Примеры из текстов
Protests not submitted on time or submitted without the protest fee are not to be considered.Протест, поданный не в надлежащее время, или без оплаты, не рассматривается.© 2009 ФЛГРwww.old.flgr.ru 16.05.2011© Copyright: International Ski Federation FIS, Oberhofen, Switzerland, 2008www.old.flgr.ru 16.05.2011
Exceptionally, the written contributions of States not submitted six weeks in advance should be published in at least the three working languages and at least one week before the relevant topic is discussed.В исключительных случаях письменные заявления государств, представленные после установленного шестинедельного срока, должны публиковаться по меньшей мере на трех рабочих языках и по крайней мере за одну неделю до обсуждения соответствующего вопроса.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 08.02.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 08.02.2011
Owing to incoming replies from organs, organizations and bodies of the United Nations system to the letter of the Secretary-General dated 15 May 2002, the report could not be submitted at an earlier dateПоскольку для получения от органов, организаций и учреждений системы Организации Объединенных Наций ответов на письмо Генерального секретаря от 15 мая 2002 года понадобилось определенное время, возможности представить настоящий доклад раньше не было© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 27.09.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 27.09.2010
He pointed out that such a revision would normally not be submitted to the Committee at the current stage the revised amounts would usually simply be reflected in the performance report.Он указывает, что в обычных условиях такой пересмотренный вариант не представлялся бы Комитету на данном этапе. Пересмотренные суммы, как правило, отражаются в отчете об исполнении бюджета.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 24.01.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 24.01.2011
Of course, had she not meekly submitted, he would have done what he wished anyway.Конечно, даже не подчинись она ему безропотно, он бы все равно сделал, что хотел.Goodkind, Terry / The pillars of creationГудкайнд, Терри / Седьмое правило Волшебника: Столпы творенияСедьмое правило Волшебника: Столпы творенияГудкайнд, Терри© Теrry Goodkind, 2001© Перевод Н.Романецкий, 2003© ООО "Издательство ACT", 2003The pillars of creationGoodkind, Terry© 2001 by Теrry Goodkind
The bill to reform the Penitentiary and Prison Code, prepared in 1999 by the Attorney-General’s Office, has not been submitted to Congress.Что касается изменений Кодекса исправительных и уголовно-исполнительных учреждений, то на рассмотрение Конгресса был представлен законопроект по этому вопросу, который готовился с 1999 года Национальной судебной прокуратурой.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 08.02.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 08.02.2011
As White Fang watched Weedon Scott approach, he bristled and snarled to advertise that he would not submit to punishment.Увидев приближающегося Уидона Скотта, Белый Клык ощетинился и зарычал, давая этим понять, что не потерпит расправы над собой.London, Jack / White FangЛондон, Джек / Белый КлыкБелый КлыкЛондон, Джек© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002White FangLondon, Jack© Wordsworth Editions Limited 1992
For Dmitri might -- at last submit to her domination "to his own happiness" (which was what Alyosha would have desired), but Ivan -- no, Ivan could not submit to her, and such submission would not give him happiness.Ибо Дмитрий только (положим, хоть в долгий срок) мог бы смириться наконец пред нею "к своему же счастию" (чего даже желал бы Алеша), но Иван нет, Иван не мог бы пред нею смириться, да и смирение это не дало бы ему счастия.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
In spite of the most cruel punishment Zeus afflicts him with, Prometheus does not submit, nor does he feel guilty.Несмотря на невероятно жестокое наказание Зевсом, Прометей не покоряется и не чувствует себя виновным.Fromm, Erich / To Have Or to Be?Фромм, Эрих / Величие и ограниченность теории ФрейдаВеличие и ограниченность теории ФрейдаФромм, Эрих© 1980 by The Estate of Erich Fromm© ООО "Фирма "Издательство ACT", 1998To Have Or to Be?Fromm, Erich© 1976 by The Estate of Erich Fromm
And even if he did not, I could still not submit to this ginger-haired double-dealer.Если же бы он и не обманул, то покориться ему, рыжему обманщику, нельзя было.Tolstoy, Leo / Hadji MuradТолстой, Л.Н. / Хаджи-МуратХаджи-МуратТолстой, Л.Н.Hadji MuradTolstoy, Leo
But I could not submit to be thrown off in that way, and I made a passionate, almost an indignant appeal, to him to be more frank and manly with me.Но я не мог стерпеть, чтобы он так от меня отмахнулся, и со страстью, чуть ли не с возмущением стал убеждать его быть со мной откровеннее и проще.Dickens, Charles / Great ExpectationsДиккенс, Чарльз / Большие надеждыБольшие надеждыДиккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1960Great ExpectationsDickens, Charles© 2010 Ignatius Press, San Francisco
Owing to restrictions imposed on the length of reports submitted to the General Assembly, the Special Committee did not submit periodic reports during the period under review.В связи с введением ограничений на объем докладов, представляемых Генеральной Ассамблее, Специальный комитет в отчетном периоде периодические доклады не представлял.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 31.07.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 31.07.2010
"I too might be unhappy," said Lisa (her voice had begun to be unsteady), "but then I ought to submit, I don't know how to say it; but if we do not submit"...- И я могу так же быть несчастной, - промолвила Лиза (голос ее начинал прерываться), - но тогда надо будет покориться; я не умею говорить, но если мы не будем покоряться...Turgenev, I.S. / A House of GentlefolkТургенев, И.С. / Дворянское гнездоДворянское гнездоТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1983A House of GentlefolkTurgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaar
Six nominees were denied registration because they did not submit the required support signatures, tax certificates and/or proof that they had paid the election deposit.Шести претендентам было отказано в регистрации, так как они не подали необходимого количества подписей в свою поддержку, справки из налоговой инспекции и/или документ, удостоверяющий внесение кандидатом избирательного взноса.© OSCE 1995–2010http://www.osce.org/ 6/22/2007
The company ships went out armed with planet-cracker weapons to fight over the trade routes and raw materials they felt they had to have: they blackmailed whole planets and destroyed those that would not submit.Корабли компании вылетали в космос, оснащенные оружием, способным разрушить планету, чтобы сражаться за торговые пути, которые, как они считали, были им нужны. Они шантажировали целые планеты и уничтожали те, которые отказывали им в поставках.Duane, Diane / Spock's WorldДуэйн, Диана / Мир СпокаМир СпокаДуэйн, ДианаSpock's WorldDuane, Diane© 1988 Paramount Pictures
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
не сдано
Перевод добавил Daniel Lapin