about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 4 словарях

Общая лексика
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

rear

[rɪə] брит. / амер.

  1. гл.

      1. воспитывать, растить (детей)

      2. выращивать (растения), разводить (скот)

      1. воздвигать; возводить, сооружать

      2. = rear up возвышаться (о здании)

    1. = rear up становиться на дыбы (о лошади)

    2. поднимать

    1. сущ.

      1. тыл

      2. задняя сторона; задняя часть

      3. разг. зад, ягодицы

      4. разг. туалет, уборная; отхожее место

    2. прил.

      1. задний, расположенный сзади; тыльный

      2. воен. тыловой

      3. авиа хвостовой

Biology (En-Ru)

rear

разводить; выращивать; выводить

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

The horses reared and neighed.
Кони вздыбились и заржали.
Tolkien, John Ronald Reuel / The Two TowersТолкиен, Джон Рональд Руэл / Две Крепости
Две Крепости
Толкиен, Джон Рональд Руэл
© Издательство "Радуга", 1988
The Two Towers
Tolkien, John Ronald Reuel
© 1954, 1965, 1966 by J.R.R. Tolkien
© renewed 1982 by Christopher R. Tolkien, Michael H.R. Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien
© 1988 by J. R. R. Tolkien
Martin reared up and began firing.
Мартин начал стрелять.
Feist, Raymond / SilverthornФэйст, Раймонд / Долина Тьмы
Долина Тьмы
Фэйст, Раймонд
Silverthorn
Feist, Raymond
© 1985 by Raymond Elias Feist
So trenchant was the Templar's weapon, that it shore asunder, as it had been a willow twig, the tough and plaited handle of the mace, which the ill-fated Saxon reared to parry the blow, and, descending on his head, levelled him with the earth.
Напрасно Ательстан попытался парировать удар своей окованной железом палицей. Острый меч храмовника разрубил ее, как тростинку, и обрушился на голову злополучного сакса, который замертво упал на землю.
Scott, Walter / YvanhoeСкотт, Вальтер / Айвенго
Айвенго
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература ", 1962
Yvanhoe
Scott, Walter
One beast, red eyes glinting, reared up on its hind legs and ran silently towards him.
Один зверь, посверкивая красными глазами, на двух ногах побежал к Гаэлену.
Gemmell, David / The Hawk EternalГеммел, Дэвид / Вечный ястреб
Вечный ястреб
Геммел, Дэвид
The Hawk Eternal
Gemmell, David
© 1995 by David A. Gemmell
The second time he fired in the direction of the conservatory, because amid the smaller snake-heads a huge olive one on an enormous body had reared up and was slithering straight towards him.
Второй раз он выстрелил по направлению оранжереи, потому что оттуда среди небольших змеиных морд высунулась одна огромная, оливковая, и туловище выскочило прямо по направлению к нему.
Bulgakov, Michail / The Fateful EggsБулгаков, Михаил / Роковые яйца
Роковые яйца
Булгаков, Михаил
© Издательство "Художественная литература", 1988
The Fateful Eggs
Bulgakov, Michail
© English translation Raduga Publishers 1990
She pushed a little table near the head of it, and reared thereon a huge pile of violets.
Она подтащила к изголовью небольшой столик и навалила на него огромную охапку фиалок.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
The two stacks of hay there had been burnt, the apricot and cherry trees he had planted and reared were broken and scorched, and worse still all the beehives and bees had been burnt.
Бывшие там два стожка сена были сожжены; были поломаны и обожжены посаженные стариком и выхоженные абрикосовые и вишневые деревья и, главное, сожжены все ульи с пчелами.
Tolstoy, Leo / Hadji MuradТолстой, Л.Н. / Хаджи-Мурат
Хаджи-Мурат
Толстой, Л.Н.
Hadji Murad
Tolstoy, Leo
He snorted, started and reared, while Sitnikov still teased him, brandishing a whip at him.
