без примеровНайдено в 1 словаре
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
mightn't
['maɪt(ə)nt]
Примеры из текстов
"But mightn't it have been built by other giants?" said Jill.- Может, тут есть другие великаны? - предположила Джил.Lewis, Clive S. / The Silver ChairЛьюис, Клайв С. / Серебряное креслоСеребряное креслоЛьюис, Клайв С.© Перевод Т. Шапошникова, 2010© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010The Silver ChairLewis, Clive S.© 1953 by C.S. Lewis Pte. Ltd.© renewed 1981 by C.S. Lewis Pte. Ltd.
You don't know what it mightn't be."Никогда не знаешь, что это может быть.Greene, Henry Graham / Brighton RockГрин, Генри Грэм / Брайтонский леденецБрайтонский леденецГрин, Генри Грэм© Greene Graham, 1938, 1940, 1945© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009Brighton RockGreene, Henry Graham© 1938 by Graham Greene© Graham Greene, 1966, 1970
He hasn't had any too much time - and besides he mightn't a got the letter at all, you know."Может, не успел собраться, а может, и письма не получил совсем, почем знать!Twain, Mark / Huckleberry FinnТвен, Марк / Приключения Гекльберри ФиннаПриключения Гекльберри ФиннаТвен, Марк© «Государственное издательство художественной литературы», 1960Huckleberry FinnTwain, Mark© 2004 BookSurge LLC
"But if I'm going to die anyway, I might just as well -- mightn't I? -- have a massacre."– Но если мне все равно не жить, я могу хотя бы устроить маленькую Варфоломеевскую ночь, а?Greene, Henry Graham / The Ministry of FearГрин, Генри Грэм / Ведомство страхаВедомство страхаГрин, Генри Грэм© Издательство "Мастацкая литература", 1984The Ministry of FearGreene, Henry Graham© 1943 by Graham Greene© Graham Greene, 1973
But then there mightn't be any bagels in Moscow either.- Может случиться, в Москве и бубликов нет.Solzhenitsyn, Aleksandr / The Gulag ArchipelagoСолженицын, Александр / Архипелаг ГулагАрхипелаг ГулагСолженицын, Александр© Русский Общественный Фонд Александра Солженицына, 2009The Gulag ArchipelagoSolzhenitsyn, Aleksandr© 1973 by Aleksandr I. Solzhenitsyn© 1973, 1974 by Harper & Row, Publishers, Inc.© 1985 by The Russian Social Fund
He mightn't associate the beating with a tree at all."У него может не возникнуть никакой связи между трепкой и деревом.Tey, Josephine / Brat FarrarТэй, Джозефина / МистификацияМистификацияТэй, Джозефина© Перевод. Р.С.Боброва, 2010© The National Trust, 1949© Издание на русском языке AST Publishers, 2010Brat FarrarTey, Josephine© 1950 by Elisabeth MacKintosh© renewed by R.S. Latham
I hoped you mightn't hear so soon....Я надеялась, что вы не так скоро о нем услышите…Wells, Herbert George / The History Of Mr PollyУэллс, Герберт / История мистера ПоллиИстория мистера ПоллиУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964The History Of Mr PollyWells, Herbert George© 1909 by Duffield & Company
There might be blood poisoning, mightn't there?'Может быть заражение крови, ведь так?Waters, Sarah / The Night WatchУотерс, Сара / Ночной дозорНочной дозорУотерс, Сара© 2006 by Sarah Waters© А. Сафронов, перевод с английского, 2008© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2008The Night WatchWaters, Sarah© 2006 by Sarah Waters
'It looks odd; but maybe he's decided to buy a horse at last. He might get up for that, mightn't he?'— Да, скверная история; но, может быть, он наконец решил купить лошадь и встал так рано ради этого; разве это невозможно?Kipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedКиплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915The Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian Secrets
"Mightn't that prove a bit confusing?– А это их не введет в заблуждение?Greene, Henry Graham / The Quiet AmericanГрин, Генри Грэм / Тихий американецТихий американецГрин, Генри Грэм© "Издательство иностранной литературы", 1959The Quiet AmericanGreene, Henry Graham© 1955 by Graham Greene
But if you could have stopped. I might possibly have been able to return with you in a day or two.Но если бы вы могли остаться, я через день или через два поехал бы вместе с вами.Conan Doyle, Arthur / The Adventure of the Dancing MenКонан Дойль, Артур / Пляшущие человечкиПляшущие человечкиКонан Дойль, Артур© "Правда", 1983© перевод М. и Н. ЧуковскихThe Adventure of the Dancing MenConan Doyle, Arthur
And meantime a murder has been committed, the police have been roused; if they follow the thread they may find what it starts from."А между тем совершилось убийство, возбуждена полиция; по нитке и до клубка дойдут.Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
"Well, your monastery may stand then, Alyosha, if that's how it is.-- Ну, так пусть стоит твой монастырек, Алешка, коли так.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
Taking so much interest in you as you may perceive I do, I am not without my object, and you shall know it in good time.Если же я вами так интересуюсь, то у меня, на наш счет, есть даже некоторая цель; впоследствии вы ее узнаете.Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / ИдиотИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971IdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
"Nothing!" cried Marfa Timofyevna; "you may tell that to others but not to me.- Ничего? - воскликнула Марфа Тимофеевна, - это ты другим говори, а не мне!Turgenev, I.S. / A House of GentlefolkТургенев, И.С. / Дворянское гнездоДворянское гнездоТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1983A House of GentlefolkTurgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaar
Добавить в мой словарь
mightn't
'maɪt(ə)ntсокр. от might not; разг.
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
as the case may be
в зависимости от обстоятельств
come what may
будь
come what may
что будет
company might
могущество компании
cost what it may
чего бы это ни стоило
pay as may be paid
на которых может быть оплачен убыток
pay as may be paid
платить на условиях
to whom it may concern
для предъявления по месту требования
whom it may concern
тем, кого это касается
whom may concern
кого это может касаться
with all might
изо всех сил
with all might
со всей силой
with might and main
изо всех сил
with might and main
со всей силой
you may well say so
совершенно верно
Формы слова
may
verb, modal
| Basic forms | |
|---|---|
| Present | may |
| Past | might |
| Present Indefinite Affirmative | |
|---|---|
| I may | we may |
| you may | you may |
| he/she/it may | they may |
| Present Indefinite Negative | |
|---|---|
| I mayn't | we mayn't |
| you mayn't | you mayn't |
| he/she/it mayn't | they mayn't |
| Past Indefinite Affirmative | |
|---|---|
| I might | we might |
| you might | you might |
| he/she/it might | they might |
| Past Indefinite Negative | |
|---|---|
| I mightn't | we mightn't |
| you mightn't | you mightn't |
| he/she/it mightn't | they mightn't |