about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Общая лексика
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

on one's hands

  1. на чьей-л. ответственности

  2. амер. налицо, поблизости

Примеры из текстов

It seemed as though he would be drunk again if one were to put one's hands on his shoulders and rock him to and fro once or twice.
Кажется, стоило бы только покачнуть его раза два рукой за плечо, и он тотчас бы опять охмелел.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Clashes were also reported in the provinces of North Kivu between the troops of RCD-Goma on one hand, and the forces of RCD-Kisangani/Mouvement deliberation and the Congolese Armed Forces on the other.
Было сообщено также о том, что в провинциях Северного Киву произошли столкновения между войсками КОД-Гома, с одной стороны, и силами КОД-Кисангани/Движения освобождения и Конголезских вооруженных сил, с другой стороны.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
She was sitting beside him, propped on one hand, looking into his eyes.
Она сидела рядом с ним, опираясь на одну руку и глядя ему прямо в глаза.
Stasheff, Christopher / The Warlock in Spite of HimselfСташефф, Кристофер / Чародей поневоле
Чародей поневоле
Сташефф, Кристофер
© Copyright перевод Сергей Славгородский
The Warlock in Spite of Himself
Stasheff, Christopher
© 1969 by Christopher Stasheff
This is dictated, on one hand, by the effort to save metal, and, on the other hand, by toughened consumer demands associated with a specific character of some segments of industry.
С одной стороны это продиктовано проблемой экономии металла, с другой - ужесточением требований потребителей в связи со спецификой ряда отраслей промышленности.
The inventors within the frames of the selected physical model have also managed to obtain exact expressions for the relationship between capillary pressure and resulting trans-capillary flow on one hand, and air temperature on the other hand.
В рамках выбранной физической модели удалось также, аналогичным путем, получить точные выражения для зависимости капиллярного давления и результирующего транс капиллярного потока от температуры воздуха.
He propped his head up on one hand, his elbow on the seat of the chair where she'd been sitting.
Сет облокотился на кресло, подпер голову рукой.
Marr, Melissa / Wicked LovelyМарр, Мелисса / Коварная красота
Коварная красота
Марр, Мелисса
© И. Шаргородская, перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010
© 2007 by Melissa Marr
Wicked Lovely
Marr, Melissa
© 2007 by Melissa Marr
The number of really good conference halls in Moscow can be counted on the fingers on one hand.
Количество по-настоящему хороших конференц-залов в Москве можно пересчитать по пальцам.
© 2008 The Russia Corporate World
His eyes had slowly opened, and his breath blew lightly on one of his hands, raising the golden down on his fair skin.
Глаза его медленно раскрылись; легкое дыхание колебало пушок на бледной коже голой руки.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
On one hand, India is a democracy with a long tradition of allowing peaceful protest, including against foreign countries when their leaders come visiting.
С одной стороны, Индия является демократической страной с давними традициями дозволения мирных протестов, в том числе против иностранных государств, когда их лидеры приезжают в страну с официальным визитом.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
On one hand, he is told to find and propose good investment projects.
С одной стороны, ему поручено находить и предлагать хорошие инвестиционные проекты.
Brealey, Richard,Myers, Stewart / Principles of Corporate FinanceБрейли, Ричард,Майерс, Стюарт / Принципы корпоративных финансов
Принципы корпоративных финансов
Брейли, Ричард,Майерс, Стюарт
© 2003, 2000, 1996, 1991, 1988, 1984, 1981 by The McGraw-Hill Companies, Inc.
© ЗАО «Олимп-Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2004
Principles of Corporate Finance
Brealey, Richard,Myers, Stewart
© The McGraw−Hill Companies, 2003
On one hand the lane was open, on the other stood the board fence six feet high.
По одну сторону пространство просматривалось, по другую стоял забор выше человеческого роста.
Faulkner, William / Light in AugustФолкнер, Уильям / Свет в августе
Свет в августе
Фолкнер, Уильям
© Издательство "Художественная литература", 1985
Light in August
Faulkner, William
© 1932 by William Faulkner
© renewed 1959 by William Faulkner
There is still a disconnect between the conference outcomes and attendant legislation, on the one hand, and the objectives of actual development assistance programmes, on the other.
Итоги конференций и принятые на конференциях директивные документы, с одной стороны, и цели конкретных программ помощи развитию, с другой, по-прежнему не увязаны между собой.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
The apparent contradiction between the encouraging results of the experiments on cell cultures or isolated organs, on the one hand, and the disappointing clinical trial data—on the other hand, may be partly explained by “the problem of delivery”.
Кажущиеся противоречия между обнадеживающими результатами экспериментов на культурах клеток или изолированных органах, с одной стороны, и разочаровывающими данными клинических испытаний - с другой, могут быть отчасти объяснены «пpoблeмoй доставки ».
Daniel had not spotted Mark Darcy - both fortunately and unfortunately because on the one hand did not need to explain what he was doing there but on other hand could not explain why was feeling so churned up.
Даниел не заметил Марка Дарси – это и хорошо и плохо: с одной стороны, мне не пришлось объяснять, что Марк здесь делал, но с другой – почему это я так взвинчена?..
Fielding, Helen / Bridget Jones: The Edge of ReasonФилдинг, Хелен / Бриджит Джонс: Грани разумного
Бриджит Джонс: Грани разумного
Филдинг, Хелен
© Helen Fielding, 1999
© Москвичева А.Н., перевод на русский язык, 2001
© «Торнтон и Сагден», издание на русском языке, 2002
Bridget Jones: The Edge of Reason
Fielding, Helen
© Helen Fielding, 1999
The "dialogue among cultures and civilizations" embraces features which are apparently contradictory and sometimes even mutually opposed; on the one hand it is as ancient as human culture itself, on the other hand it is a new concept.
"Диалог между культурами и цивилизациями" содержит в себе внешне противоречивые, а иногда и противоположные черты; если, с одной стороны, он является столь же древним, как и сама человеческая культура, то, с другой стороны, речь идет о новом понятии.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010

Добавить в мой словарь

on one's hands1/2
на чьей-л. ответственности

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

sit on one's hands
бездействовать
sit on one's hands
воздерживаться от выражения одобрения
sit on one's hands
не аплодировать
sit on one's hands
сидеть
sit on one's hands
сложа руки
back walkover on one hand
медленный переворот назад с опорой на одну руку
handspring on one hand
переворот вперед с опорой на одну руку
walkover on one hand
медленный переворот с опорой на одну руку