about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 5 словарях

Общая лексика
  • Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.

park

[pɑːk] брит. / амер.

  1. сущ.

      1. = public park парк, сквер

      2. = national park национальный парк, заповедник

      3. ист. охотничий заповедник, охотничьи угодья

      4. амер. высокогорная долина

      5. спорт.; жарг. поле (для игры в футбол, бейсбол, регби)

      6. кораль, загон для животных на бойне

      1. парковка, стоянка для автомобилей

      2. тех. позиция "парковка" в автоматической коробке передач

    1. = oyster park устричный садок

    2. парк (комплекс зданий с объектами инфраструктуры)

  2. гл.

    1. разбивать парк

    2. парковаться; ставить автомобиль на стоянку

      1. разг. оставлять на время

      2. разг. расположиться, устроиться

    3. воен. ставить парком (обычно об артиллерии)

Biology (En-Ru)

park

  1. парк

  2. заповедник

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

Caitlin knew the park like she knew the back of her hand.
Кейтлин знала парк как свои пять пальцев.
Brooks, Terry / Running with the demonБрукс, Терри / Бегущая с демоном
Бегущая с демоном
Брукс, Терри
Running with the demon
Brooks, Terry
© 1997 by Terry Brooks
Going along the park railing I noticed the man in the cape. He was still there in the deserted park; his nose had grown as red as his ears.
Проходя мимо решетки парка, я увидел типа в пелерине – он по-прежнему сидел на скамье в безлюдном парке; нос его стал таким же красным, как уши.
Sartre, Jean-Paul / NauseaСартр, Жан-Поль / Тошнота
Тошнота
Сартр, Жан-Поль
© Editions Gallimard, 1938, 1939
© Издательство "Фолио", издание на русском языке, марка серии, 2000
© Перевод на русский язык, Ю.Я.Яхнина, 1994
Nausea
Sartre, Jean-Paul
© 1938 by Editions Gallimard, Paris
© 1964 by New Directions Publishing Corporation
'And what about your rounds in the park?' broke in the doctor.
– А ваши прогулки по парку? – прервал его доктор.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
This spring the Prefect of the Eastern Administrative Region of Moscow, Nikolai Evtikhiev, announced the construction of an analogous park of Old Moscow in Sokolniki Park.
Весной этого года о строительстве аналогичного парка Старой Москвы в Сокольниках объявил префект Восточного административного округа Николай Евтихиев.
And her old home, the great white house in the park, had become a school.
А ее родной дом — большой белый особняк в парке — превратился в школу.
Tey, Josephine / Brat FarrarТэй, Джозефина / Мистификация
Мистификация
Тэй, Джозефина
© Перевод. Р.С.Боброва, 2010
© The National Trust, 1949
© Издание на русском языке AST Publishers, 2010
Brat Farrar
Tey, Josephine
© 1950 by Elisabeth MacKintosh
© renewed by R.S. Latham
While the two agronomists and their servants tidied up the deceased woman's room, Ippolit Matveyevich roamed around the park, bumping into benches and mistaking for bushes the young couples numb with early spring love.
Покуда чета агрономов со своей прислугой прибирала в комнате покойной, Ипполит Матвеевич бродил по саду, натыкаясь на скамьи и принимая окоченевшие от ранней весенней любви парочки за кусты.
Ilf, Ilya,Petrov, Eugene / The Twelve ChairsИльф, Илья,Петров, Евгений / Двенадцать Стульев
Двенадцать Стульев
Ильф, Илья,Петров, Евгений
© Издательство "Правда", 1987
The Twelve Chairs
Ilf, Ilya,Petrov, Eugene
© 1961 by Random House, Inc.
"Where?" "The way we were going," Roland said, as if that should have been obvious, and walked past Eddie in his dusty, broken boots, headed for the park across the way.
- Куда идем? - В том же направлении, в котором ехали. - уверенно ответил Роланд и прошел мимо Эдди в пыльных разбитых сапогах, держа курс на парк.
