без примеровНайдено в 6 словарях
Общая лексика- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
mistake
Law (En-Ru)
mistake
ошибка, заблуждение
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
And saying to himself that he might be making a greater mistake by going than by staying.Нет, говорил он себе, пожалуй, будет еще большей ошибкой уйти, чем остаться.Dreiser, Theodore / An American TragedyДрайзер, Теодор / Американская трагедияАмериканская трагедияДрайзер, Теодор© Вершинина З., перевод на русский язык, 2010© Галь Н., перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010An American TragedyDreiser, Theodore© Horace Liveright, Inc., 1925© Helen Dreiser, 1953© Theodore Dreiser, 1926
"Maybe someone made a mistake," she argued, sounding remarkably coherent.— Может, кто-то допустил ошибку, — по-прежнему вполне вразумительно возразила она.Mead, Richelle / Shadow KissМид, Райчел / Поцелуй тьмыПоцелуй тьмыМид, Райчел© Б. Жужунава, перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2010© 2008 Richelle MeadShadow KissMead, Richelle© 2008 Richelle Mead
He took a guide this time, for the valley floor was already dotted with traps, many of them new, and he did not want to stumble into one by mistake.На этот раз король взял проводника, поскольку дно ущелья было уже утыкано ловушками, многие из которых использовались впервые, и ему не хотелось угодить по ошибке в одну из них.Brooks, Terry / First King of ShannaraБрукс, Терри / Первый король ШаннарыПервый король ШаннарыБрукс, ТерриFirst King of ShannaraBrooks, Terry© 1996 by Terry Brooks
But we can all make a mistake.”Но от ошибок ведь никто не застрахован.Mayle, Peter / A Good YearМейл, Питер / Хороший годХороший годМейл, Питер© И. Стам, перевод с английского, 2009© 2004 by Escargot Productions Ltd.© ООО "Издательская группа Аттикус", 2009A Good YearMayle, Peter© 2004 by Escargot Productions Ltd.
It was a mistake. She has not been here."Это обман, не была!Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
The witness realized his mistake and shifted uncomfortably in the chair.Свидетель понял, что сказал не то, и беспокойно переступил с ноги на ногу.Lee, Harper / To Kill a MockingbirdЛи, Харпер / Убить пересмешникаУбить пересмешникаЛи, Харпер© Издательство "Молодая гвардия", 1964To Kill a MockingbirdLee, Harper© renewed 1988© 1960 by Harper Lee
He had absolutely no previous experience upon which to base such an assessment, but he didn’t think you could mistake such a naked glare; it was the look fighting cocks must wear when they launch themselves at each other, spurs up and slashing.У Ральфа не было абсолютно никакого опыта обоснования подобных суждений, но он не думал, что в оценке такого взгляда можно ошибиться; так поглядывают друг на друга бойцовые петухи при нападении.King, Stephen / InsomniaКинг, Стивен / БессонницаБессонницаКинг, Стивен© Stephen King, 1994© Перевод. Т.Ю. Покидаева, 2003© ООО "Издательство АСТ", 2003InsomniaKing, Stephen© Stephen King, 1994
Yet I fear that we must have made a mistake somewhere in the accounts." Here he paused a while, and looked gravely at Papa.Так я боюсь, как бы нам не ошибиться в расчетах, - прибавил он, помолчав немного и глубокомысленно взглянув на папа.Толстой, Л.Н. / ДетствоTolstoy, Leo / ChildhoodChildhoodTolstoy, Leo© 2007 Objective Systems Pty LtdДетствоТолстой, Л.Н.© Издательство "Художественная литература", 1960
'True,' interposed Eugene, striking sharply and cutting him short at his mistake, 'it does not concern me at all to know.- Вы правы. - Юджин сразу воспользовался его оплошностью и нанес удар со всей силой. - Меня ваше имя совершенно не интересует.Dickens, Charles / Our Mutual FriendДиккенс, Чарльз / Наш общий другНаш общий другДиккенс, Чарльз© Государственное издательство художественной литературы, 1960Our Mutual FriendDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1997
