about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Примеры из текстов

So what else should I expect from the experienced members of staff?
Что уж говорить об опытных сотрудниках.
Lukyanenko, Sergei / The Last WatchЛукьяненко, Сергей / Последний Дозор
Последний Дозор
Лукьяненко, Сергей
The Last Watch
Lukyanenko, Sergei
Within half an hour all the monkeys were dripping peach juice and could hardly move; several members of the staff, too, were surreptitiously wiping juice off their chins.
Через полчаса все обезьяны вымазались в персиковом соке и так наелись, что еле двигались. Да и некоторые служащие тоже потихоньку вытирали мокрый подбородок.
Durrell, Gerald / Menagerie ManorДаррелл, Джеральд / Поместье зверинец
Поместье зверинец
Даррелл, Джеральд
© Издательство "Мысль", 1978
Menagerie Manor
Durrell, Gerald
© Gerald M. Durrell, 1964
© renewed Gerald M. Durrell, 1992
He's also been badgering my secretary and other members of my staff, including my deputy and the Secretary of Human Resources.
Он донимает своими звонками мою секретаршу и других служащих, включая моего заместителя и секретаря по вопросам труда и занятости.
Cornwell, Patricia / All That RemainsКорнуэлл, Патриция / Всё, что остаётся
Всё, что остаётся
Корнуэлл, Патриция
© 1992, Патриция Корнуэлл
© 1994, ОЛМА-ПРЕСС
© перевод Ручкина Л., Юшицина Л.
All That Remains
Cornwell, Patricia
© 1992 by Patricia D. Cornwell
Those who were going to take part in the social evening came in, the younger members of the staff mostly, boys who had not girls of their own, and girls who had not yet found anyone to walk with.
Участники вечеринки все прибывали; преобладала молодежь — юнцы, которые еще не обзавелись барышнями, и девушки, которые еще не завели ухажеров.
Maugham, Somerset / Of Human BondageМоэм, Сомерсет / Бремя страстей человеческих
Бремя страстей человеческих
Моэм, Сомерсет
© "Издательство иностранной литературы", 1959
Of Human Bondage
Maugham, Somerset
© 1915, 1936 by Doubleday, Doran & Company, Inc.
The door is keyed to me personally, to certain close members of my staff, and to troopers who have the proper resonator built into their armor.
Эта дверь открывается, только если к ней подхожу я, либо некоторые из моих приближенных, либо солдаты, у которых в доспехи вмонтированы соответствующие резонаторы.
Foster, Alan Dean / Splinter of the Mind's EyeФостер, Алан Дин / Осколок кристалла власти
Осколок кристалла власти
Фостер, Алан Дин
Splinter of the Mind's Eye
Foster, Alan Dean
© 1978 by The Star Wars Corporation
Ruth and Sarah have been members of my staff for over six years now.
Руфь и Сара состоят у меня в штате вот уже шесть с лишним лет.
Ishiguro, Kadzuo / The Remains of the DayИсигуро, Кадзуо / Остаток дня
Остаток дня
Исигуро, Кадзуо
The Remains of the Day
Ishiguro, Kadzuo
© 1989 by Kazuo Ishiguro
Commonwealth attorneys, members of my staff, families, insurance companies - other people are going to see the autopsy reports eventually."
Со временем адвокаты, врачи-криминалисты, семьи, страховые компании и ряд других людей должны познакомиться с этими отчетами.
Cornwell, Patricia / All That RemainsКорнуэлл, Патриция / Всё, что остаётся
Всё, что остаётся
Корнуэлл, Патриция
© 1992, Патриция Корнуэлл
© 1994, ОЛМА-ПРЕСС
© перевод Ручкина Л., Юшицина Л.
All That Remains
Cornwell, Patricia
© 1992 by Patricia D. Cornwell
Did you send out members of your staff to make further inquiries?
Ты никого из своих сотрудников не посылал узнать что-нибудь дополнительно?
Gulik, Robert van / Poets and MurderГулик, Роберт ван / Поэты и убийцы
Поэты и убийцы
Гулик, Роберт ван
© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
© 1968 by Robert van Gulik
Poets and Murder
Gulik, Robert van
© 1968 by Robert van Gulik
ESCAP and ECA as well as ILO, WMO, WIPO and IAEA indicate that plans are underway to introduce electronic access and dissemination of information on the privileges and immunities of staff members of the United Nations system organizations.
ЭСКАТО и ЕКА, а также МОТ, ВМО, ВОИС и МАГАТЭ сообщают, что имеются планы введения электронного доступа и распространения информации о привилегиях и иммунитетах сотрудников организаций системы Организации Объединенных Наций.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
You would have thought that sooner or later the colonel would have found a formula for dealing with his refractory class, or that, the headmaster would have appointed a member of his staff more efficient at keeping order.
Рано или поздно полковнику придется найти формулировку, которая позволит ему справиться с непокорными учениками, не то директор школы назначит более умелого преподавателя, который наведет порядок в классе.
Greene, Henry Graham / The Quiet AmericanГрин, Генри Грэм / Тихий американец
Тихий американец
Грин, Генри Грэм
© "Издательство иностранной литературы", 1959
The Quiet American
Greene, Henry Graham
© 1955 by Graham Greene
Accordingly he visited Colnaghi and Company, and was shown an unsigned proof of a landscape done by a member of their staff.
В фирме Колнэги и К° ему показали неподписанный пробный оттиск гравюры, сделанной одним из служащих,— пейзаж.
Winterich, John / Books and the manВинтерих, Джон / Приключения знаменитых книг
Приключения знаменитых книг
Винтерих, Джон
© Издательство "Книга", 1985
Books and the man
Winterich, John
© 1929 by Greenberg
Providing direct access to the Unit for individual Member States and staff members of participating organizations wishing to bring to its attention areas where improvements should be sought;
обеспечения прямого доступа к Группе для отдельных государств- членов и сотрудников участвующих организаций, желающих привлечь ее внимание к тем областям, в которых требуется улучшить положение дел.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
The Inspectors believe that special attention should be paid to cases when contradictions appear between the assessed performance of a programme and the assessment made of individual performances of staff members delivering the programme.
Инспекторы считают, что особое внимание должно уделяться тем случаям, когда оценка осуществления какой-либо программы и оценка эффективности работы отдельных сотрудников, на которых возложена задача осуществления этой программы, не совпадают.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
MSA was chiefly established for career international staff members of the United Nations.
Суточные участников миссии устанавливались прежде всего для кадровых международных сотрудников Организации Объединенных Наций.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Review of travel and related entitlements for members of organs and subsidiary organs and staff members of the United Nations
Обзор норм оплаты путевых расходов и связанных с этим других выплат членам органов и вспомогательных органов и сотрудникам Организации Объединенных Наций
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    члены команды

    Перевод добавил Олена Тураш
    0
  2. 2.

    персонал; члены команды

    Перевод добавила Елизавета Спирина
    0