без примеровНайдено в 8 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
remote
прил.
расположенный на расстоянии друг от друга
дальний, далёкий, отдалённый
труднодоступный; уединённый, изолированный, глухой
далёкий, отдалённый (по времени)
далёкий, дальний (о родственниках)
далёкий, не связанный близко или непосредственно (с чем-л.); не имеющий отношения (к чему-л.)
сильно отличающийся, отклоняющийся, отличный; непохожий
незначительный, слабый; нечёткий, расплывчатый
тех.
дистанционный; действующий на расстоянии
сущ.
отдалённый район
радио; тлв.
внестудийная передача, репортаж с места (событий), прямой репортаж; внестудийная видеосъёмка
Law (En-Ru)
remote
имеющий отдалённую причинную связь (в отношении ущерба, убытков)
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
It was clear that she had been merely passing through the room from door to door, and had not had the remotest notion that she would meet anyone.Очевидно, она проходила только чрез комнату, из одной двери в другую, совсем не думая застать кого-нибудь.Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / ИдиотИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971IdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Hell is the centre of evils and, as you know, things are more intense at their centres than at their remotest points.Ад — это средоточие зла, а как вам известно, чем ближе к центру, тем сильнее напряжение.Joyce, James / A Portrait of the Artist as a Young ManДжойс, Джеймс / Портрет художника в юностиПортрет художника в юностиДжойс, Джеймс© Перевод М. Богословской. Наследники, 2007© Оформление, издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2007A Portrait of the Artist as a Young ManJoyce, James© 2007 BiblioBazaar
One on the extreme left, the remotest that is, flourished a huge case high in the air, and the ghostly, terrible Heat-Ray I had already seen on Friday night smote towards Chertsey, and struck the town.Самый дальний из них на левом фланге высоко поднял большой ящик, и страшный тепловой луч, который я уже видел в ночь на субботу, скользнул к Чертси и поразил город.Wells, Herbert George / The war of the worldsУэллс, Герберт / Война мировВойна мировУэллс, Герберт© Издательство "Художественная литература", 1972The war of the worldsWells, Herbert George© 1960 by Epstein and Caroll Associates, Inc.
As I hadn't the remotest which rooms were available and which weren't, getting Kipper dug in necessitated ringing for Pop Glossop.Поскольку я понятия не имел, какие комнаты в доме свободны и где можно разместить Селедку, пришлось вызвать папашу Глоссопа.Wodehouse, P.G. / Jeeves in the offingВудхаус, П. Г. / На помощь, Дживс!На помощь, Дживс!Вудхаус, П. Г.© Издательство «Остожье», 1999© ГП ИПФ «Ставрополье», 1999Jeeves in the offingWodehouse, P.G.© 1960 by P.G.Wodehouse, renewed 1988 by Edward Stephen Cazalet, next of kin of deceased author
Stunned as I was, as weak and helpless at first as I had ever been in my sick chamber, the necessity of guarding against the danger of discovery, or even of the remotest suspicion, did me service.Ошеломленная, слабая и беспомощная, как во время болезни, я, наконец, обрела новые силы, осознав всю необходимость бороться с опасностью раскрытия тайны и предотвратить малейшее подозрение.Dickens, Charles / Bleak HouseДиккенс, Чарльз / Холодный домХолодный домДиккенс, Чарльз© "Государственное издательство художественной литературы", 1960Bleak HouseDickens, Charles© 1894, by Macmillan & Co.
Others, when they get the fever, are sick unto death with it; or, recovering, carry the marks of the malady down with them to the grave, or to remotest old age.Другие, подхватив эту болезнь, находят свою гибель или, все-таки оправившись, хранят ее следы до могилы или до глубокой старости.Thackeray, William Makepeace / The VirginiansТеккерей, Уильям Мейкпис / Виргинцы. Том 1Виргинцы. Том 1Теккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Правда", 1961The VirginiansThackeray, William Makepeace
One on the extreme left, the remotest that is, flourished a huge case high in the air, and the ghostly, terrible Heat-Ray I had already seen on Friday night smote towards Chertsey, and struck the town.Самый дальний из них на левом фланге высоко поднял большой ящик, и страшный тепловой луч, который я уже видел в ночь на субботу, скользнул к Чертей и поразил город.Wells, Herbert George / The War of the WorldsУэллс, Герберт Джордж / Война мировВойна мировУэллс, Герберт ДжорджThe War of the WorldsWells, Herbert George
All sense of humanity is forgotten. The yells of the suffering sinners fill the remotest corners of the vast abyss.Всякое чувство человечности предано забвению, вопли страждущих грешников проникают в отдаленнейшие углы необъятной бездны.Joyce, James / A Portrait of the Artist as a Young ManДжойс, Джеймс / Портрет художника в юностиПортрет художника в юностиДжойс, Джеймс© Перевод М. Богословской. Наследники, 2007© Оформление, издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2007A Portrait of the Artist as a Young ManJoyce, James© 2007 BiblioBazaar
Disadvantages of this method are large volumes of data transmitted to a remote server, and obligatory use of an image scanning device in a system where this conventional method is implemented.Недостатками данного способа являются большой объем передаваемых данных на удаленный сервер, и в системе, реализующей способ, обязательно наличие устройства сканирования изображения.http://www.patentlens.net/ 10/27/2011http://www.patentlens.net/ 10/27/2011
"Two hundred: under Prince Rabadash. And—" But the Stag was already away—all four legs off the ground at once, and in a moment its white stern had disappeared among the remoter trees.- Двести, - едва успел ответить Шаста, а олень уже несся стрелой к Кэр-Паравелу.Lewis, Clive S. / The Horse and His BoyЛьюис, Клайв С. / Конь и его мальчикКонь и его мальчикЛьюис, Клайв С.© Перевод Н. Трауберг, 2010© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010The Horse and His BoyLewis, Clive S.© 1954 by C.S. Lewis Pte. Ltd.© renewed 1982 by C.S. Lewis Pte. Ltd.
