about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Общая лексика
  • Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.

principally

['prɪn(t)səp(ə)lɪ] брит. / амер.

нареч.

  1. главным образом, в основном

  2. преимущественно

Примеры из текстов

The seminars involve principally municipal governments and tourism officials and promote the application of integrated tourism management systems.
Эти семинары предназначены преимущественно для сотрудников муниципальных и туристических органов и призваны содействовать применению комплексных систем управления индустрией туризма.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
The fourth form of contract is used principally in overseas trade.
Четвертая форма контракта используется главным образом в экспортной торговле.
Brealey, Richard,Myers, Stewart / Principles of Corporate FinanceБрейли, Ричард,Майерс, Стюарт / Принципы корпоративных финансов
Принципы корпоративных финансов
Брейли, Ричард,Майерс, Стюарт
© 2003, 2000, 1996, 1991, 1988, 1984, 1981 by The McGraw-Hill Companies, Inc.
© ЗАО «Олимп-Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2004
Principles of Corporate Finance
Brealey, Richard,Myers, Stewart
© The McGraw−Hill Companies, 2003
For instance, he made a point of never asserting himself when he would gain more by keeping in the background; and in consequence many exalted personages valued him principally for his humility and simplicity, and because "he knew his place".
Он, например, имел систему не выставляться, где надо стушевываться, и его многие ценили именно за его простоту, именно за то, что он знал всегда свое место.
Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / Идиот
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
I spoke for instance of his convictions, but principally of his enthusiasm last night, his enthusiastic feeling for mother, his love for mother and how he had kissed her portrait...
Я, например, говорил об его убеждениях, но, главное, о его вчерашнем восторге, о восторге к маме, о любви его к маме, о том, что он целовал ее портрет...
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
The method and system of the invention introduce a principally new approach to encouraging, in other words, they allow encouragement to buyers/clients resulting from appearance of predetermined combinations.
Предлагаемый способ и система вносят принципиально новый подход к предоставлению поощрений, т.е. позволяют предоставлять покупателям/клиентам поощрения по результатам выпадения заранее заданных комбинаций.
There are still a large number of refugees outside Burundi: more than 750,000 people are living in refugee camps and communities, principally in the United Republic of Tanzania, the Democratic Republic of the Congo, Rwanda and Zambia.
Число беженцев, находящихся за пределами Бурунди, по-прежнему весьма велико: в лагерях и общинах для беженцев, главным образом в Танзании, Демократической Республике Конго, Руанде и Замбии, проживают более 750 000 человек.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
It is reported that a group of British manufacturers are attempting to raise a $5 million advertising fund with which to launch their first attacks in South America, principally in Argentina, the most important market.
Говорят, что группа английских фабрикантов старается собрать фонд в 5 млн. долл. на расходы по рекламе и таким путем перейти в наступление в Южной Америке, главным образом в Аргентине, важнейшем рынке последней».
Denny, Ludwell / America conquers BritainДенни, Людвелл / Америка завоевывает Британию
Америка завоевывает Британию
Денни, Людвелл
© Государственное издательство, 1930
America conquers Britain
Denny, Ludwell
© 1930 by Alfred A. Knopf, Inc.
Which I attribute principally to my not havin' asked her.
Главным образом потому, я думаю, что я ее не спрашивал.
Dickens, Charles / Martin ChuzzlewitДиккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Мартина Чезлвита
Жизнь и приключения Мартина Чезлвита
Диккенс, Чарльз
© Государственное издательство художественной литературы, 1960
Martin Chuzzlewit
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1994
The reason for this lay partly in the daylight and in active occupation, and partly, principally, also, in the fact that fear and all powerful emotions cannot long continue with the same intensity.
Отчасти причиной тому было влияние дня и деятельности, отчасти и главное то, что страх, как и каждое сильное чувство, не может в одной степени продолжаться долго.
Толстой, Л.Н. / Севастопольские рассказыTolstoy, Leo / Sevastopol
Sevastopol
Tolstoy, Leo
© 1888, by Thomas Y. Crowell & Co.
Севастопольские рассказы
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Художественная литература", 1976
In glancing up from the outside, before we entered, I had seen women and children lolling at the windows over flower-pots; and we seemed to have attracted their curiosity, for these were principally the observers who looked out of their doors.
Прежде чем войти в дом, я бросил взгляд наверх и в окнах увидел женщин и детей, глазевших на улицу поверх цветочных горшков; должно быть, мы привлекли их внимание, ибо теперь главным образом глазели на нас из-за дверей женщины и дети.
Dickens, Charles / David CopperfieldДиккенс, Чарльз / Жизнь Дэвида Копперфилда
Жизнь Дэвида Копперфилда
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1959
David Copperfield
Dickens, Charles
© CRW Publishing Limited 2004
lower costs stemming principally from the use of commercial air services for the transport of suspects and detainees and reduced requirements under the existing aircraft contract ($268,900)
сокращения расходов в результате главным образом использования коммерческих авиарейсов для перевозки подозреваемых и задержанных и сокращения потребностей в рамках существующего контракта на использование воздушных судов (268 900 долл. США);
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Another characteristic finding is the so-called edge shadowing behind cysts , principally occurring behind all round cavities that are tangentially hit by sound waves .
Следующим характерным проявлением является так называемая краевая тень позади кист . Наблюдается, главным образом, позади всех округлых полостей, скрывающих звуковые волны по ходу касательной .
Hofer, Matthias,Reihs, Tatjana / Ultrasound Teaching ManualХофер, Маттиас,Райхс, Татьяна / Ультразвуковая диагностика
Ультразвуковая диагностика
Хофер, Маттиас,Райхс, Татьяна
© Georg Thieme Verlag, 1999
© Перевод и оформление изд. Чернин Б. И., изд. Плешков Ф. И., 2003
Ultrasound Teaching Manual
Hofer, Matthias,Reihs, Tatjana
© 1999 Georg Thieme Verlag
The vaults (principally, though not exclusively the upper vaults) have badly decayed and in many places are supported by temporary wooden props.
Своды (особенно наружные) заметно разрушаются, так что во многих местах их поддерживают временные деревянные подпорки.
Djibouti, according to reliable local and international sources, is also a significant trans-shipment point for weapons to Somalia, principally the Transitional National Government.
Согласно надежным местным и международным источникам, важным перевалочным пунктом при поставках оружия в Сомали, главным образом для Переходного национального правительства, является также Джибути.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
As it principally concerns yourself, you ought to know its contents.
Поскольку оно касается тебя, тебе следует знать его содержание.
Austen, Jane / Pride and prejudiceОстин, Джейн / Гордость и предубеждение
Гордость и предубеждение
Остин, Джейн
© Издательство "Художественная литература", 1988
Pride and prejudice
Austen, Jane
© BiblioLife, LLC

Добавить в мой словарь

principally1/2
'prɪn(t)səp(ə)lɪНаречиеглавным образом; в основном

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

principally normal operator
нормальный в главном оператор