без примеровНайдено в 3 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
reassurance
[ˌriːə'ʃuər(ə)n(t)s]
сущ.
уверение, заверение, подтверждение
утешение; подбадривание
вновь обретённая уверенность
сущ.
перестрахование (передача принятого на себя риска или части риска другому страховщику)
Law (En-Ru)
reassurance
перестрахование
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
"He needs reassurance."– Его надо бы увести.Feather, Jane / VelvetФэйзер, Джейн / БархатБархатФэйзер, ДжейнVelvetFeather, Jane© 1994 by Jane Feather
But she found a positive reassurance in the uncowed distinctness with which Covenant uttered his empty refrain: "Don't touch me."— Не прикасайтесь ко мне, — вдруг сказал Ковенант. И эта его обычная присказка была настолько неуместна в данный момент, что от восторга Линден чуть не захлопала в ладоши.Donaldson, Stephen R. / The One TreeДональдсон, Стивен Р. / Первое деревоПервое деревоДональдсон, Стивен Р.The One TreeDonaldson, Stephen R.© 1982 by Stephen R. Donaldson
Nigeria also wanted reassurance from the Secretariat that posts would not be left vacant merely to make economies.Нигерия хотела бы, кроме того, получить от Генерального секретаря заверение, что должности не будут оставаться вакантными только из соображений экономии.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 09.11.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 09.11.2010
As though for reassurance he looked up at the imperturbable face in the portrait.Словно ища подтверждения, он поднял взгляд к невозмутимому лицу на портрете.Orwell, George / Nineteen Eighty-FourОруэлл, Джордж / 19841984Оруэлл, Джордж© 1977, Sonia Brownell Orwell© Издательство «Прогресс», 1989© перевод, Голышев В. П.Nineteen Eighty-FourOrwell, George© 1977, Sonia Brownell Orwell© 2003, Thomas Pynchon
But Cam was too intelligent to accept such reassurance blindly, even when it was what she obviously wanted.Однако Кэм была слишком умна, чтобы принять такое объяснение, как бы ей самой того ни хотелось.Zahn, Timothy / A Coming Of AgeЗан, Тимоти / Планета по имени ТигрисПланета по имени ТигрисЗан, Тимоти© 1985 by Timothy Zahn© Перевод. И. Рассохин, В. Иванов, 2006© Издание на русском языке ООО «Издательство «Эксмо», 2007A Coming Of AgeZahn, Timothy© 1985 by Timothy Zahn
Maybe she was human enough that she simply needed reassurance of things she already knew.А может, Джейн уже достаточно человечна, чтобы желать подтверждения того, о чем и так прекрасно знает?Card, Orson Scott / XenocideКард, Орсон Скот / КсеноцидКсеноцидКард, Орсон Скот© copyright 1991 by Orson Scott Card© Copyright перевод с английского Владимир Марченко© ООО "Издательство АСТ", 2000XenocideCard, Orson Scott© copyright 1991 by Orson Scott Card
Tench was giving his constituent’s back a pat of reassurance; no sign of Mairie.При этом Тенч пару раз ободряюще похлопал своего избирателя по спине. Мейри с ними не было.Rankin, Ian / The Naming of the DeadРэнкин, Иэн / Перекличка мертвыхПерекличка мертвыхРэнкин, Иэн© John Rebus Ltd 2006© Ю. Вейсберг, перевод на русский язык, 2009© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка" 2009The Naming of the DeadRankin, Ian© John Rebus Ltd 2006
Laurie and Roald put their hands upon his shoulders, in reassurance.Лори и Роальд успокаивающе положили руки ему на плечи.Feist, Raymond / SilverthornФэйст, Раймонд / Долина ТьмыДолина ТьмыФэйст, РаймондSilverthornFeist, Raymond© 1985 by Raymond Elias Feist
Her father's strong face was smiling in reassurance, her mother's dark hand reaching to stroke her cheek.Строгое лицо отца, его добрая улыбка. Мама гладит Брин по щеке.Brooks, Terry / The Wishsong of ShannaraБрукс, Терри / Песнь ШаннарыПеснь ШаннарыБрукс, ТерриThe Wishsong of ShannaraBrooks, Terry© 1985 by Terrence D. Brooks
Leo attempted a tone of bluff and hearty reassurance.Лео попытался развеять ее опасения самым сердечным тоном, сознавая, что сам в это не верит.Bujold, Lois McMaster / Falling FreeБуджолд, Лоис Макмастер / В свободном паденииВ свободном паденииБуджолд, Лоис Макмастер© 1988 by Lois McMaster Bujold© 1996, АСТ© Н. Кудряшов, переводFalling FreeBujold, Lois McMaster© 1988 by Lois McMaster Bujold
And she needed his reassurance that she might be able to make choices that mattered.И ещё: ей очень хотелось, чтобы он убедил её в том, что у неё тоже есть свобода выбора.Donaldson, Stephen R. / The One TreeДональдсон, Стивен Р. / Первое деревоПервое деревоДональдсон, Стивен Р.The One TreeDonaldson, Stephen R.© 1982 by Stephen R. Donaldson
He took reassurance, he confided to Kinson at one point, in the fact that they had come as far and accomplished as much as they had.Вдохновлял старика, он признался в этом Кинсону, тот факт, что они уже продвинулись достаточно далеко и сделали то, что должны были сделать.Brooks, Terry / First King of ShannaraБрукс, Терри / Первый король ШаннарыПервый король ШаннарыБрукс, ТерриFirst King of ShannaraBrooks, Terry© 1996 by Terry Brooks
I gawped, looking to a passing bee for reassurance.Вот летит с жужжанием пчела – я перевела дыхание, пытаясь расслабиться.Fielding, Helen / Bridget Jones: The Edge of ReasonФилдинг, Хелен / Бриджит Джонс: Грани разумногоБриджит Джонс: Грани разумногоФилдинг, Хелен© Helen Fielding, 1999© Москвичева А.Н., перевод на русский язык, 2001© «Торнтон и Сагден», издание на русском языке, 2002Bridget Jones: The Edge of ReasonFielding, Helen© Helen Fielding, 1999
'Your demand is reasonable, your Majesty,' he said in his nasal voice. He cast a quick look at Annias, seeking reassurance.— Ваша просьба вполне законна, Ваше Величество, — прогнусавил он, и бросил быстрый вопросительный взгляд на Энниаса — верно ли он сказал.Eddings, David / Diamond ThroneЭддингс, Дэвид / Алмазный тронАлмазный тронЭддингс, ДэвидDiamond ThroneEddings, David© 1989 by David Eddings
And at each satisfactory reply he murmured, as if to himself in a tone of reassurance: 'Come, so much the better; that's just as it should be!'Получая удовлетворительный ответ, он словно про себя бормотал успокоенным тоном: – Ну, вот, тем лучше! И превосходно!..Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
incoming reassurance
новое перестрахование
Формы слова
reassurance
noun
Singular | Plural | |
Common case | reassurance | reassurances |
Possessive case | reassurance's | reassurances' |