At last she ventured to go and ask my grandfather if she might marry Foka, but her master took the request in bad part, flew into a passion, and punished poor Natashka by exiling her to a farm which he owned in a remote quarter of the Steppes.Она даже сама решилась идти к дедушке просить позволенья выйти за Фоку замуж. Дедушка принял ее желание за неблагодарность, прогневался и сослал бедную Наталью за наказание на скотный двор в степную деревню.Толстой, Л.Н. / ДетствоTolstoy, Leo / ChildhoodChildhoodTolstoy, Leo© 2007 Objective Systems Pty LtdДетствоТолстой, Л.Н.© Издательство "Художественная литература", 1960
To extend this security by limiting what a user can do after a remote session has been established to a server, you can delegate administration in Windows Server 2003.Чтобы усилить защиту путем ограничения возможностей пользователя после установления им удаленного сеанса с сервером, вы можете делегировать администрирование Windows Server 2003.Morimoto, Rand H.,Abbate, Andrew,Kovach, Eric,Roberts, Ed / Microsoft® Windows® Server 2003 Insider SolutionsМаримото, Рэнд,Аббат, Эндрю,Ковач, Эрик,Робертс, Эд / Microsoft® Windows® Server 2003: решения экспертовMicrosoft® Windows® Server 2003: решения экспертовМаримото, Рэнд,Аббат, Эндрю,Ковач, Эрик,Робертс, Эд© 2004 SAMS Publishing© Перевод «ИД КУДИЦ-ОБРАЗ», 2005© Русское издание опубликовано издательством КУДИЦ-ОБРАЗ, 2005.Microsoft® Windows® Server 2003 Insider SolutionsMorimoto, Rand H.,Abbate, Andrew,Kovach, Eric,Roberts, Ed© 2004 by Sams Publishing
"I concede a remote possibility with respect to three of them, although mathematically most unlikely."— Для них я весьма дальний родственник. Математически это маловероятно.Heinlein, Robert / Time Enough For LoveХайнлайн, Роберт / Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаДостаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаХайнлайн, Роберт© 1973 by Robert A. Heinlein© Перевод. Ю. Соколов, 2008© TERRA FANTASTICA, 2008Time Enough For LoveHeinlein, Robert© 1973 by Robert Heinlein
Children while they are quite little -- up to seven, for instance -- are so remote from grown-up people they are different creatures, as it were, of a different species.Дети, пока дети, до семи лет, например, страшно отстоят от людей совсем будто другое существо и с другою природой.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
Moreover, in many cases, this goal is becoming increasingly remote.Кроме того, во многих случаях возможность достижения этой цели все больше отдаляется.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 27.12.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 27.12.2010
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
active remote sensing
активное дистанционное зондирование
automatic remote control
дистанционное автоматическое управление
automatic remote control
телеавтоматика
automatic remote control
телемеханика
earth remote sensing
дистанционное зондирование Земли
hands-on remote
находящийся в пределах непосредственной досягаемости
heavy-duty remote manipulator system
мощный дистанционный манипулятор
infinitely remote point point
бесконечно удаленная точка
infinitely remote point point
точка в бесконечности
long-haul remote input/output
дистанционный ввод-вывод с использованием глобальной сети или линии дальней связи
radio remote control
радиотелеуправление
remote access
дистанционная выборка
remote access
дистанционный доступ
remote access
удаленный доступ
remote administration
удаленное администрирование
Формы слова
remote
adjective
Positive degree | remote |
Comparative degree | remoter |
Superlative degree | remotest |