about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 2 словарях

Общая лексика
  • Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.

rattling

['rætlɪŋ] брит. / амер.

  1. прил.

    1. грохочущий, шумный

    2. разг.

      1. сильный, интенсивный (о ветре)

      2. быстрый, живой, энергичный (о походке, движениях, манере говорить)

    3. разг. восхитительный, замечательный

  2. нареч.; разг.

    потрясающе, изумительно

Engineering (En-Ru)

rattling

  1. шум, стук (во время работы машины)

  2. мет. очистка в галтовочном барабане

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

'You saucy baggage!' retorted Mrs Pipchin, rattling at the handle of the door.
— Нахалка! — отрезала миссис Пипчин, дергая ручку двери.
Dickens, Charles / Dombey and SonДиккенс, Чарльз / Торговый дом "Домби и сын"
Торговый дом "Домби и сын"
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1959
Dombey and Son
Dickens, Charles
© 2009 by Classic Books International
We had not had time to finish eating our lunch when the cart was already rattling before the doorstep.
Не успели мы доесть нашей закуски, как уже телега застучала перед крыльцом.
Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1
Записки охотника т.1
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
A Sportsman's Sketches v.1
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
The horse galloped along wearily under the murky morning sky, dragging his old rattling box after his heels, and Gabriel was again in a cab with her, galloping to catch the boat, galloping to their honeymoon.
Лошадь вяло трусила под тяжелым утренним небом, таща за собой старую дребезжащую коробку, и Габриел опять видел себя и ее в кебе, который несся на пристань к пароходу, навстречу их медовому месяцу.
Joyce, James / The DeadДжойс, Джеймс / Мертвецы
Мертвецы
Джойс, Джеймс
© Оформление, издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2007
The Dead
Joyce, James
© 1967 by the Estate of James Joyce
Bersenyev had had time to read a page of Raumer, when a handful of fine gravel came rattling on his window-pane.
Берсенев не успел еще прочесть страницу из Раумера, как горсть брошенного мелкого песку стукнула о стекла его окна.
Turgenev, I.S. / On the eveТургенев, И.С. / Накануне
Накануне
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1976
On the eve
Turgenev, I.S.
© 1st World Library, 2008
'I say, there's a rattling!
– Я говорю: стучит!
Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2
A Sportsman's Sketches v.2
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Записки охотника т.2
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
There was no doing it in the night, for there was no getting a light by easy friction then; to have got one I must have struck it out of flint and steel, and have made a noise like the very pirate himself rattling his chains.
Ночью об этом нечего было и думать, – в то время зажечь свечу было не так-то просто; искру высекали огнивом, и я бы нашумел не меньше, чем сам пират, если бы он загромыхал своими цепями.
Dickens, Charles / Great ExpectationsДиккенс, Чарльз / Большие надежды
Большие надежды
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1960
Great Expectations
Dickens, Charles
© 2010 Ignatius Press, San Francisco
The rain was rattling against the windows and pouring down in torrents, and such was Mr Codlin's extreme amiability of mind, that he more than once expressed his earnest hope that they would not be so foolish as to get wet.
Дождь по-прежнему стучал в окна и потоками низвергался на землю, и можете себе представить, в каком благодушном настроении был мистер Кодлин, если он несколько раз выразил надежду, что у его спутников хватит ума, чтобы не промокнуть!
Dickens, Charles / The Old Curiosity ShopДиккенс, Чарльз / Лавка древностей
Лавка древностей
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Правда", 1989
The Old Curiosity Shop
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1995
The speeding trolley rocked wildly but kept going, with one wheel rattling and squeaking.
Улепетывающая тележка угрожающе накренилась, но сумела сохранить равновесие и помчалась дальше, поскрипывая одним колесом.
Pratchett, Terry / Reaper ManПратчетт,Терри / Мрачный Жнец
Мрачный Жнец
Пратчетт,Терри
© Перевод Н. Берденников 2008
© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2009
© 1991 by Terry and Lyn Pratchett
Reaper Man
Pratchett, Terry
© Terry and Lyn Pratchett, 1991
Something lumbers in the woods, rattling old leaves and breaking a branch. It sounds big.
Что-то большое ломится через лес, шуршит опавшая листва, трещат ломающиеся ветки.
King, Stephen / Bag of BonesКинг, Стивен / Мешок с костями
Мешок с костями
Кинг, Стивен
© 1998 Стивен Кинг
© 1999, АСТ
© перевод В. Вебера
Bag of Bones
King, Stephen
© 1998 by Stephen King
Soon we came to a moat with a drawbridge, where we were met by the rattling of arms and the hoarse challenge of a sentry.
Вскоре мы подошли ко рву, через который был перекинут подъемный мост, и услышали бряцание оружия и глухой окрик часового.
Haggard, Henry Rider / King Solomon's MinesХаггард, Генри Райдер / Копи царя Соломона
Копи царя Соломона
Хаггард, Генри Райдер
© Н. Маркович, пер. с англ., 2009
© TЕPPA—Книжный клуб, 2009
King Solomon's Mines
Haggard, Henry Rider
© 2007 BiblioBazaar
I couldn’t get away from the feeling that they might indeed be rattling out secret messages to one another
Я не мог больше отделаться от ощущения, что они, возможно, действительно отстукивают друг другу какие-то тайные послания.
Wyndham, John / The Day of the TriffidsУиндем, Джон / День триффидов
День триффидов
Уиндем, Джон
© 1951 by John Wyndham
© Перевод. С. Бережков, 2009
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
The Day of the Triffids
Wyndham, John
© 1979 by Grace Isabel Harris
© 1951 by Doubleday, a division of Random House, Inc.
Some one came driving over the bare hillside, his empty cart rattling loudly....
Кто-то проехал за обнаженным холмом, громко стуча пустой телегой…
Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2
A Sportsman's Sketches v.2
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Записки охотника т.2
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
And saying this he brought down his fist on the table with such force that he set all the plates and glasses rattling.
- И, проговорив это, он вдруг стукнул кулаком об стол с такой силой, что подскочили все тарелки и рюмки.
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
She came down on her bottom with a tooth-rattling crash and was face to face with him - his frog-eyed, large-pored face, his garlic-smelling hole of a mouth.
Пол ушел из-под ног Сюзан, она плюхнулась на задницу, оказавшись с ним лицом к лицу... с его выпученными глазами, щеками в оспинах, идущим изо рта чесночным запахом.
King, Stephen / Wizard and GlassКинг, Стивен / Колдун и Кристалл
Колдун и Кристалл
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1997
© Перевод, В.А. Вебер, 1998
© ООО "Издательство АСТ", 2003
Wizard and Glass
King, Stephen
© Stephen King, 1997, 2003
«I thought you'd like to get put onto a good story,» he went on I've got a rattling fine one for you.
- Я думал, вам пригодится тема для хорошего рассказа, - продолжал он, - у меня есть для вас великолепная тема.
O.Henry / No storyГенри, О. / No story
No story
Генри, О.
© "РИЦЛитература", 2010
No story
O.Henry
© Guy Davenport, 1993

