about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 4 словарях

Общая лексика
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

peach

[piːʧ] брит. / амер.

    1. сущ.

        1. персик

        2. бот.; = peach tree персиковое дерево

      1. жёлто-оранжевый цвет умеренного оттенка

      2. уст.; разг. "первый сорт"; загляденье

    2. прил.

      персиковый (о цвете)

  1. гл.; студ.

    1. (peach against / (up)on) ябедничать, доносить (на кого-л., обычно на сообщника)

    2. разбалтывать, выбалтывать (что-л.)

Biology (En-Ru)

peach

персик (Persica); персик обыкновенный (Persica vulgaris)

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

Within half an hour all the monkeys were dripping peach juice and could hardly move; several members of the staff, too, were surreptitiously wiping juice off their chins.
Через полчаса все обезьяны вымазались в персиковом соке и так наелись, что еле двигались. Да и некоторые служащие тоже потихоньку вытирали мокрый подбородок.
Durrell, Gerald / Menagerie ManorДаррелл, Джеральд / Поместье зверинец
Поместье зверинец
Даррелл, Джеральд
© Издательство "Мысль", 1978
Menagerie Manor
Durrell, Gerald
© Gerald M. Durrell, 1964
© renewed Gerald M. Durrell, 1992
It was a peach.
Очаровательное было платье.
Maugham, William Somerset / The Razor's EdgeМоэм, Уильям Сомерсет / Острие бритвы
Острие бритвы
Моэм, Уильям Сомерсет
© Перевод. М. Лорие 2010
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2010
The Razor's Edge
Maugham, William Somerset
© 1943, 1944 by McCallllCorporation
© 1944 by W. Somerset Maugham
© renewed 1971, 1972 by Elizabeth Mary Lady Glendevon
Trey’s a big son-of-a-bitch of a peach orchard I worked in.
– Я работал в одном саду. Громадный – конца-краю не видно. Собирали персики.
Steinbeck, John / The Grapes of WrathСтейнбек, Джон / Гроздья гнева
Гроздья гнева
Стейнбек, Джон
© Издательство "Правда", 1989
The Grapes of Wrath
Steinbeck, John
© John Steinbeck, 1939
© renewed John Steinbeck, 1967
The Navahos could forgive the Rope Thrower for fighting them as a soldier, for making prisoners of them, even for destroying their food supplies, but the one act they never forgave him for was cutting down their beloved peach trees.
Навахи могли простить Метателю Лассо то, что он сражался с ними как солдат, брал их в плен, даже уничтожение съестных припасов, но они никогда не простили ему своих любимых персиковых деревьев.
Brown , Dee / Bury my Heart at Wounded KneeБраун, Ди / Схороните мое сердце у Вундед-ни
Схороните мое сердце у Вундед-ни
Браун, Ди
© Издательство "Прогресс", 1984
Bury my Heart at Wounded Knee
Brown , Dee
© 1970 by Dee Brown
Up-country the peach was beginning to bud, and men said that by cause of the heavy snows in the Hills the hot weather would be a short one.
На равнине распускались персиковые деревья; поговаривали, что благодаря обилию снегов в Гималаях жара продержится недолго...
Kipling, Joseph Rudyard / From sea to seaКиплинг, Джозеф Редьярд / От моря до моря
От моря до моря
Киплинг, Джозеф Редьярд
© Издательство "Мысль", 1983
From sea to sea
Kipling, Joseph Rudyard
© BiblioLife, LLC
You're already getting nuttier than a peach orchard boar, Prewitt.
Пруит, ты уже, кажется, того, маленько ку-ку.
Jones, James / From Here to EternityДжонс, Джеймс / Отныне и вовек
Отныне и вовек
Джонс, Джеймс
© Издательство "Правда", 1989
From Here to Eternity
Jones, James
© 1951 by James Jones
© renewed 1991 by Gloria Jones, James Anthony Phillipe Jones, and Kaylie Anne Jones
Why had she thought peach would be a good idea?
Кому пришло в голову выкрасить ее в этот цвет?
Crusie, Jennifer / Tell Me LiesКрузи, Дженнифер / Солги мне
Солги мне
Крузи, Дженнифер
Tell Me Lies
Crusie, Jennifer
© 1998 by Jennifer Crusie Smith
The snuff of a candle, the wick of a lamp, the bloom on a peach, the down on a butterfly. You might blow her away, my lord; you might blow her away.'