King, Stephen / Wizard and GlassКинг, Стивен / Колдун и Кристалл
Колдун и Кристалл
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1997
© Перевод, В.А. Вебер, 1998
© ООО "Издательство АСТ", 2003
Wizard and Glass
King, Stephen
© Stephen King, 1997, 2003
She drove him back to the hotel so that he could change his clothes, then drove him out to the Freemarks' and dropped him off at the entrance to the park.
Она отвезла его обратно в отель — переодеться, потом до дома Фримарков и высадила у входа в парк.
Brooks, Terry / Running with the demonБрукс, Терри / Бегущая с демоном
Бегущая с демоном
Брукс, Терри
Running with the demon
Brooks, Terry
© 1997 by Terry Brooks
He walked very fast in the gathering darkness, out Central Avenue, past the park and past Stonewall Jackson Smart’s house clear to the place beyond the streetlights where the street became a county road and angled to avoid Tollot’s farm house.
Сгущались сумерки. Он быстро шагал по Центральному проспекту, мимо городского парка, мимо особняка Джексона Смарта, туда, где кончались уличные фонари и проспект переходил в дорогу, которая потом огибала ферму Толлота и шла дальше.
Steinbeck, John / East Of EdenСтейнбек, Джон / На восток от Эдема
На восток от Эдема
Стейнбек, Джон
© Издательство "Правда", 1989
East Of Eden
Steinbeck, John
© John Steinbeck, 1952
© renewed Elaine Steinbeck, Thom Steinbeck, and John Steinbeck IV, 1980
The prince crossed the road, and disappeared into the park, leaving the astonished Keller in a state of ludicrous wonder.
Князь перешел через дорогу и исчез в парке, оставив в раздумьи несколько озадаченного Келлера.
Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / Идиот
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
"I notice you didn't worry about letting him take her into the park," Old Bob said finally.
— Как я успел заметить, ты без особой тревоги отпустила Нест с ним в парк, — наконец выдавил Старина Боб.
Brooks, Terry / Running with the demonБрукс, Терри / Бегущая с демоном
Бегущая с демоном
Брукс, Терри
Running with the demon
Brooks, Terry
© 1997 by Terry Brooks
She zigzagged up and across the park.
Она двигалась зигзагами по всему парку.
Sebold, Alice / The Lovely BonesСиболд, Элис / Милые кости
Милые кости
Сиболд, Элис
© 2002 by Alice Sebold
© Е. Петрова, перевод с английского, 2010
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010
The Lovely Bones
Sebold, Alice
© 2002 by Alice Sebold
Yet now the park was entirely their own.
Между тем в эту пору весь парк принадлежал им.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
They could go to the park and he would tell her the whole thing from beginning to end.
Можно будет пойти в парк, и там он расскажет ей все от "а" до "я".
King, Stephen / Salem's LotКинг, Стивен / Салимов удел
Салимов удел
Кинг, Стивен
© Е.Ю. Александрова, 1992. Перевод
Salem's Lot
King, Stephen
© 1975 by Stephen King
I DROVE TO GOLDEN GATE PARK and walked along Spreckels Lake on the northern edge of the park.
Я подъехал к парку «Золотые Ворота», вышел из машины и зашагал вдоль озера Спрекелс у северной границы парка.
Hosseini, Khaled / The Kite RunnerХоссейни, Халед / Бегущий за ветром
Бегущий за ветром
Хоссейни, Халед
The Kite Runner
Hosseini, Khaled
© 2003 by Khaled Hosseini

Добавить в мой словарь

park1/26
pɑːkСуществительноепарк; скверПримеры

amusement park — парк развлечений
city park — городской парк
national park — национальный парк
public park — общественный парк
theme park — тематический парк; парк отдыха, посвящённый одной теме
zoological park — зоопарк
science and technology park — парк науки и техники
to lay out a park — разбивать парк

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    парковаться

    Перевод добавил Ирина Сватковская
    0
  2. 2.