«Nevertheless, if his lordship have a fancy,» said the Master, smiling, «I think you might indulge him; for, if I mistake not, there has been water drank here at no distant date, and with good relish too.»— Но таково желание сэра Эштона, Калеб, — сказал, улыбаясь, Рэвенсвуд. — Мне кажется, вам следует исполнить его просьбу, тем более что, если мне не изменяет память, еще недавно здесь не гнушались пить воду и даже находили ее очень вкусной.Scott, Walter / Bride of LammermoorСкотт, Вальтер / Ламмермурская невестаЛаммермурская невестаСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1962Bride of LammermoorScott, Walter© BiblioBazaar, LLC
Even though the map is not the territory, it is still possible for one to make the mistake of believing that he has the one 'right' map.Хоть карта — это не территория, но все же можно впасть и в другую крайность, считая, что может существовать только одна “правильная” карта.Dilts, Robert / Strategies of Genius. Volume 3. Sigmund Freud, Leonardo da Vinci, Nicola TeslaДилтс, Роберт / Стратегии гениев. Том 3. Зигмунд Фрейд, Леонардо да Винчи, Никола ТеслаСтратегии гениев. Том 3. Зигмунд Фрейд, Леонардо да Винчи, Никола ТеслаДилтс, Роберт© 1995 Robert B. Dilts© 1995 Meta Publications© 1998 Независимая фирма “Класс”, издание, оформление© 1998 Е.Н. Дружинина, перевод на русский языкStrategies of Genius. Volume 3. Sigmund Freud, Leonardo da Vinci, Nicola TeslaDilts, Robert© Copyright 1995 by Meta Publications
"Accidentally perhaps he made a mistake in the word, perhaps he did not use the right word?"-- Мельком, может быть, нечаянно, ошибся в слове, не то слово поставил, какое надо?Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
'Ah, well, there's no mistake about it,' Bersenyev was reflecting meanwhile, 'that Turkish aga, I venture to think, has been punished for his father's and mother's death.'"А ведь, чего доброго, - подумал между тем Берсенев, - турецкий ага, пожалуй, поплатился ему за смерть матери и отца".Turgenev, I.S. / On the eveТургенев, И.С. / НаканунеНаканунеТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1976On the eveTurgenev, I.S.© 1st World Library, 2008
For her waiting-maids, existence is simply a perfect paradise, and no mistake about it....Горничным ее девушкам не житье, – просто рай воочию совершается…Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Записки охотника т.1Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975A Sportsman's Sketches v.1Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaar
But she knew there was no mistake.Но она знала: это не ошибка.Brooks, Terry / Running with the demonБрукс, Терри / Бегущая с демономБегущая с демономБрукс, ТерриRunning with the demonBrooks, Terry© 1997 by Terry Brooks
Добавить в мой словарь
mɪ'steɪkСуществительноеошибка; заблуждение; недоразумениеПримеры
bad / costly / glaring / serious mistake — грубая ошибка
fatal mistake — фатальная ошибка
foolish mistake — глупая ошибка
minor / slight mistake — небольшая ошибка, помарка
to make a mistake — сделать ошибку
to correct / rectify a mistake — исправить ошибку
to excuse / forgive a mistake — простить оплошность
Mistakes abound on every page. — Каждая страница пестрит ошибками.
We made a mistake about that. — Мы заблуждались по этому поводу.
She made a mistake in counting on their help. — Она заблуждалась, рассчитывая на их помощь.
It was a mistake to appoint him manager. — Назначение его менеджером было ошибкой.
Переводы пользователей
Глагол
- 1.