Пламя свечи, огонь лампы, пушок на персике, пыль на крыльях бабочки — одно дуновение, и она исчезнет, милорд, и она исчезнет.
Диккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Николаса НикльбиDickens, Charles / The Life and Adventures of Nicholas Nickleby
The Life and Adventures of Nicholas Nickleby
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1995
Жизнь и приключения Николаса Никльби
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Правда", 1989
Push the nose of the statue behind you, peach-buttocked jewel of the desert dawn.'
Нажми на нос стоящей позади тебя статуи, о персиковозадая драгоценность пустынного рассвета.
Pratchett, Terry / SourceryПратчетт,Терри / Посох и Шляпа
Посох и Шляпа
Пратчетт,Терри
© Издание на русском языке, оформление ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Sourcery
Pratchett, Terry
© Terry and Lyn Pratchett 1988
His father had told him, whatever he did, never to peach on a fellow.
Папа его говорил, чтобы он ни в коем случае не ябедничал на товарищей.
Joyce, James / A Portrait of the Artist as a Young ManДжойс, Джеймс / Портрет художника в юности
Портрет художника в юности
Джойс, Джеймс
© Перевод М. Богословской. Наследники, 2007
© Оформление, издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2007
A Portrait of the Artist as a Young Man
Joyce, James
© 2007 BiblioBazaar
"Vodka, gin, sake, peach schnapps, and lime juice."
— Водка, джин, саке, персиковый шнапс и липовый сок.
DeChancie, John / Castle SpellboundДе Ченси, Джон / Замок зачарованный
Замок зачарованный
Де Ченси, Джон
Castle Spellbound
DeChancie, John
© 1992 by John DeChancie
Balsams of all colours, now straw-coloured, now the hue of peach-blossom, now blush-white, now grey like flax, filled another basin where their seed pods split with little snaps.
Бальзамины соломенного, персикового, нежно‑розового и даже дымчатого цвета наполняли следующий высохший водоем; семечки их, точно на пружинах, лопались с тихим сухим треском.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
So Peach, in order to see Eliot's beloved face, had to overcome the strength of those hands.
Но Пичу так хотелось лицезреть любимые черты, что он ухитрился разжать сильные кулаки Элиота.
Vonnegut, Kurt / God Bless You, Mr. Rosewater, or Pearls Before SwineВоннегут, Курт / Дай вам бог здоровья, мистер Розуотер, или Не мечите бисера перед свиньями
Дай вам бог здоровья, мистер Розуотер, или Не мечите бисера перед свиньями
Воннегут, Курт
© Издательство "Литература артистикэ", 1981
God Bless You, Mr. Rosewater, or Pearls Before Swine
Vonnegut, Kurt
© 1965 by Kurt Vonnegut, Jr.
At seventeen she took county board examinations, which covered all the arts and sciences, and at eighteen she was teaching school at Peach Tree.
Когда ей было семнадцать, сдала экзамены на окружном конкурсе по полной программе естественных и гуманитарных наук, и в восемнадцать лет уже учительствовала в Пичтри.
Steinbeck, John / East Of EdenСтейнбек, Джон / На восток от Эдема
На восток от Эдема
Стейнбек, Джон
© Издательство "Правда", 1989
East Of Eden
Steinbeck, John
© John Steinbeck, 1952
© renewed Elaine Steinbeck, Thom Steinbeck, and John Steinbeck IV, 1980
Delbert Peach, all bristles and stink, ran out of that song halfway up the stairs, for his progress was slow.
Весь обросший щетиной, вонючий, подымался Делберт Пич по лестнице, так медленно, что песни хватило лишь до полпути.
Vonnegut, Kurt / God Bless You, Mr. Rosewater, or Pearls Before SwineВоннегут, Курт / Дай вам бог здоровья, мистер Розуотер, или Не мечите бисера перед свиньями
Дай вам бог здоровья, мистер Розуотер, или Не мечите бисера перед свиньями
Воннегут, Курт
© Издательство "Литература артистикэ", 1981
God Bless You, Mr. Rosewater, or Pearls Before Swine
Vonnegut, Kurt
© 1965 by Kurt Vonnegut, Jr.

