about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 7 словарях

Общая лексика
  • Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.

person

['pɜːs(ə)n] брит. / амер.

сущ.

    1. человек; личность, особа; субъект

    2. человеческое существо, человек разумный (в отличие от животных)

  1. внешность, облик

    1. действующее лицо; персонаж

    2. важная особа, примечательная личность

  2. лингв. лицо

  3. юр.; = juridical person юридическое лицо

  4. зоол. особь

Law (En-Ru)

person

  1. лицо (физическое или юридическое)

  2. человек

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

Change comes from releasing the appropriate resource, or activating the potential resource, for a particular context by enriching a person's map of the world.
Изменения происходят при высвобождении или приведение в действие подходящих ресурсов в рамках конкретного контекста, благодаря обогащению карты мира данного человека.
Dilts, Robert / Strategies of Genius. Volume II: Albert EinsteinДилтс, Роберт / Стратегии гениев. Том 2. Альберт Эйнштейн
Стратегии гениев. Том 2. Альберт Эйнштейн
Дилтс, Роберт
Strategies of Genius. Volume II: Albert Einstein
Dilts, Robert
© Copyright 1994 by Meta Publications
It is a way to use a "momentary expression, a twitch of a muscle or a glance of an eye" to gain insight into a person's "innermost thoughts."
Он как раз и является средством, позволяющим “по мимолетному выражению лица, по непроизвольному движению какого-нибудь мускула или по взгляду угадать самые сокровенные мысли собеседника”.
Dilts, Robert / Strategies of Genius: Volume IДилтс, Роберт / Стратегии гениев. Том 1
Стратегии гениев. Том 1
Дилтс, Роберт
Strategies of Genius: Volume I
Dilts, Robert
© Copyright 1994 by Meta Publications
By studying the amount of change in a person's life, could we learn anything about the influence of change itself on health?
Исследуя суммарные изменения в одной человеческой жизни, можно ли узнать что-либо о влиянии жизненных изменений на здоровье человека?
Toffler, Alvin / Future ShockТоффлер, Элвин / Шок Будущего
Шок Будущего
Тоффлер, Элвин
© Alvin Toffler, 1970
© Перевод. К. Бурмистров, 2001
© Перевод. Л. Бурмистрова, 2001
© Перевод. Е. Комарова, 2001
© Перевод. В. Кулагина-Ярцева, 2001
© Перевод. А. Микиша, 2001
© Перевод. А. Мирер, 2001
© Перевод. И. Москвина-Тарханова, 2001
© Перевод. Е. Руднева, 2001
© Перевод. Н. Хмелик, 2001
Future Shock
Toffler, Alvin
© 1970 by Alvin Toffler
It was as though his illness were happening to another person's body.
Можно было подумать, что болезнь терзает не его, а чужое тело.
Greene, Henry Graham / The Quiet AmericanГрин, Генри Грэм / Тихий американец
Тихий американец
Грин, Генри Грэм
© "Издательство иностранной литературы", 1959
The Quiet American
Greene, Henry Graham
© 1955 by Graham Greene
"Unless the person's committed a crime and the cops have brought them in, I don't think so."
– Думаю, что нет, если только человек не совершил преступление и не доставлен полицией.
King, Stephen / Lisey's storyКинг, Стивен / История Лизи
История Лизи
Кинг, Стивен
Lisey's story
King, Stephen
© 2006 by Stephen King
He had no style himself, but he'd seen dead people of all kinds, and he could recognize something of a person's style in the clothes.
Сам он никогда стильностью не отличался, но повидал немало разных покойников и кое-какое представление о стиле имел.
Irving, John / The world According to GarpИрвинг, Джон / Мир глазами Гарпа
Мир глазами Гарпа
Ирвинг, Джон
© 1976, 1977, 1978 by John Irving
© И. Тогоева, перевод на русский язык, 2009
© ООО Издательская группа "Аттикус", 2009
The world According to Garp
Irving, John
© 1976, 1977, 1978 by John Irving
According to Freud's principles and the theory of self organization, beliefs would change through a natural cycle in which the parts of a person's system which hold the existing belief in place become destabilized.
В соответствии же с принципами Фрейда и теории самоорганизации, убеждения изменяются через естественный цикл, в котором дестабилизируются те части системы личности, которые удерживают существующее убеждение.
Dilts, Robert / Strategies of Genius. Volume 3. Sigmund Freud, Leonardo da Vinci, Nicola TeslaДилтс, Роберт / Стратегии гениев. Том 3. Зигмунд Фрейд, Леонардо да Винчи, Никола Тесла
Стратегии гениев. Том 3. Зигмунд Фрейд, Леонардо да Винчи, Никола Тесла
Дилтс, Роберт
© 1995 Robert B. Dilts
© 1995 Meta Publications
© 1998 Независимая фирма “Класс”, издание, оформление
© 1998 Е.Н. Дружинина, перевод на русский язык
Strategies of Genius. Volume 3. Sigmund Freud, Leonardo da Vinci, Nicola Tesla
Dilts, Robert
© Copyright 1995 by Meta Publications
All you had to do, Eve thought glumly as she climbed the stairs, was save a person's life, and they were happy to take your side.
Когда‑то Ева спасла ей жизнь, и теперь переманить журналистку на свою сторону не составило труда.