Добавить в мой словарь

rattling1/7
'rætlɪŋПрилагательноегрохочущий; шумный

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

arms rattling
бряцание оружием
chain rattle
шум цепи
death rattle
конца
death rattle
предвестник гибели
death rattle
предсмертный хрип
rattle off
выпалить на одном дыхании
rattle off
отбарабанить
begin to beat / knock / drum / rattle
задолбить
rattle on
задолбить
begin to rattle / jingle / chink
задребезжать
rattle off
отзвонить
rattle-brained
пустоголовый
rattle on
рассусоливать
rattle on
растрепаться
Bárány's rattle
ушной заглушитель Барани

Формы слова

rattle

verb
Basic forms
Pastrattled
Imperativerattle
Present Participle (Participle I)rattling
Past Participle (Participle II)rattled
Present Indefinite, Active Voice
I rattlewe rattle
you rattleyou rattle
he/she/it rattlesthey rattle
Present Continuous, Active Voice
I am rattlingwe are rattling
you are rattlingyou are rattling
he/she/it is rattlingthey are rattling
Present Perfect, Active Voice
I have rattledwe have rattled
you have rattledyou have rattled
he/she/it has rattledthey have rattled
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been rattlingwe have been rattling
you have been rattlingyou have been rattling
he/she/it has been rattlingthey have been rattling
Past Indefinite, Active Voice
I rattledwe rattled
you rattledyou rattled
he/she/it rattledthey rattled
Past Continuous, Active Voice
I was rattlingwe were rattling
you were rattlingyou were rattling
he/she/it was rattlingthey were rattling
Past Perfect, Active Voice
I had rattledwe had rattled
you had rattledyou had rattled
he/she/it had rattledthey had rattled
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been rattlingwe had been rattling
you had been rattlingyou had been rattling
he/she/it had been rattlingthey had been rattling
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will rattlewe shall/will rattle
you will rattleyou will rattle
he/she/it will rattlethey will rattle
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be rattlingwe shall/will be rattling
you will be rattlingyou will be rattling
he/she/it will be rattlingthey will be rattling
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have rattledwe shall/will have rattled
you will have rattledyou will have rattled
he/she/it will have rattledthey will have rattled
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been rattlingwe shall/will have been rattling
you will have been rattlingyou will have been rattling
he/she/it will have been rattlingthey will have been rattling
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would rattlewe should/would rattle
you would rattleyou would rattle
he/she/it would rattlethey would rattle
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be rattlingwe should/would be rattling
you would be rattlingyou would be rattling
he/she/it would be rattlingthey would be rattling
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have rattledwe should/would have rattled
you would have rattledyou would have rattled
he/she/it would have rattledthey would have rattled
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been rattlingwe should/would have been rattling
you would have been rattlingyou would have been rattling
he/she/it would have been rattlingthey would have been rattling
Present Indefinite, Passive Voice
I am rattledwe are rattled
you are rattledyou are rattled
he/she/it is rattledthey are rattled
Present Continuous, Passive Voice
I am being rattledwe are being rattled
you are being rattledyou are being rattled
he/she/it is being rattledthey are being rattled
Present Perfect, Passive Voice
I have been rattledwe have been rattled
you have been rattledyou have been rattled
he/she/it has been rattledthey have been rattled
Past Indefinite, Passive Voice
I was rattledwe were rattled
you were rattledyou were rattled
he/she/it was rattledthey were rattled
Past Continuous, Passive Voice
I was being rattledwe were being rattled
you were being rattledyou were being rattled
he/she/it was being rattledthey were being rattled
Past Perfect, Passive Voice
I had been rattledwe had been rattled
you had been rattledyou had been rattled
he/she/it had been rattledthey had been rattled
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be rattledwe shall/will be rattled
you will be rattledyou will be rattled
he/she/it will be rattledthey will be rattled
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been rattledwe shall/will have been rattled
you will have been rattledyou will have been rattled
he/she/it will have been rattledthey will have been rattled