Добавить в мой словарь

peach1/11
piːʧСуществительноеперсик

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    персик

    Перевод добавил Анастасия Корх
    0

Словосочетания

clingstone peach
персик с неотделяющейся косточкой
freestone peach
персик с отделяющейся косточкой
peach jelly
персиковое желе
peach kernel oil
персиковое масло
peach melba
персик "Мельба"
peach melba
персиковая мельба
peach palm
персиковая пальма
peach scab
парша персика
peach stone
хлоритовый сланец
blue peach
мелкозернистый турмалин
peach basket
оборот под жердями
peach basket mount to upperarm support
с прыжка оборот под жердями в упор на руки
peach basket straddle cut
сальто под жердями с перемахом ноги врозь в упор
peach basket to handstand
оборот под жердями в стойку на руках
peach basket to handstand mount
из упора стоя оборот под жердями в стойку на руках

Формы слова

peach

noun
SingularPlural
Common casepeachpeaches
Possessive casepeach'speaches'

peach

verb
Basic forms
Pastpeached
Imperativepeach
Present Participle (Participle I)peaching
Past Participle (Participle II)peached
Present Indefinite, Active Voice
I peachwe peach
you peachyou peach
he/she/it peachesthey peach
Present Continuous, Active Voice
I am peachingwe are peaching
you are peachingyou are peaching
he/she/it is peachingthey are peaching
Present Perfect, Active Voice
I have peachedwe have peached
you have peachedyou have peached
he/she/it has peachedthey have peached
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been peachingwe have been peaching
you have been peachingyou have been peaching
he/she/it has been peachingthey have been peaching
Past Indefinite, Active Voice
I peachedwe peached
you peachedyou peached
he/she/it peachedthey peached
Past Continuous, Active Voice
I was peachingwe were peaching
you were peachingyou were peaching
he/she/it was peachingthey were peaching
Past Perfect, Active Voice
I had peachedwe had peached
you had peachedyou had peached
he/she/it had peachedthey had peached
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been peachingwe had been peaching
you had been peachingyou had been peaching
he/she/it had been peachingthey had been peaching
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will peachwe shall/will peach
you will peachyou will peach
he/she/it will peachthey will peach
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be peachingwe shall/will be peaching
you will be peachingyou will be peaching
he/she/it will be peachingthey will be peaching
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have peachedwe shall/will have peached
you will have peachedyou will have peached
he/she/it will have peachedthey will have peached
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been peachingwe shall/will have been peaching
you will have been peachingyou will have been peaching
he/she/it will have been peachingthey will have been peaching
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would peachwe should/would peach
you would peachyou would peach
he/she/it would peachthey would peach
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be peachingwe should/would be peaching
you would be peachingyou would be peaching
he/she/it would be peachingthey would be peaching
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have peachedwe should/would have peached
you would have peachedyou would have peached
he/she/it would have peachedthey would have peached
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been peachingwe should/would have been peaching
you would have been peachingyou would have been peaching
he/she/it would have been peachingthey would have been peaching
Present Indefinite, Passive Voice
I am peachedwe are peached
you are peachedyou are peached
he/she/it is peachedthey are peached
Present Continuous, Passive Voice
I am being peachedwe are being peached
you are being peachedyou are being peached
he/she/it is being peachedthey are being peached
Present Perfect, Passive Voice
I have been peachedwe have been peached
you have been peachedyou have been peached
he/she/it has been peachedthey have been peached
Past Indefinite, Passive Voice
I was peachedwe were peached
you were peachedyou were peached
he/she/it was peachedthey were peached
Past Continuous, Passive Voice
I was being peachedwe were being peached
you were being peachedyou were being peached
he/she/it was being peachedthey were being peached
Past Perfect, Passive Voice
I had been peachedwe had been peached
you had been peachedyou had been peached
he/she/it had been peachedthey had been peached
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be peachedwe shall/will be peached
you will be peachedyou will be peached
he/she/it will be peachedthey will be peached
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been peachedwe shall/will have been peached
you will have been peachedyou will have been peached
he/she/it will have been peachedthey will have been peached