Robb, J.D. / Immortal in DeathРобертс, Нора / Яд бессмертия
Яд бессмертия
Робертс, Нора
© 1996 by Nora Roberts
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© Перевод. А. Кабалкин, 2001
Immortal in Death
Robb, J.D.
© 1996 by Nora Roberts
I had the honour of meeting you in St. Petersburg at a certain person's who... who has since... unfortunately... incurred your displeasure "
Я имел честь встретиться с вами в Петербурге, у одного человека, который... который с тех пор... к сожалению... возбудил ваше негодование...
Тургенев, И.С. / НовьTurgenev, I.S. / Virgin soil
Virgin soil
Turgenev, I.S.
© BiblioBazaar, LLC
Новь
Тургенев, И.С.
© Издательство "Правда", 1979
But you have to remember that I've been living in the past, and that takes up a surprising amount of a person's time, she thought...
«Но нужно помнить, что я жила в прошлом, а оно занимает на удивление много времени в жизни человека», – подумала она… и после короткой паузы расхохоталась.
King, Stephen / Lisey's storyКинг, Стивен / История Лизи
История Лизи
Кинг, Стивен
Lisey's story
King, Stephen
© 2006 by Stephen King
Code reading offers more flexibility in using each person's time effectively.
Чтение кода позволяет каждому участнику более эффективно использовать свое время.
McConnell, Steve / Code Complete: A Practical Handbook of Software ConstructionМакконнелл, Стив / Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспечения
Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспечения
Макконнелл, Стив
© Перевод на русский язык, Microsoft Corporation, 2004
© Оригинальное издание на английском языке, Steven С. McConnell, 2004
Code Complete: A Practical Handbook of Software Construction
McConnell, Steve
© 2004 by Steven С. McConnell
Initially, this information might simply be thoughts within a person's brain, which the user enters into a form of information, such as text or voice, and which the computer device stores as data.
Изначально информация может быть просто в мозгу человека, затем он преобразует ее в речь или текст, а компьютерное устройство сохраняет ее в виде данных.
Geier, Jim / Wireless Networks first-stepГейер, Джим / Беспроводные сети. Первый шаг
Беспроводные сети. Первый шаг
Гейер, Джим
© Издательский дом "Вильямс", 2005
© Cisco Systems, Inc., 2005
Wireless Networks first-step
Geier, Jim
© 2005 Cisco Systems, Inc.
Constipation is not so much a disease as a warning light that something is not right with a digestive system. Most of the clues will be in a person's diet.
Это не столько заболевание, сколько предупредительный сигнал о каком-то непорядке в дигестальной системе, причина пересмотреть рацион и привычки, связанные с питанием.
D'Adamo, Peter,Whitney, Catherine / Eat Right 4 Your TypeД'Адамо, Питер,Уитни, Кэтрин / 4 группы крови - 4 пути к здоровью
4 группы крови - 4 пути к здоровью
Д'Адамо, Питер,Уитни, Кэтрин
© Перевод. Издание на русском языке. Оформление. ООО «Попурри», 2000
© 1996 by Peter D'Adamo
Eat Right 4 Your Type
D'Adamo, Peter,Whitney, Catherine
© 1998 by Hoop-A-Joop, LLC
There were so many things that could cause a person's untimely demise.
На свете множество вещей, способных привести человека к внезапной кончине.
De la Cruz, Melissa / Blue BloodsДе ла Круз, Мелисса / Голубая кровь
Голубая кровь
Де ла Круз, Мелисса
© Перевод. О. Степашкина, 2010
© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
© 2006 by Melissa de la Cruz
Blue Bloods
De la Cruz, Melissa
© 2006 by Melissa de la Cruz
This sometimes makes it easier to diagnose or treat a person's health problems.
Иногда это помогает правильно поставить диагноз и назначить лечение болезни.
© New South Wales Health Department for and on behalf of the Crown in right of the State of New South Wales
© New South Wales Health Department for and on behalf of the Crown in right of the State of New South Wales

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

contest a person's rights
оспаривать чьи-л. права
override a person's claim
отвергнуть чье-л. требование
evaluation of a natural person's ability to engage in entrepreneurial activity
определение возможности физического лица заниматься предпринимательской деятельностью
debit a person's account
дебетовать счёт данного лица
enter a sum to a person's account
зачислять сумму на счёт лица
deceased person's property
собственность покойного
injury to a person's reputation
ущерб личной репутации
gauge a person's character
оценивать характер человека
sit at a person's bedside
ухаживать за больным
accident-prone person
лицо
accident-prone person
предрасположенное к созданию условий для несчастного случая
accused person
обвиняемый
acquitted person
оправданный
adjudicated person
в отношении которого вынесено судебное решение
adjudicated person
лицо

Формы слова

person

noun
SingularPlural
Common casepersonpersons
Possessive caseperson'spersons'