без примеровНайдено в 1 словаре
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
mustn't
['mʌs(ə)nt]
гл.; сокр.; разг.
= must not
Примеры из текстов
I mustn't miss the chance.Я не могу упустить этой возможности.Sansom, Christopher John / DissolutionСэнсом, Кристофер Джон / Горбун лорда КромвеляГорбун лорда КромвеляСэнсом, Кристофер ДжонDissolutionSansom, Christopher John© C.J. Sansom, 2003
"You mustn't do it."– Никогда этого не делайте.Hemingway, Ernest / A Farewell To ArmsХемингуэй, Эрнест / Прощай, оружие!Прощай, оружие!Хемингуэй, Эрнест© Издательство "Художественная литература", 1961A Farewell To ArmsHemingway, Ernest© 1929, by Charles Scribner's Sons
You mustn't bring this sort up here.Ты не должен приводить сюда такого сорта особ.Kipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedКиплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915The Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian Secrets
"No--Aglaya--come, enough of this, you mustn't behave like this," said her father, in dismay.- Ну-ну-ну, Аглая! Что ты! Это не так, не так... - испуганно бормотал Иван Федорович.Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / ИдиотИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971IdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
We must be very business-like, mustn't we, Gerald?Мы должны вести себя очень по-деловому, не так ли, Джеральд.Priestley, J.B. / Time and the ConwaysПристли, Дж. Б. / Время и семья КонвейВремя и семья КонвейПристли, Дж. Б.© Издательство «Менеджер», 1997Time and the ConwaysPriestley, J.B.© Издательство «Менеджер», 1997
"You mustn't abuse the public."- Публику нельзя ругать-с.Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
And, besides, I've already told 'em to put on another plate when I see you coming; so you mustn't disappoint us.А кроме того, я уже велела поставить еще тарелку на стол, как только увидела, что вы едете; вы уж нас не огорчайте.Twain, Mark / Huckleberry FinnТвен, Марк / Приключения Гекльберри ФиннаПриключения Гекльберри ФиннаТвен, Марк© «Государственное издательство художественной литературы», 1960Huckleberry FinnTwain, Mark© 2004 BookSurge LLC
But if you are convinced that one mustn't listen at doors, but one may murder old women at one's pleasure, you'd better be off to America and make haste.Если же убеждены, что у дверей нельзя подслушивать, а старушонок можно лущить чем попало, в свое удовольствие, так уезжайте куда-нибудь поскорее в Америку!Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970Crime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes Media
"Don't, Liza, you mustn't, I don't want anything.- Полно, Лиза, не надо, ничего не надо.Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
Finally, we mustn't forget the moons of Jupiter because they are also having a close encounter with Earth.И наконец, нельзя забывать о спутниках Юпитера, поскольку они также участвуют во встрече с Землей.© Astrogorizont.comhttp://www.astrogorizont.com/ 21.06.2011
He mustn't feel contempt for her!Не почувствовал бы презрения к ней?..Dostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredДостоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеУниженные и оскорблённыеДостоевский, Фёдор© "Государственное издательство художественной литературы", 1955The Insulted and InjuredDostoevsky, Fyodor
That's the great thing, you mustn't think!Главное -- думать не надо!Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970Crime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes Media
Only I warn you, if you want to have a talk with me, you mustn't be offended with me--I'm in a most misanthropic humor just now, and I see everything in an exaggeratedly repulsive light."Только предуведомляю вас: если вы хотите со мной разговор вести, не прогневайтесь - я нахожусь теперь в самом мизантропическом настроении и все предметы представляются мне в преувеличенно скверном виде.Тургенев, И.С. / ДымTurgenev, I.S. / SmokeSmokeTurgenev, I.S.© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.ДымТургенев, И.С.© Издательство "Правда", 1979
But listen, do you know what, you're such a darling, you mustn't refuse me one last request.Но слушайте - знаете что: вы такой милый, вы не должны отказать мне в одной последней просьбе.Turgenev, I.S. / The Torrents of SpringТургенев, И.С. / Вешние водыВешние водыТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1978The Torrents of SpringTurgenev, I.S.© BiblioBazaar, LLC
"The Citadel mustn't catch us out in the open."- Нельзя, чтобы убийцы из Цитадели застигли нас на открытом пространстве.Salvatore, Robert / Promise of the Witch KingСальваторе, Роберт / Заклятие короля-колдунаЗаклятие короля-колдунаСальваторе, Роберт© 2005 Wizards of the Coast, Inc.© ИЦ "Максима", 2007© Е. Фурсикова, перевод, 2007Promise of the Witch KingSalvatore, Robert© 2005 Wizards of the Coast, Inc.
Добавить в мой словарь
mustn't
'mʌs(ə)ntГлагол= must not
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
if you must know
чтобы ты знал
must-
то, что необходимо
must +
вероятно
you must not
нельзя
must would
поди
must sump
отстойник для виноградного сусла
to this must be added
к этому следует добавить
each of us must determine the answer for himself
каждый должен сам найти ответ на этот вопрос
as it must
как и должно быть
it must be admitted that
нужно признать, что
duration of the hold must be 2 sec.
время удерживания должно равняться 2 сек.
grape must
виноградное сусло
must fermentation
сбраживание сусла
press must
сусло из-под пресса
relay-must operate value
величина уставки реле
Формы слова
must
verb, modal, present
| Affirmative | |
|---|---|
| I must | we must |
| you must | you must |
| he/she/it must | they must |
| Negative | |
|---|---|
| I mustn't | we mustn't |
| you mustn't | you mustn't |
| he/she/it mustn't | they mustn't |