    парковаться

    Перевод добавил Misha Vik
    0
  3. 3.

    парк

    Перевод добавил Kathlyn Meyer-Landrut
    0

Словосочетания

car park
автостоянка
car park
место стоянки легковых автомобилей
car park
парк легковых автомобилей
car park
парковка
industrial park
промышленный парк
industrial park
технопарк
national park
заповедник
national park
национальный парк
park about
окружать парком
park area
зеленая парковая зона
park home
летний загородный дом
park light
стояночный огонь
park program
парковочная программа
park the paper
парковать бумагу
park-and-ride
"паркуйся и поезжай "

Формы слова

park

noun
SingularPlural
Common caseparkparks
Possessive casepark'sparks'

park

verb
Basic forms
Pastparked
Imperativepark
Present Participle (Participle I)parking
Past Participle (Participle II)parked
Present Indefinite, Active Voice
I parkwe park
you parkyou park
he/she/it parksthey park
Present Continuous, Active Voice
I am parkingwe are parking
you are parkingyou are parking
he/she/it is parkingthey are parking
Present Perfect, Active Voice
I have parkedwe have parked
you have parkedyou have parked
he/she/it has parkedthey have parked
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been parkingwe have been parking
you have been parkingyou have been parking
he/she/it has been parkingthey have been parking
Past Indefinite, Active Voice
I parkedwe parked
you parkedyou parked
he/she/it parkedthey parked
Past Continuous, Active Voice
I was parkingwe were parking
you were parkingyou were parking
he/she/it was parkingthey were parking
Past Perfect, Active Voice
I had parkedwe had parked
you had parkedyou had parked
he/she/it had parkedthey had parked
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been parkingwe had been parking
you had been parkingyou had been parking
he/she/it had been parkingthey had been parking
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will parkwe shall/will park
you will parkyou will park
he/she/it will parkthey will park
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be parkingwe shall/will be parking
you will be parkingyou will be parking
he/she/it will be parkingthey will be parking
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have parkedwe shall/will have parked
you will have parkedyou will have parked
he/she/it will have parkedthey will have parked
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been parkingwe shall/will have been parking
you will have been parkingyou will have been parking
he/she/it will have been parkingthey will have been parking
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would parkwe should/would park
you would parkyou would park
he/she/it would parkthey would park
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be parkingwe should/would be parking
you would be parkingyou would be parking
he/she/it would be parkingthey would be parking
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have parkedwe should/would have parked
you would have parkedyou would have parked
he/she/it would have parkedthey would have parked
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been parkingwe should/would have been parking
you would have been parkingyou would have been parking
he/she/it would have been parkingthey would have been parking
Present Indefinite, Passive Voice
I am parkedwe are parked
you are parkedyou are parked
he/she/it is parkedthey are parked
Present Continuous, Passive Voice
I am being parkedwe are being parked
you are being parkedyou are being parked
he/she/it is being parkedthey are being parked
Present Perfect, Passive Voice
I have been parkedwe have been parked
you have been parkedyou have been parked
he/she/it has been parkedthey have been parked
Past Indefinite, Passive Voice
I was parkedwe were parked
you were parkedyou were parked
he/she/it was parkedthey were parked
Past Continuous, Passive Voice
I was being parkedwe were being parked
you were being parkedyou were being parked
he/she/it was being parkedthey were being parked
Past Perfect, Passive Voice
I had been parkedwe had been parked
you had been parkedyou had been parked
he/she/it had been parkedthey had been parked
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be parkedwe shall/will be parked
you will be parkedyou will be parked
he/she/it will be parkedthey will be parked
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been parkedwe shall/will have been parked
you will have been parkedyou will have been parked
he/she/it will have been parkedthey will have been parked