между министерствами и региональными и местными властями политики в смежных областях (экономика, сельское хозяйство, окружающая среда, энергетика и т.д.) с обязательствами статьи 11 Пакта."
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
In each commune, tax rates are set by local authorities.
В каждой гмине ставки налога на недвижимость определяются местным правительством.
© Copyright by PAIiIZ and JP Weber Dudarski Sp. k.
© Copyright by PAIiIZ and JP Weber Dudarski Sp. k.
“Cardinal Spera is rousing the local authorities right now.
– Кардинал Спера уже связался с местными властями и объявил тревогу.
Rollins, James / Map of BonesРоллинс, Джеймс / Кости волхвов
Кости волхвов
Роллинс, Джеймс
© 2005 by Jim Czajkowski
© А. Новиков, перевод, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Map of Bones
Rollins, James
© 2005 by Jim Czajkowski
Obstacles remained, however, particularly because the Organization did not the have power to control access by the public street. It would continue to make efforts to find solutions in consultation with local authorities.
Вместе с тем сложности остаются, потому что контроль за въездом на дороге общего пользования не входит в компетенцию Организации; она продолжит поиски решения путем консультаций с местными властями.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
The deliberate failure of successive governments to take the necessary steps to revise boundaries has been made the excuse for depriving local authorities some of their most important functions.
Умышленное нежелание ряда сменявших друг друга правительств предпринять для этого необходимые шаги было использовано для того, чтобы оправдать лишение местных органов некоторых из наиболее важных их функций.
Harvey, James,Hood, Katherine / The British StateХарвей, Джеймс,Худ, Кэтрин / Британское государство
Британское государство
Харвей, Джеймс,Худ, Кэтрин
© Издательство иностранной литературы, 1961
The British State
Harvey, James,Hood, Katherine
© 1958 by Lawrence & Wishart
In the intervals between election campaigns the SAS may be used for information service of federal, regional or local authorities.
В промежутках между избирательными кампаниями ГАС может использоваться для информационного обслуживания федеральных, региональных или местных органов власти.
Issuance of a certificate of clearance by Sierra Leone local authorities indemnifying UNAMSIL from environmental liabilities in all areas evacuated
Выдача местными властями Сьерра-Леоне свидетельства об освобождении МООНСЛ от ответственности за загрязнение окружающей среды в эвакуируемых районах
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Regional and local authorities are considerably underrepresented in comparison with the federal authorities, and the executive is also dominating.
Представительство региональной и местной власти значительно уступает представительству федеральной власти, а в его внутренней структуре опять же преобладает исполнительная власть.
© 2009-2011 ГК «Олимпстрой»
www.sc-os.ru 15.06.2011
© 2009-2011 SC «Olympstroy»
www.sc-os.ru 15.06.2011
The Special Rapporteur has also heard allegations that in some cases, tensions may have been encouraged by local authorities who intervened only at a late stage to stop the violence.
До сведения Специального докладчика доведены также утверждения о том, что в некоторых случаях напряженность, возможно, поощрялась местными властями, которые принимали меры по прекращению насилия лишь на более поздней стадии.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Achievement of mutual understanding and cooperation with the local authorities and the public.
Задачи достижения взаимопонимания и сотрудничества с местными органами власти и общественностью.
© FinS.ru

Добавить в мой словарь

local authorities
местные власти

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    руководители на местах

    Перевод добавил grumbler
    Золото ru-en
    1

Словосочетания

local authorities stock
облигации местных органов власти
association of local authorities
ассоциация местных органов самоуправления
local authority search
запрос разрешения у местных властей
local authority market
рынок облигаций местных органов власти
local authority budget
муниципальный бюджет
local authority guarantee
гарантия местного органа власти
local authority yearling bond
облигация местного органа власти со сроком один год