about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Физический словарь
  • dicts.physics_en_ru.description

put into

вставлять

Примеры из текстов

Sometimes the operation that most benefits from being put into a routine of its own is a simple one.
Иногда огромную выгоду можно извлечь, создав отдельный метод для простой операции.
McConnell, Steve / Code Complete: A Practical Handbook of Software ConstructionМакконнелл, Стив / Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспечения
Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспечения
Макконнелл, Стив
© Перевод на русский язык, Microsoft Corporation, 2004
© Оригинальное издание на английском языке, Steven С. McConnell, 2004
Code Complete: A Practical Handbook of Software Construction
McConnell, Steve
© 2004 by Steven С. McConnell
Then the container with the material to be frozen is put into liquid nitrogen vapor at minus 165 to minus 170° C.
Затем контейнер с замораживаемым материалом переносят в пары жидкого азота при температуре минус 165-170°С.
Pre-crisis plans assumed that the major part of properties of 1.7 mn sqm should be put into operation already by end-2010.
Докризисный план предполагал, что основная часть объектов общей площадью 1.7 млн кв м. будет введена в эксплуатацию уже к концу 2010 г.
© 2009-2010
© 2009-2010
The functionality of core network services is critical in a networking environment, and a good deal of thought should be put into their design, administration, and functional requirements.
Основные сетевые службы - чрезвычайно важный компонент сетевой среды, поэтому следует уделить самое серьезное внимание их разработке, администрированию и функциональным требованиям.
Morimoto, Rand H.,Abbate, Andrew,Kovach, Eric,Roberts, Ed / Microsoft® Windows® Server 2003 Insider SolutionsМаримото, Рэнд,Аббат, Эндрю,Ковач, Эрик,Робертс, Эд / Microsoft® Windows® Server 2003: решения экспертов
Microsoft® Windows® Server 2003: решения экспертов
Маримото, Рэнд,Аббат, Эндрю,Ковач, Эрик,Робертс, Эд
© 2004 SAMS Publishing
© Перевод «ИД КУДИЦ-ОБРАЗ», 2005
© Русское издание опубликовано издательством КУДИЦ-ОБРАЗ, 2005.
Microsoft® Windows® Server 2003 Insider Solutions
Morimoto, Rand H.,Abbate, Andrew,Kovach, Eric,Roberts, Ed
© 2004 by Sams Publishing
Some one sneezed on the stage; this sneeze had been put into the play by the author as the 'comic relief' or 'element'; there was certainly no other comic element in it; and the audience made the most of it; they laughed.
На сцене кто-то чихал; чиханье это было введено автором в свою пьесу, как "комический момент" или "элемент"; другого комического элемента в ней уже, конечно, не было; и зрители удовлетворялись этим моментом, смеялись.
Turgenev, I.S. / The Torrents of SpringТургенев, И.С. / Вешние воды
Вешние воды
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1978
The Torrents of Spring
Turgenev, I.S.
© BiblioBazaar, LLC
The doctor felt relieved, but he was unable to stop himself and went on: "I wonder, I've long wondered, why I've not yet been put into a madhouse -- why I'm still wearing this coat instead of a strait-waistcoat?
У доктора стало легче на душе, но он уже был не в силах остановиться и продолжал: - Я удивляюсь, я давно удивляюсь, отчего меня до сих пор не посадили в сумасшедший дом? Почему на мне этот сюртук, а не горячечная рубаха?
Чехов, А.П. / Три годаChekhov, A. / Three years
Three years
Chekhov, A.
© 2006 BiblioBazaar
Три года
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
Of so little weight are the greatest services to princes, when put into the balance with a refusal to gratify their passions.
Так, величайшие услуги, оказываемые монархам, не в силах перетянуть на свою сторону чашу весов, если на другую бывает положен отказ в потворстве их страстям.
Swift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldСвифт, Джонатан / Путешествия Гулливера
Путешествия Гулливера
Свифт, Джонатан
© Издательство "Правда", 1987
Gulliver's travels into several remote nations of the world
Swift, Jonathan
Pilot alternative power sources were put into trial operation in the Yakovlevsky district of the Belgorod Region in summer 2010.
Первые альтернативные источники энергии введены в опытную эксплуатацию в Яковлевском районе Белгородской области летом 2010 г.
© 2010 JSC "IDGC Holding"
© 2010 ОАО "Холдинг МРСК"
The protective chamber is provided with an additional conveying box 20 for the containers to put into and withdraw from the circuit.
Защитная камера снабжена дополнительным транспортным боксом 20 для ввода и удаления контейнеров из контура.
Besides, supplies are also scheduled from Petrotel-LUKOIL refinery in Romania that was put into operation after an upgrade in October 2004 and produces oil products in accordance with the Euro-3 and Euro-4 standards.
Кроме этого запланированы поставки с румынского НПЗ «Петротел-ЛУКОЙЛ», который был пущен в эксплуатацию после модернизации в октябре 2004 года и выпускает нефтепродукты в соответствии со стандартами Евро-3 и Евро-4.
"If the birch leaves are as big as farthings by St. Yegor's day, the dough can be put into tubs by the feast of Our Lady of Kazan."
"Коли к Егорью на березе лист в полушку - на Казанской клади хлеб в кадушку".
Тургенев, И.С. / НовьTurgenev, I.S. / Virgin soil
Virgin soil
Turgenev, I.S.
© BiblioBazaar, LLC
Новь
Тургенев, И.С.
© Издательство "Правда", 1979
With hydrolysis completed approximately in 20 min when the workpiece is taken out of the container, put into the vessel with clear water and washed for the non-concentrated particles of aluminum hydroxide to be removed.
По окончании гидролиза приблизительно через 20 мин заготовку извлекают из резервуара, переносят в сосуд с чистой водой и промывают для удаления незакрепившихся частиц гидрата окиси алюминия.
It is also advisable that the Government and the military should comply with the recommendations that were made in previous reports and have not been put into effect.
Желательно также, чтобы правительство и военные следовали рекомендациям, сделанным в предыдущих докладах и оставленным без внимания.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
By now this refusal has been put into legal form.
В настоящую минуту этот отказ уже облечен в законную форму.
Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw Youth
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
To freeze the tubes with cell suspension, they are put into a programmed freezer or a laminated plywood container (10 mm of total thickness) with a tight lid and of the size consistent with the size of the tubes.
Для замораживания ампул с клеточной взвесью их помещают в программный замораживаешь или в контейнер, выполненный из многослойной фанеры (общая толщина 10 мм) с плотно закрывающейся крышкой и соответствующий размеру ампул.

Добавить в мой словарь

put into
вставлять

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

put into circulation
пустить в обращение
put into effect
осуществлять
put into hypnotic sleep
усыплять
put into operation
ввести в действие
put into operation
вводить в эксплуатацию
put into operation
включать в работу
put into practice
осуществлять
put into practice
проводить в жизнь
put into rage
привести в негодование
put into rage
разгневать
put into rage
разозлить
put into shape
приводить в порядок
put into shape
придавать форму
to put into possession
вводить во владение
put into action / practice
воплощать