about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Примеры из текстов

Her light hair is cropped shorter than a boy’s, and beneath the ungainly brown robes I can guess at a slim, graceful figure.
Ее светлые волосы острижены короче, чем у мальчишки, но под нескладной коричневой робой угадывается стройный и грациозный стан.
Harris, Joanne / Holy FoolsХаррис, Джоан / Блаженные шуты
Блаженные шуты
Харрис, Джоан
© 2003 by Joanne Harris
© Издательство Ольги Морозовой, 2007
© О. Кириченко, перевод, 2007
Holy Fools
Harris, Joanne
© 2004 by Frogspawn, Ltd.
Bremen reached into his robes and withdrew a small leather pouch.
Бреман порылся в карманах своего одеяния и достал небольшой кожаный мешочек.
Brooks, Terry / First King of ShannaraБрукс, Терри / Первый король Шаннары
Первый король Шаннары
Брукс, Терри
First King of Shannara
Brooks, Terry
© 1996 by Terry Brooks
And the smell; the dusty smell from his robes
И этот запах пыли и химикалий, исходивший от его плаща...
Harris, Joanne / Holy FoolsХаррис, Джоан / Блаженные шуты
Блаженные шуты
Харрис, Джоан
© 2003 by Joanne Harris
© Издательство Ольги Морозовой, 2007
© О. Кириченко, перевод, 2007
Holy Fools
Harris, Joanne
© 2004 by Frogspawn, Ltd.
I lifted it, and noiselessly passed in, and there in his carven chair at the table on which his long white beard flowed, sat my father, Amenemhat, clad in his priestly robes.
Я отвел занавес и неслышно скользнул внутрь. В своем резном кресле за столом сидел в жреческом одеянии мой отец Аменемхет, его длинная седая борода покоилась на мраморной столешнице.
Haggard, Henry Rider / CleopatraХаггард, Генри Райдер / Клеопатра
Клеопатра
Хаггард, Генри Райдер
© ООО "РИЦ Литература", состав, 2006
© ООО "Торговый дом "Издательство Мир книги", 2006
Cleopatra
Haggard, Henry Rider
© 2010 by Indo-European Publishing
Her eyes wandered from the prelate in his robes (a Charwell-the Forsytes had not as yet produced a prelate) to Val, beside her, thinking--she was certain--of the Mayfly filly at fifteen to one for the Cambridgeshire.
С преподобного Чаруэла (Форсайты ещё не подарили миру ни одного прелата) взгляд Холли перешёл на Вэла, который сидел рядом с нею и думал (она не сомневалась) о мэйфлайской кобыле в связи с очередными скачками.
Galsworthy, John / To LetГолсуорси, Джон / Сдаётся в наём
Сдаётся в наём
Голсуорси, Джон
© Издание на русском языке. ООО "Издательство""Эксмо", 2003
To Let
Galsworthy, John
© BiblioBazaar, LLC
It was sensory overload: delicate music, fountains, plants, people in white robes, everything gleaming and silver…
У меня возникла сенсорная перегрузка: изысканная музыка, фонтаны, растения, люди в белых халатах, все такое сверкающее, серебристое...
Mead, Richelle / Shadow KissМид, Райчел / Поцелуй тьмы
Поцелуй тьмы
Мид, Райчел
© Б. Жужунава, перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2010
© 2008 Richelle Mead
Shadow Kiss
Mead, Richelle
© 2008 Richelle Mead
Vanion, Sparhawk, and Kalten put on the simple robes Pandions customarily wore inside the chapterhouse, though beneath them they wore mail coats and their swords.
Вэнион, Спархок и Келтэн облачились в простые одежды пандионцев, которые обычно носили внутри обители, скрыв под ними кольчуги и мечи.
Eddings, David / Diamond ThroneЭддингс, Дэвид / Алмазный трон
Алмазный трон
Эддингс, Дэвид
Diamond Throne
Eddings, David
© 1989 by David Eddings
They wore identical blue robes, and their white hair was quite long, though they were clean-shaven
Они были в одинаковых голубых одеяниях, оба с длинными волосами, оба чисто выбриты.
Eddings, David / Magician's GambitЭддингс, Дэвид / В поисках камня
В поисках камня
Эддингс, Дэвид
Magician's Gambit
Eddings, David
© 1983 by David Eddings
Druid fire erupted then, scorching the nearest of the wolves in midleap, and Bremen entered the fray, his robes in tatters, his eyes gleaming like those of the creatures he sought to dispatch.
Вспыхнувший огонь друидов в мгновение ока спалил одного из вервульфов, и вслед за этим на месте схватки появился Бреман. Его одеяние изорвалось в клочья, глаза горели, как у тех существ, которых он намеревался уничтожить.
Brooks, Terry / First King of ShannaraБрукс, Терри / Первый король Шаннары
Первый король Шаннары
Брукс, Терри
First King of Shannara
Brooks, Terry
© 1996 by Terry Brooks
As he came back into the courtroom, Boynton was just entering in a swish of black robes.
Когда он входил в зал заседаний суда, Бойтон как раз появился в шелестящей черной тоге судьи.
King, Stephen / ThinnerКинг, Стивен / Худеющий
Худеющий
Кинг, Стивен
© Richard Bachman, 1984
© Перевод. "Кэдмэн", 1998
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2008
Thinner
King, Stephen
© Richard Brachman, 1984
He slipped the Elfstones within his robes and brought forth a different pouch.
Он спрятал эльфийские камни под плащом и достал из кармана другой кошелек.
Brooks, Terry / The Wishsong of ShannaraБрукс, Терри / Песнь Шаннары
Песнь Шаннары
Брукс, Терри
The Wishsong of Shannara
Brooks, Terry
© 1985 by Terrence D. Brooks
He stared at the glass cases crowded with old robes and insignia, bits of sculpture.
Озираясь по сторонам, Монк видел стеклянные ящики со старинной одеждой и символикой, скульптурными изображениями.
Rollins, James / Map of BonesРоллинс, Джеймс / Кости волхвов
Кости волхвов
Роллинс, Джеймс
© 2005 by Jim Czajkowski
© А. Новиков, перевод, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Map of Bones
Rollins, James
© 2005 by Jim Czajkowski
"A vagabond in weathered and dirty robes," Ilnezhara corrected.
– Странник в грязных лохмотьях, – поправила она.
Salvatore, Robert / Road of the PatriarchСальваторе, Роберт / Дорога Патриарха
Дорога Патриарха
Сальваторе, Роберт
© 2007 Wizards of the Coast, Inc.
© Е. Фурсикова, перевод, 2008
© ООО "Фантастика", 2008
Road of the Patriarch
Salvatore, Robert
© 2007 Wizards of the Coast, Inc.
Until the age of fourteen I was brought up in a palace, to which all the castles of your German barons would scarcely have served for stables; and one of my robes was worth more than all the magnificence of Westphalia.
До четырнадцати лет я воспитывалась в таком дворце, которому замок любого из ваших немецких баронов не годился бы и в конюшни. Каждое мое платье стоило больше, чем вся роскошь Вестфалии.
Voltaire / CandideВольтер / Кандид
Кандид
Вольтер
© Издательство "Художественная литература", 1965
Candide
Voltaire
© 1918 by BONI & LIVERIGHT, INC.
Rich robes, grey rags fluttered together in the whirl of their movement amidst the dominant blue.
Богатые одеяния и серые лохмотья тонули в потоке синих одежд.
Wells, Herbert George / When the Sleeper WakesУэллс, Герберт / Когда спящий проснется
Когда спящий проснется
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
When the Sleeper Wakes
Wells, Herbert George
© 2009 by IAP. Las Vegas. Nevada. USA.

