без примеровНайдено в 2 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
reparation
[ˌrep(ə)'reɪʃ(ə)n] брит. / амер.
сущ.
возмещение; искупление
(денежное) возмещение; компенсация
(reparations) (военные) репарации
уст. исправление; ремонт, починка
Law (En-Ru)
reparation
компенсация, возмещение; предоставление удовлетворения; репарация
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Right of the Great Socialist People's Libyan Arab Jamahiriya to receive reparations for losses resulting from the United States aggression in 1986Право Великой Социалистической Народной Ливийской Арабской Джамахирии на получение репараций за ущерб, причиненный в результате агрессии со стороны Соединенных Штатов Америки в 1986 году© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 18.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 18.10.2010
The Rome Statute was the first international instrument to confer on victims of genocide, war crimes and crimes against humanity the right of participation in and application to a trust fund for reparations.Римский статут стал первым международным документом, предоставляющим жертвам геноцида, военных преступлений и преступлений против человечности права на участие в разбирательстве и обращение в целевой фонд за получением репараций.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 7/9/2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 7/9/2010
He wanted to restore France to Great Power status, to resist the dismemberment of Germany, and to reduce exorbitant Soviet demands for reparations.Он хотел вернуть Франции статус великой державы, противостоять расчленению Германии и ограничить чрезмерные советские требования относительно репараций.Kissinger, Henry / DiplomacyКиссинджер, Генри / ДипломатияДипломатияКиссинджер, Генри© 1994 by Henry A. Kissinger.© В. В. Львов. Перевод, 1997.DiplomacyKissinger, Henry© 1994 BY HENRY A. KISSINGER
At a later stage, the issue of reparations should be dealt with at a political level.На более позднем этапе вопрос о репарациях должен решаться на политическом уровне.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 24.09.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 24.09.2010
It was a foolish hope that the girl should write to him, for he did not realise that there is a wrong which admits of no reparation though the evildoer may with tears and the heart's best love strive to mend all.Это была безумная надежда, чтобы она опять написала ему, потому что он не понимал, что есть зло, которого нельзя исправить, хотя бы тот, кто его совершил, от всего сердца и в слезах силился исправить его.Kipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedКиплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915The Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian Secrets
Then, according to her custom, she rebuked herself for her pettishness and ingratitude and determined to make a reparation to honest William for the slight she had not expressed to him, but had felt for his piano.Затем, по своему обыкновению, она стала упрекать себя за взбалмошность и неблагодарность и решила вознаградить честного Уильяма за ту обиду, которую она хотя и не высказала ему, но нанесла его фортепьяно.Thackeray, William Makepeace / Vanity FairТеккерей, Уильям Мейкпис / Ярмарка тщеславияЯрмарка тщеславияТеккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Художественная литература", 1976Vanity FairThackeray, William Makepeace© Wordsworth Editions Limited 2001
Bless me, my dear, why, it's all the insults and humiliation he's been through that are making him ill, and as soon as he knows that full reparation will be made to Natasha, he'll forget it all in a twinkling.- Помилуй, батюшка, ведь это он все от разных унижений и оскорблений хандрит, а вот теперь узнает, что Наташе полное удовлетворение сделано, так мигом все позабудет.Dostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredДостоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеУниженные и оскорблённыеДостоевский, Фёдор© "Государственное издательство художественной литературы", 1955The Insulted and InjuredDostoevsky, Fyodor
I resolved on my return to Petersburg to make every reparation within my power, that is, literally to make him an apology in any form he might select.Собираясь в Петербург, я решился дать всевозможные удовлетворения Андрею Петровичу, то есть прямо, буквально, просить у него прощения, в той самой форме, в какой он сам назначит.Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
“Can you not make reparation?— Хотите в какой-то мере искупить свою вину?Conan Doyle, Arthur / The Adventure of the Bruce-Partington PlansКонан Дойль, Артур / Чертежи Брюса-ПартингтонаЧертежи Брюса-ПартингтонаКонан Дойль, Артур© издательство "Правда", 1966© перевод Н. ДехтеревойThe Adventure of the Bruce-Partington PlansConan Doyle, Arthur© Wordsworth Editions Limited, 1993
The scope of the definition of victims is not necessarily the same for the purposes of investigation as for those of reparation;определение жертв не обязательно будет одинаковым при проведении расследований и при возмещении ущерба;© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 22.09.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 22.09.2010
Persons entitled to examine the information (documents) given for p,reparation and holding the meeting of the supreme governance body of the issuer, and also the order of examination of such information (documents):Лица, которые вправе ознакомиться с информацией (материалами), предоставляемыми для подготовки и проведения собрания (заседания) высшего органа управления эмитента, а также порядок ознакомления с такой информацией (материалами):© 2004-2010, IDGC of Centrehttp://www.holding-mrsk.ru/ 11/22/2011© 2004-2011, ОАО «МРСК Центра»http://www.holding-mrsk.ru/ 11/22/2011
I will support him, and, if need be, require reparation for him.Я поддержу его и, если понадобится, добьюсь, что он будет отомщен.Dickens, Charles / Our Mutual FriendДиккенс, Чарльз / Наш общий другНаш общий другДиккенс, Чарльз© Государственное издательство художественной литературы, 1960Our Mutual FriendDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1997
The BIS, founded in 1930 to help manage German reparation payments and to coordinate activities among central banks, served as little more than repository for gold reserves in the years following World War II.БМР, основанный в 1930 году для управления репарационными платежами Германии и для координирования работы центральных банков, выполнял роль простого хранилища золотых запасов в годы после второй мировой войны.© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 16.03.2009© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 16.03.2009
On oral application, it reduces inflammation and edema, and accelerates tissues reparation processes.Пероральное применение бромелаина способствует уменьшению воспалительных процессов и отеков, ускоряет процессы репарации тканей.http://www.patentlens.net/ 17.10.2011http://www.patentlens.net/ 17.10.2011
I saw the effect that I had made upon them and their desire to make reparation.Они оценили мой благородный поступок и не хотели остаться в долгу.Conan Doyle, Arthur / The Adventures of Brigadier GerardКонан Дойль, Артур / Приключения бригадира ЖерараПриключения бригадира ЖерараКонан Дойль, Артур© Издательство "Правда", 1966The Adventures of Brigadier GerardConan Doyle, Arthur© 2008 by Fireship Press
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
war reparations
военные репарации
reparation deliveries
репарационные поставки
reparation of damages
возмещение ущерба
reparation order
приказ о возмещении убытков
reparation payments
репарационные платежи
to acknowledge a state's claim to reparation for damages
признавать требование государства о возмещении причиненного ущерба
reparation payments
платежи по репарациям
reparation of loss
возмещение убытка
Формы слова
reparation
noun
Singular | Plural | |
Common case | reparation | reparations |
Possessive case | reparation's | reparations' |