Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
mistrust
[mɪs'trʌst]брит. / амер.
сущ.
недоверие; подозрение; сомнение
гл.
не доверять; подозревать; сомневаться; быть недоверчивым, подозрительным
AmericanEnglish (En-Ru)
mistrust
недовериес
Откройте все бесплатные тематические словари
Примеры из текстов
One must realize that many of these people have not only worked here for most of their lives, but also lived in an atmosphere of mistrust, believing management routinely lies to employees.
Нужно понимать, что эти люди не только работали на фабрике всю жизнь, но и жили в атмосфере недоверия, полагая, что руководство всегда обманывает подчиненных.
He weighed the masters lectures of hatred and mistrust in both hands, one side holding the masters’ views in the context of the lectures, the other bending those same words into the very different logic assumed by his old mentor.
Он тщательно взвесил уроки ненависти и недоверия, преподаваемые наставниками Академии, сравнивая их с логикой уроков своего старого учителя.
Salvatore, Robert / HomelandСальваторе, Роберт / Отступник
His associates felt the same mistrust. He easily persuaded himself of the need for placing the Army under iron control to avoid the risk of seeing it label against him.
Его окружение испытывало такое же чувство недоверия, и он охотно прислушивался к требованиям железного контроля над армией, которая в противном случае может выступить против него самого.
Delarue, Jacques / The Gestapo: A History of HorrorДеларю, Жак / История гестапо
A sartain Briarthorn, as we call him in English, or Yocommon, as he is tarmed in Injin, took it most to heart, and we mistrust him of having a hand in all that followed.
Некто Терновый Шип, как зовут его по-английски, или Иокоммон, как его называют индейцы, ближе всех принял к сердцу это дело, и мы подозреваем его руку во всем, что случилось дальше.
Cooper, James Fenimore / The DeerslayerКупер, Джеймс Фенимор / Зверобой, или Первая тропа войны
These are people with no electricity, no phones, no County Rescue Unit, no one to rely upon but each other and a God some of them have already begun to mistrust.
Здесь нет электричества, нет телефонов, нет Службы спасения, здесь не на кого положиться, кроме как друг на друга, и некоторые из них уже не доверяют Господу Богу.
King, Stephen / Bag of BonesКинг, Стивен / Мешок с костями
A cordial and good-natured smile came into his face at once and his spirits rose; his mistrust and caution vanished at once as though he had forgotten them.
Приветливая и добрая улыбка тотчас показалась на губах его, и он оживился; осторожность и недоверчивость его разом соскочили, точно он и забыл о них.
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток