about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 3 словарях

Общая лексика
  • Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.

plume

[pluːm] брит. / амер.

  1. сущ.

      1. перо

      2. совокупность перьев, оперение

      3. хохолок, перистый гребешок прям. и перен.

      4. преим. поэт. красивое и яркое перо, оперение (часто страуса или цапли - как символ красоты)

      5. мягкий пушок, подпушка (у птиц)

      1. султан, плюмаж (как знак отличия, почёта, награда за подвиги)

      2. оперение стрелы

      1. бот. хохолок, летучка (часть семени, позволяющая ему быть унесённым ветром)

      2. зоол. часть тела (животного или насекомого), покрытая коротким густым ворсом или волосками

      3. астр. перообразная проекция солнечной короны

      4. завиток, спираль, струйка, столбик (дыма)

      5. геол. столб магмы (поднимающейся с уровня нижней мантии до уровня литосферы)

  2. гл.

      1. уст. чистить перья (о птицах)

      2. готовиться к полёту (о птицах); созревать, готовиться к самостоятельной жизни (о людях)

      1. покрывать, устилать (перьями), украшать (перьями, плюмажем)

      2. наряжаться, разодеваться

    1. (plume oneself on) самодовольно хвастаться, хвалиться; кичиться

Physics (En-Ru)

plume

факел (выбросов)