ошибся
Перевод добавил Alexander Zalivin
Словосочетания
accidental mistake
случайная ошибка
bad mistake
грубая ошибка
bilateral mistake
обоюдная ошибка
by mistake
по ошибке
clerical mistake
канцелярская ошибка
common mistake
ошибка обеих сторон
common mistake
совместная ошибка
common mistake
широко распространенное ошибочное мнение
computational mistake
ошибка в вычислениях
defence of mistake
защита ссылкой на ошибку не по вине субъекта
glaring mistake
грубая ошибка
great mistake
большая ошибка
honest mistake
добросовестное заблуждение
human-factor mistake
ошибка, связанная с человеческим фактором
interrupt entry/exit mistake
ошибка входа в программу прерывания или выхода из нее
Формы слова
mistake
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | mistook |
Imperative | mistake |
Present Participle (Participle I) | mistaking |
Past Participle (Participle II) | mistaken |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I mistake | we mistake |
you mistake | you mistake |
he/she/it mistakes | they mistake |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am mistaking | we are mistaking |
you are mistaking | you are mistaking |
he/she/it is mistaking | they are mistaking |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have mistaken | we have mistaken |
you have mistaken | you have mistaken |
he/she/it has mistaken | they have mistaken |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been mistaking | we have been mistaking |
you have been mistaking | you have been mistaking |
he/she/it has been mistaking | they have been mistaking |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I mistook | we mistook |
you mistook | you mistook |
he/she/it mistook | they mistook |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was mistaking | we were mistaking |
you were mistaking | you were mistaking |
he/she/it was mistaking | they were mistaking |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had mistaken | we had mistaken |
you had mistaken | you had mistaken |
he/she/it had mistaken | they had mistaken |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been mistaking | we had been mistaking |
you had been mistaking | you had been mistaking |
he/she/it had been mistaking | they had been mistaking |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will mistake | we shall/will mistake |
you will mistake | you will mistake |
he/she/it will mistake | they will mistake |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be mistaking | we shall/will be mistaking |
you will be mistaking | you will be mistaking |
he/she/it will be mistaking | they will be mistaking |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have mistaken | we shall/will have mistaken |
you will have mistaken | you will have mistaken |
he/she/it will have mistaken | they will have mistaken |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been mistaking | we shall/will have been mistaking |
you will have been mistaking | you will have been mistaking |
he/she/it will have been mistaking | they will have been mistaking |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would mistake | we should/would mistake |
you would mistake | you would mistake |
he/she/it would mistake | they would mistake |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be mistaking | we should/would be mistaking |
you would be mistaking | you would be mistaking |
he/she/it would be mistaking | they would be mistaking |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have mistaken | we should/would have mistaken |
you would have mistaken | you would have mistaken |
he/she/it would have mistaken | they would have mistaken |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been mistaking | we should/would have been mistaking |
you would have been mistaking | you would have been mistaking |
he/she/it would have been mistaking | they would have been mistaking |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am mistaken | we are mistaken |
you are mistaken | you are mistaken |
he/she/it is mistaken | they are mistaken |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being mistaken | we are being mistaken |
you are being mistaken | you are being mistaken |
he/she/it is being mistaken | they are being mistaken |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been mistaken | we have been mistaken |
you have been mistaken | you have been mistaken |
he/she/it has been mistaken | they have been mistaken |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was mistaken | we were mistaken |
you were mistaken | you were mistaken |
he/she/it was mistaken | they were mistaken |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being mistaken | we were being mistaken |
you were being mistaken | you were being mistaken |
he/she/it was being mistaken | they were being mistaken |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been mistaken | we had been mistaken |
you had been mistaken | you had been mistaken |
he/she/it had been mistaken | they had been mistaken |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be mistaken | we shall/will be mistaken |
you will be mistaken | you will be mistaken |
he/she/it will be mistaken | they will be mistaken |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been mistaken | we shall/will have been mistaken |
you will have been mistaken | you will have been mistaken |
he/she/it will have been mistaken | they will have been mistaken |
mistake
noun
Singular | Plural | |
Common case | mistake | mistakes |
Possessive case | mistake's | mistakes' |