As WLAN deployments expand within an organization, roaming domains might need to scale beyond a single Layer 2 VLAN.
Если беспроводная LAN используется в масштабах организации, может возникнуть необходимость в доменах роуминга, распространяющихся за пределы одного уровня 2 виртуальной локальной сети.
Roshan, Pejman,Leary, Jonathan / 802.11 Wireless LAN FundamentalsРошан, Педжман,Лиэри, Джонатан / Основы построения беспроводных локальных сетей стандарта 802.11
Основы построения беспроводных локальных сетей стандарта 802.11
Tom shrugged. "I wouldn't be a proper protector to Lord Rahl if I let such a suspicious person as you roam around, trying to do harm, without doing my best to find out what you were up to.
Том кивнул: Плохим бы я был защитником лорда Рала, если бы позволил такой подозрительной особе, как ты, рыскать вокруг да около, пытаясь напакостить ему, и не знать о твоих планах.
Goodkind, Terry / The pillars of creationГудкайнд, Терри / Седьмое правило Волшебника: Столпы творения
While the two agronomists and their servants tidied up the deceased woman's room, Ippolit Matveyevich roamed around the park, bumping into benches and mistaking for bushes the young couples numb with early spring love.
Покуда чета агрономов со своей прислугой прибирала в комнате покойной, Ипполит Матвеевич бродил по саду, натыкаясь на скамьи и принимая окоченевшие от ранней весенней любви парочки за кусты.
Ilf, Ilya,Petrov, Eugene / The Twelve ChairsИльф, Илья,Петров, Евгений / Двенадцать Стульев
If you do not want to use a roaming profile, you can export the user's certificates using the Certificates snap-in and then import them at the new machine.
Если использовать перемещаемый профиль нежелательно, с помощью оснастки Certificates (Сертификаты) можно экспортировать сертификат пользователя и импортировать его на новый компьютер.
Boswell, William / Inside Windows Server 2003Бозуэлл, Уилльям / Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2
For hours together she would roam about the spacious dismal room, and as she passed before the mirror and saw herself darkening in it, she thought she had become hideous.
Целыми часами бродила Альбина по большой, такой печальной теперь комнате. Проходя мимо зеркала, она видела свое потемневшее лицо и казалась себе безобразной.
The mechanism to determine when to roam is not defined by the IEEE 802.11 specification and is, therefore, left to vendors to implement.
Механизм определения момента времени, когда необходимо начать процесс роуминга, не определен в спецификации стандарта 802.11 и, таким образом, оставлен на усмотрение поставщиков оборудования.
Roshan, Pejman,Leary, Jonathan / 802.11 Wireless LAN FundamentalsРошан, Педжман,Лиэри, Джонатан / Основы построения беспроводных локальных сетей стандарта 802.11
Основы построения беспроводных локальных сетей стандарта 802.11
Of these animals, the descendants of the savage herds which anciently roamed free in the Caledonian forests, it was formerly a point of state to preserve a few in the parks of the Scottish nobility.
Эти животные были потомками свирепых обитателей древних каледонских лесов, и шотландская знать считала для себя вопросом чести держать в своих парках нескольких таких буйволов.
Scott, Walter / Bride of LammermoorСкотт, Вальтер / Ламмермурская невеста
Stated another way, a client can only roam between APs in the same VLAN and with the same SSID.
Другими словами, клиент может осуществлять ро-уминг только между точками доступа одной и той же виртуальной локальной сети (VLAN), имеющими один и тот же SSID.
Roshan, Pejman,Leary, Jonathan / 802.11 Wireless LAN FundamentalsРошан, Педжман,Лиэри, Джонатан / Основы построения беспроводных локальных сетей стандарта 802.11
Основы построения беспроводных локальных сетей стандарта 802.11
Although apparently as prepared as they were going to get, this group did not depart, but stayed in the castle, roaming the corridors and making nuisances of themselves, until the final night, the thirtieth of Summer send.
Все приготовления вроде бы были закончены, но пятерка продолжала слоняться по замку, игнорируя любые вопросы и насмешки. Так продолжалось вплоть до последней ночи, тринадцатого числа месяца Цветной Листвы.
Watt-Evans, Lawrence / With a Single SpellУотт-Эванс, Лоуренс / С единственным заклинанием
"You misunderstand, Mr. Heffer, at the House of Night cats roam free. They choose their owners, not the other way around.
— Вы недопоняли, мистер Хеффер, — любезно заметила Неферет. — В Доме Ночи коты могут не только ходить, где им заблагорассудится, но и сами выбирают себе хозяев.