Он храпел, вздрагивал и поджимался, а Ситников еще дразнил его, замахиваясь на него кнутом.
Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1
Записки охотника т.1
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
A Sportsman's Sketches v.1
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
I had purchased Samuel from an Indian in northern Argentina, and as he had been hand reared he was, of course, perfectly (and sometimes embarrassingly) tame.
Я купил Сэмюэля в Северной Аргентине у одного индейца, который сам его выкормил, так что птица была совсем ручная, я бы даже сказал, чересчур ручная.
Durrell, Gerald / Menagerie ManorДаррелл, Джеральд / Поместье зверинец
Поместье зверинец
Даррелл, Джеральд
© Издательство "Мысль", 1978
Menagerie Manor
Durrell, Gerald
© Gerald M. Durrell, 1964
© renewed Gerald M. Durrell, 1992
It reared up, saber teeth growing from its maw.
Пантера встала на дыбы и оскалила изогнутые кинжалы клыков.
Westerfeld, Scott / The Secret HourВестерфельд, Скотт / Тайный час
Тайный час
Вестерфельд, Скотт
© 2004 by Alloy Entertainment and Scott David Westerfield
© Перевод.Н. Сосновская, 2005
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
The Secret Hour
Westerfeld, Scott
© 2004 by Alloy Entertainment and Scott David Westerfield
Horses reared. Others went down, tumbling over broken legs.
Лошади ржали и падали, ломая ноги.
Goodkind, Terry / The pillars of creationГудкайнд, Терри / Седьмое правило Волшебника: Столпы творения
Седьмое правило Волшебника: Столпы творения
Гудкайнд, Терри
© Теrry Goodkind, 2001
© Перевод Н.Романецкий, 2003
© ООО "Издательство ACT", 2003
The pillars of creation
Goodkind, Terry
© 2001 by Теrry Goodkind
All that morning we argued our way across the Mare Crisium while the western mountains reared higher in the sky.
В то утро мы прокладывали дорогу через Море Кризисов, и горы на западе уходили от нас все выше в небо.
Clarke, Arthur Charles / The SentinelКларк, Артур Чарльз / Часовой
Часовой
Кларк, Артур Чарльз
© Л. Этуш. Перевод. 2002
The Sentinel
Clarke, Arthur Charles
His pony reared and snorted, and he fell off. When he looked back he found that he was alone: the others had not followed him.
Пони фыркнул, вздыбился, и Фродо упал наземь, а поднявшись, обнаружил, что он один: друзья исчезли.
Tolkien, John Ronald Reuel / The Fellowship of the RingТолкиен, Джон Рональд Руэл / Братство Кольца
Братство Кольца
Толкиен, Джон Рональд Руэл
© Издательство "Радуга", 1988
The Fellowship of the Ring
Tolkien, John Ronald Reuel
© 1954, 1965, 1966 by J.R.R. Tolkien
© renewed 1982 by Christopher R. Tolkien, Michael H.R. Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien
© renewed 1993, 1994 by Christopher R.Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien
© 2003 J. R. R. Tolkien
Hor had reared a large family, who were obedient and united; Kalinitch had once had a wife, whom he had been afraid of, and he had had no children.
Хорь расплодил большое семейство, покорное и единодушное; у Калиныча была когда-то жена, которой он боялся, а детей и не бывало вовсе.
Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1
Записки охотника т.1
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
A Sportsman's Sketches v.1
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
The horses reared, and tried to break into a gallop from a standing start.
Лошади встали на дыбы, после чего предприняли попытку взять с места в галоп.
Pratchett, Terry / MaskeradeПратчетт,Терри / Маскарад
Маскарад
Пратчетт,Терри
© Перевод С. Увбарх, А. Жикаренцев 2006
© Издание на русском языке, оформление ООО "Издательство "Эксмо", 2008
© 1995 by Terry and Lyn Pratchett
Maskerade
Pratchett, Terry
© 1995 by Terry and Lyn Pratchett