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

The minstrels have a fabliau of a daw with borrowed feathers—why, this Oliver is The very bird, and, by St. Dunstan, if he lets his chattering tongue run on at my expense, I will so pluck him as never hawk plumed a partridge.
Есть у менестрелей притча про галку в чужих перьях, так Оливер и есть та самая галка, и, клянусь святым Дунстаном, если он станет болтать обо мне лишнее, я так из него повыдергаю перья, как ястреб никогда не ощипывал куропатку.
Scott, Walter / The Fair Maid of PerthСкотт, Вальтер / Пертская красавица
Пертская красавица
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1965
The Fair Maid of Perth
Scott, Walter
© The University Court of the University of Edinburgh 1999
A little mewling sound escaped him as he saw Morgan's diligence roaring along the Western Road, pulled by its foaming baker's dozen of black-plumed horses.
До его слуха донесся тихий мяукающий звук, и он увидел экипаж Моргана, несущийся по Западной Дороге.
King, Stephen,Straub, Peter / The TalismanКинг, Стивен,Страуб, Питер / Талисман
Талисман
Кинг, Стивен,Страуб, Питер
© Copyright Стивен Кинг, Питер Страуб
© Copyright Ирина Ткач
The Talisman
King, Stephen,Straub, Peter
© 1984 by Stephen King and Peter Straub
© 2001 by Stephen King and Peter Straub
«Let them go,» he said—«let them go, Catharine, those gallants, with their capering horses, their jingling spurs, their plumed bonnets, and their trim mustachios: they are not of our class, nor will we aim at pairing with them.
— И не гляди ты на них! — говорил он ей. — Не гляди на них, Кэтрин, на этих щеголей! Ну их всех с их резвыми конями и бряцаньем шпор, с их перьями на шляпах и холеными усами! Они не нашего сословия, и не пристало нам родниться с ними.
Scott, Walter / The Fair Maid of PerthСкотт, Вальтер / Пертская красавица
Пертская красавица
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1965
The Fair Maid of Perth
Scott, Walter
© The University Court of the University of Edinburgh 1999
An explosion rocked the wintry quiet. A score of yards up the trail, snow, dirt, and bushes plumed upward.
В нескольких метрах от них вверх по тропинке раздался взрыв. В небо взметнулись фонтаны снега, комья земли и поломанные ветки.
Rollins, James / Ice HuntРоллинс, Джеймс / Айсберг
Айсберг
Роллинс, Джеймс
© 2003 by Jim Czajkowski
© В. Шуверов, перевод, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Ice Hunt
Rollins, James
© 2003 by Jim Czajkowski
He saluted all his regular passers-by every day, as he sat on his stool backed up by the lamp-post; and on the adaptable character of these salutes he greatly plumed himself.
Сидя на стуле, прислоненном к фонарному столбу, он ежедневно раскланивался с постоянными прохожими и немало кичился соответственными оттенками своих поклонов.
Dickens, Charles / Our Mutual FriendДиккенс, Чарльз / Наш общий друг
Наш общий друг
Диккенс, Чарльз
© Государственное издательство художественной литературы, 1960
Our Mutual Friend
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1997
True, I might have plumed myself on my position as a man of the world, but Woloda excelled me even in that.
Мог бы я похвастаться в моем положении светскостью, но ее я не имел, как Володя.
Толстой, Л.Н. / ЮностьTolstoy, Leo / Youth
Youth
Tolstoy, Leo
© BiblioBazaar, LLC
Юность
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Правда", 1987
He expressed himself with extraordinary elegance, and obviously plumed himself on his manners; he must have been devoted to the fair sex too, and in all probability popular with them: Russian girls love fine talking.
Выражался он необыкновенно изящно и, видимо, щеголял своими манерами; волокита тоже, должно быть, был страшный и, по всем вероятиям, успевал: русские девушки любят красноречие.
Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1
Записки охотника т.1
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
A Sportsman's Sketches v.1
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Particulate emissions from vessel exhausts and the incineration of solid wastes may result in a discernable plume downwind of the operations.
Выбросы взвешенных частиц от работы энергетической установки и сжигания твердых отходов могут приводить к образованию хорошо заметного шлейфа выхлопных газов по направлению ветра от места работ.
© «Сахалин Энерджи» 2006
© Sakhalin Energy 2006
The swirling plume made Peter look like some monster knight out of Steven King.
Изза клубящегося плюмажа Петр стал похож на монстрарыцаря из романа Стивена Кинга.
Pelevin, Victor / Homo ZapiensПелевин, В. О. / Generation "П"
Generation "П"
Пелевин, В. О.
© В. Пелевин, текст, 2009
Homo Zapiens
Pelevin, Victor
© Victor Pelevin, 1999
© Andrew Bromfield, 2000
His dress was very plain and simple, and the fashion of it between the Asiatic and the European; but he had on his head a light helmet of gold, adorned with jewels, and a plume on the crest.
Одежда императора была очень скромная и простая, фасон - нечто среднее между азиатским и европейским, но на голове надет был легкий золотой шлем, украшенный драгоценными камнями и пером на верхушке.
Swift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldСвифт, Джонатан / Путешествия Гулливера
Путешествия Гулливера
Свифт, Джонатан
© Издательство "Правда", 1987
Gulliver's travels into several remote nations of the world
Swift, Jonathan
A plume of oily smoke curling out from an opening halfway up the wall of the cave.
Из отверстия тоннеля, располагавшегося на полпути к стене пещеры, тянулся шлейф густого дыма.
Rollins, James / SubterraneanРоллинс, Джеймс / Пещера
Пещера
Роллинс, Джеймс
© 1999 by Jim Czajkowski
© А. Новиков, перевод, 2008
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2008
Subterranean
Rollins, James
© 1999 by Jim Czajkowski
Everything was sort of violet and still, the sky green paling into gold beyond the gable of the house and a plume of smoke rising from the chimney without any wind.
Вокруг все вроде как лиловое и тихое, а небо иззелена-золотистое над гребнем крыши, и дым из трубы султаном в безветренную тишину.
Faulkner, William / The Sound and the FuryФолкнер, Уильям / Шум и ярость
Шум и ярость
Фолкнер, Уильям
© О. Сорока (наследник), перевод, 1973
© "Азбука-классика", 2006
The Sound and the Fury
Faulkner, William
© 1984 by Jill Faulkner Summers
The moonlight flickering along their spears, played upon their features and made them ghastly; the chilly night wind tossed their tall and hearse-like plumes.
Лунный свет играл на их копьях и скользил по лицам спящих, делая их похожими на мертвецов. Холодный ночной ветер развевал их плюмажи, похожие на те, что украшают катафалки.
Haggard, Henry Rider / King Solomon's MinesХаггард, Генри Райдер / Копи царя Соломона
Копи царя Соломона
Хаггард, Генри Райдер
© Н. Маркович, пер. с англ., 2009
© TЕPPA—Книжный клуб, 2009
King Solomon's Mines
Haggard, Henry Rider
© 2007 BiblioBazaar
There were rows of shining rosewood caskets, black palls, trestles, hearse plumes, mourning streamers, and all the paraphernalia of the solemn trade.
Меня окружали ряды гробов полированного палисандрового дерева, черные покровы, кисти, плюмажи, полосы траурного крепа и прочие атрибуты похоронного ремесла.
O.Henry / Confessions of A HumoristГенри, О. / Исповедь юмориста
Исповедь юмориста
Генри, О.
Confessions of A Humorist
O.Henry
That with the plume; 'tis a most gallant fellow.
С пером на шляпе. Истинно красавец!
Shakespeare, William / Alls Wel that ends WellШекспир, Вильям / Все хорошо, что хорошо кончается
Все хорошо, что хорошо кончается
Шекспир, Вильям
© Издательство "ACADEMIA", 1937
Alls Wel that ends Well
Shakespeare, William
© Susan Snyder 1993