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    мантия

    Перевод добавил Polina Esaulova
    1
  2. 2.

    Мантии

    Перевод добавил Талгат Мырзаханов
    Золото en-ru
    3

Словосочетания

part of ceremonial robes covering shoulders
бармы
put on robes
облачаться
sacerdotal robes
облачение
imperial robes
императорские одежды
gentleman of the long robe
судья
gentleman of the long robe
юрист
gentlemen of the long robe
лица судебного ведомства
gentlemen of the long robe
судейские лица
gentlemen of the long robe
юристы
gentlemen of the robe
судьи
gentlemen of the robe
юристы
robe de chambre
домашний халат
christening robe
анаволий
lap / sleigh robe
полость
oriental robe
халат

Формы слова

robe

verb
Basic forms
Pastrobed
Imperativerobe
Present Participle (Participle I)robing
Past Participle (Participle II)robed
Present Indefinite, Active Voice
I robewe robe
you robeyou robe
he/she/it robesthey robe
Present Continuous, Active Voice
I am robingwe are robing
you are robingyou are robing
he/she/it is robingthey are robing
Present Perfect, Active Voice
I have robedwe have robed
you have robedyou have robed
he/she/it has robedthey have robed
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been robingwe have been robing
you have been robingyou have been robing
he/she/it has been robingthey have been robing
Past Indefinite, Active Voice
I robedwe robed
you robedyou robed
he/she/it robedthey robed
Past Continuous, Active Voice
I was robingwe were robing
you were robingyou were robing
he/she/it was robingthey were robing
Past Perfect, Active Voice
I had robedwe had robed
you had robedyou had robed
he/she/it had robedthey had robed
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been robingwe had been robing
you had been robingyou had been robing
he/she/it had been robingthey had been robing
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will robewe shall/will robe
you will robeyou will robe
he/she/it will robethey will robe
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be robingwe shall/will be robing
you will be robingyou will be robing
he/she/it will be robingthey will be robing
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have robedwe shall/will have robed
you will have robedyou will have robed
he/she/it will have robedthey will have robed
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been robingwe shall/will have been robing
you will have been robingyou will have been robing
he/she/it will have been robingthey will have been robing
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would robewe should/would robe
you would robeyou would robe
he/she/it would robethey would robe
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be robingwe should/would be robing
you would be robingyou would be robing
he/she/it would be robingthey would be robing
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have robedwe should/would have robed
you would have robedyou would have robed
he/she/it would have robedthey would have robed
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been robingwe should/would have been robing
you would have been robingyou would have been robing
he/she/it would have been robingthey would have been robing
Present Indefinite, Passive Voice
I am robedwe are robed
you are robedyou are robed
he/she/it is robedthey are robed
Present Continuous, Passive Voice
I am being robedwe are being robed
you are being robedyou are being robed
he/she/it is being robedthey are being robed
Present Perfect, Passive Voice
I have been robedwe have been robed
you have been robedyou have been robed
he/she/it has been robedthey have been robed
Past Indefinite, Passive Voice
I was robedwe were robed
you were robedyou were robed
he/she/it was robedthey were robed
Past Continuous, Passive Voice
I was being robedwe were being robed
you were being robedyou were being robed
he/she/it was being robedthey were being robed
Past Perfect, Passive Voice
I had been robedwe had been robed
you had been robedyou had been robed
he/she/it had been robedthey had been robed
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be robedwe shall/will be robed
you will be robedyou will be robed
he/she/it will be robedthey will be robed
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been robedwe shall/will have been robed
you will have been robedyou will have been robed
he/she/it will have been robedthey will have been robed

robe

noun
SingularPlural
Common caseroberobes
Possessive caserobe'srobes'