без примеровНайдено в 4 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
prisoner
сущ.
заключённый, арестант
= prisoner at the bar подсудимый, обвиняемый
пленник, узник
= prisoner of war, = taken prisoner пленный, военнопленный
пленник; человек, лишённый свободы действия
Law (En-Ru)
prisoner
заключённый; лицо, находящееся под стражей; арестованный; обвиняемый, содержащийся под стражей; воен. арестованный, содержащийся на гауптвахте
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
The guards lead their prisoner to the close, gloomy vaulted prison -- in the ancient palace of the Holy, inquisition and shut him in it.Стража приводит пленника в тесную и мрачную сводчатую тюрьму в древнем здании святого судилища и запирает в нее.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
Sometimes, as a joke, they kneed a prisoner in the buttocks and said: 'Your good health!'Иногда они, шутя, поддав кого‑нибудь коленом под зад, говорили: «Будь здоров».Grossman, Vasily / Life and FateГроссман, Василий / Жизнь и судьбаЖизнь и судьбаГроссман, Василий© Издательство "Книжная палата", 1988Life and FateGrossman, Vasily© 1980 by Editions L'Age D'Homme© 1985 by Collins Harvill
Yet if he were honest he must be a man of extraordinary indiscretion, and therefore very unfit to be encouraged by an escaped prisoner.Но если он честный человек, то, как видно, до крайности неблагоразумен, и тогда беглецу уж никак не годится его поощрять!Stevenson, Robert Louis / St. IvesСтивенсон, Роберт Луис / Сент ИвСент ИвСтивенсон, Роберт Луис© Издательство "Правда", 1967St. IvesStevenson, Robert Louis© BiblioBazaar, LLC
'I was kept a prisoner to my room the next day, and a judge, a general, and a host of lawyers, officers, and officials, were set upon me to bully, perplex, threaten, and cajole me.Весь следующий день я просидел под домашним арестом; судья, генерал, и целая орава юристов, офицеров и чиновников допрашивали, уговаривали, стращали и улещали меня.Thackeray, William Makepeace / The memoirs of Barry Lyndon, esq: written by himselfТеккерей, Уильям Мейкпис / Записки Барри Линдона, эсквайра, писанные им самимЗаписки Барри Линдона, эсквайра, писанные им самимТеккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Художественная литература", 1975The memoirs of Barry Lyndon, esq: written by himselfThackeray, William Makepeace© 2006 Adamant Media Corporation
"Shall we take the prisoner to the station, Inspector?" Featherstone asked.— Отвести пленника в участок, инспектор? — поинтересовался Физерстоун.DeChancie, John / Bride of the CastleДе Ченси, Джон / Невеста замкаНевеста замкаДе Ченси, ДжонBride of the CastleDeChancie, John© 1994 by John DeChancie
King Richard was absent a prisoner, and in the power of the perfidious and cruel Duke of Austria.Ричард Львиное Сердце был в плену у коварного и жестокого герцога Австрийского.Scott, Walter / YvanhoeСкотт, Вальтер / АйвенгоАйвенгоСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература ", 1962YvanhoeScott, Walter
The crowd jeered at the prisoner and applauded the governor.Народ освистал пленника и криками одобрил наместника.Coelho, Paulo / The fifth mountainКоэльо, Пауло / Пятая гораПятая гораКоэльо, Пауло© Paulo Coelho, 1996© Перевод, Эмин А.В., 2003© "София", 2006© ООО ИД "София", 2006The fifth mountainCoelho, Paulo© 1998 by Paulo Coelho
Even if he had been caught they may not have killed him but only taken him prisoner.'Если даже и схватили, может быть, не убьют, а заберут в плен.Bulgakov, Michail / The White GuardБулгаков, Михаил / Белая гвардияБелая гвардияБулгаков, Михаил© Мурманское книжное издательство, 1990The White GuardBulgakov, Michail© 1971 by McGraw-Hill Book Company
Threats to murder his father he had heard from the prisoner. Of the money in the envelope he had heard from Smerdyakov.Об угрозах убить отца слышал от подсудимого, про деньги в пакете слышал от Смердякова...Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
"I heard he was taken prisoner.Я узнала, что он попал в тюрьму.Goodkind, Terry / The pillars of creationГудкайнд, Терри / Седьмое правило Волшебника: Столпы творенияСедьмое правило Волшебника: Столпы творенияГудкайнд, Терри© Теrry Goodkind, 2001© Перевод Н.Романецкий, 2003© ООО "Издательство ACT", 2003The pillars of creationGoodkind, Terry© 2001 by Теrry Goodkind
Important thing was he was on the move, doing something instead of hanging around his apartment like a prisoner in a cell.Главное, что он в движении, что занят делом, а не мечется в квартире от стенки к стенке, как заключенный в камере.Wilson, Paul Francis / HostsВилсон, Пол Фрэнсис / Пожиратели сознанияПожиратели сознанияВилсон, Пол ФрэнсисHostsWilson, Paul Francis© 2001 by F. Paul Wilson
He had spoken of it to the prisoner and his brother, Ivan Fyodorovitch, before the catastrophe.Он же сообщил о сем сведении еще до катастрофы подсудимому и его брату Ивану Федоровичу.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
There was also what I heard when you, Lachlan MacGreggor and the prisoner, were in a small hut on a sheiling.”Еще кое-что я узнал, когда ты с Лахланом Мак-Грегором и тем пленником жил в маленькой хижине на шейлинге.Dickson, Gordon / Dragon On The BorderДиксон, Гордон / Дракон на границеДракон на границеДиксон, ГордонDragon On The BorderDickson, Gordon© 1992 by Gordon R. Dickson
" But many quite irrelevant and inappropriate thoughts sometimes occur even to a prisoner when he is being led out to execution.Но мало ли мелькает совсем посторонних и неидущих к делу мыслей иной раз даже у преступника, ведомого на смертную казнь.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
In every respect, the unfortunate Queen Mary, now the compulsory guest, or rather prisoner, of this sullen lady, was obnoxious to her hostess.Несчастная королева Мария, ныне невольная гостья — или скорей узница — этой мрачной женщины, была во всех отношениях неприятна хозяйке замка.Scott, Walter / The AbbotСкотт, Вальтер / АббатАббатСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1963The AbbotScott, Walter© The University Court of the University of Edinburgh 2000
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
army prisoner
военнопленный
bogus prisoner
мнимый заключенный
bogus prisoner
осведомитель
civil prisoner
заключенный, содержащийся в тюрьме в порядке исполнения судебного решения по гражданскому делу
close prisoner
лицо, содержащееся в одиночном заключении
close prisoner
особо охраняемый заключенный
conforming prisoner
заключенный, подчиняющийся требованиям администрации
co-prisoner
сокамерник
co-prisoner
сообвиняемый
conventional prisoner
обычный заключенный
court prisoner
заключенный, числящийся за судом
court-martial prisoner
заключенный, числящийся за военным судом
crown prisoner
лицо, находящееся в заключении по уголовному делу
custody of prisoner
содержание обвиняемого под стражей
discharged prisoner
заключенный, освобожденный из-под стражи
Формы слова
prisoner
noun
Singular | Plural | |
Common case | prisoner | prisoners |
Possessive case | prisoner's | prisoners' |