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

airborne lidar plume analyzer
бортовой лидарный анализатор струй дыма
atmospheric plume
факел выбросов в атмосферу
chimney plume
дымовая струя
chimney plume
дымовой факел
convective plume
конвективная струя
curved trajectory plume
струя с криволинейной траекторией
emission plume
факел выбросов
gas plume
газовый султан
hybrid plume plasma rocket
электромагнитный ракетный двигатель с генератором сгустка плазмы переменной температуры
in borrowed plumes
ворона в павлиньих перьях
ionized plume
ионизированное облако выбросов
nom de plume
литературный псевдоним
ostrich plume
страусовое перо
ostrich plume
страусовые перья
plume dispersal
рассеивание дымового султана

Формы слова

plume

verb
Basic forms
Pastplumed
Imperativeplume
Present Participle (Participle I)pluming
Past Participle (Participle II)plumed
Present Indefinite, Active Voice
I plumewe plume
you plumeyou plume
he/she/it plumesthey plume
Present Continuous, Active Voice
I am plumingwe are pluming
you are plumingyou are pluming
he/she/it is plumingthey are pluming
Present Perfect, Active Voice
I have plumedwe have plumed
you have plumedyou have plumed
he/she/it has plumedthey have plumed
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been plumingwe have been pluming
you have been plumingyou have been pluming
he/she/it has been plumingthey have been pluming
Past Indefinite, Active Voice
I plumedwe plumed
you plumedyou plumed
he/she/it plumedthey plumed
Past Continuous, Active Voice
I was plumingwe were pluming
you were plumingyou were pluming
he/she/it was plumingthey were pluming
Past Perfect, Active Voice
I had plumedwe had plumed
you had plumedyou had plumed
he/she/it had plumedthey had plumed
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been plumingwe had been pluming
you had been plumingyou had been pluming
he/she/it had been plumingthey had been pluming
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will plumewe shall/will plume
you will plumeyou will plume
he/she/it will plumethey will plume
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be plumingwe shall/will be pluming
you will be plumingyou will be pluming
he/she/it will be plumingthey will be pluming
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have plumedwe shall/will have plumed
you will have plumedyou will have plumed
he/she/it will have plumedthey will have plumed
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been plumingwe shall/will have been pluming
you will have been plumingyou will have been pluming
he/she/it will have been plumingthey will have been pluming
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would plumewe should/would plume
you would plumeyou would plume
he/she/it would plumethey would plume
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be plumingwe should/would be pluming
you would be plumingyou would be pluming
he/she/it would be plumingthey would be pluming
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have plumedwe should/would have plumed
you would have plumedyou would have plumed
he/she/it would have plumedthey would have plumed
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been plumingwe should/would have been pluming
you would have been plumingyou would have been pluming
he/she/it would have been plumingthey would have been pluming
Present Indefinite, Passive Voice
I am plumedwe are plumed
you are plumedyou are plumed
he/she/it is plumedthey are plumed
Present Continuous, Passive Voice
I am being plumedwe are being plumed
you are being plumedyou are being plumed
he/she/it is being plumedthey are being plumed
Present Perfect, Passive Voice
I have been plumedwe have been plumed
you have been plumedyou have been plumed
he/she/it has been plumedthey have been plumed
Past Indefinite, Passive Voice
I was plumedwe were plumed
you were plumedyou were plumed
he/she/it was plumedthey were plumed
Past Continuous, Passive Voice
I was being plumedwe were being plumed
you were being plumedyou were being plumed
he/she/it was being plumedthey were being plumed
Past Perfect, Passive Voice
I had been plumedwe had been plumed
you had been plumedyou had been plumed
he/she/it had been plumedthey had been plumed
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be plumedwe shall/will be plumed
you will be plumedyou will be plumed
he/she/it will be plumedthey will be plumed
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been plumedwe shall/will have been plumed
you will have been plumedyou will have been plumed
he/she/it will have been plumedthey will have been plumed