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

laboratory-reared
культивируемый или разводимый в лаборатории
bonus per calf reared
вознаграждение за выращенного телёнка
hand-reared
приручённый
laboratory-reared
культивируемый в лаборатории
laboratory-reared
разводимый в лаборатории
intensively reared animals
Животные, выращенные с применением интенсивных технологий.
actual rear abutment
действительная задняя пята опорного горного давления
apparent rear abutment
кажущаяся задняя пята опорного горного давления
connector rear
монтажная сторона электрического соединителя
coupler shank rear end
торец хвостовика автосцепки
fuselage rear
хвостовая часть фюзеляжа
gain the rear
проникать в тыл противника
rear abutment
задняя пята опорного горного давления
rear admiral
контр-адмирал
rear bogie
задняя тележка

Формы слова

rear

verb
Basic forms
Pastreared
Imperativerear
Present Participle (Participle I)rearing
Past Participle (Participle II)reared
Present Indefinite, Active Voice
I rearwe rear
you rearyou rear
he/she/it rearsthey rear
Present Continuous, Active Voice
I am rearingwe are rearing
you are rearingyou are rearing
he/she/it is rearingthey are rearing
Present Perfect, Active Voice
I have rearedwe have reared
you have rearedyou have reared
he/she/it has rearedthey have reared
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been rearingwe have been rearing
you have been rearingyou have been rearing
he/she/it has been rearingthey have been rearing
Past Indefinite, Active Voice
I rearedwe reared
you rearedyou reared
he/she/it rearedthey reared
Past Continuous, Active Voice
I was rearingwe were rearing
you were rearingyou were rearing
he/she/it was rearingthey were rearing
Past Perfect, Active Voice
I had rearedwe had reared
you had rearedyou had reared
he/she/it had rearedthey had reared
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been rearingwe had been rearing
you had been rearingyou had been rearing
he/she/it had been rearingthey had been rearing
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will rearwe shall/will rear
you will rearyou will rear
he/she/it will rearthey will rear
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be rearingwe shall/will be rearing
you will be rearingyou will be rearing
he/she/it will be rearingthey will be rearing
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have rearedwe shall/will have reared
you will have rearedyou will have reared
he/she/it will have rearedthey will have reared
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been rearingwe shall/will have been rearing
you will have been rearingyou will have been rearing
he/she/it will have been rearingthey will have been rearing
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would rearwe should/would rear
you would rearyou would rear
he/she/it would rearthey would rear
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be rearingwe should/would be rearing
you would be rearingyou would be rearing
he/she/it would be rearingthey would be rearing
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have rearedwe should/would have reared
you would have rearedyou would have reared
he/she/it would have rearedthey would have reared
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been rearingwe should/would have been rearing
you would have been rearingyou would have been rearing
he/she/it would have been rearingthey would have been rearing
Present Indefinite, Passive Voice
I am rearedwe are reared
you are rearedyou are reared
he/she/it is rearedthey are reared
Present Continuous, Passive Voice
I am being rearedwe are being reared
you are being rearedyou are being reared
he/she/it is being rearedthey are being reared
Present Perfect, Passive Voice
I have been rearedwe have been reared
you have been rearedyou have been reared
he/she/it has been rearedthey have been reared
Past Indefinite, Passive Voice
I was rearedwe were reared
you were rearedyou were reared
he/she/it was rearedthey were reared
Past Continuous, Passive Voice
I was being rearedwe were being reared
you were being rearedyou were being reared
he/she/it was being rearedthey were being reared
Past Perfect, Passive Voice
I had been rearedwe had been reared
you had been rearedyou had been reared
he/she/it had been rearedthey had been reared
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be rearedwe shall/will be reared
you will be rearedyou will be reared
he/she/it will be rearedthey will be reared
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been rearedwe shall/will have been reared
you will have been rearedyou will have been reared
he/she/it will have been rearedthey will have been reared