без примеровНайдено в 1 словаре
Англо-русский словарь. (Американский вариант)- Содержит 50 949 слов и выражений. Отражен американский вариант разговорного английского языка (особенностей произношения, грамматики и правописания), часто употребляемый в различных сферах жизни и деятельности современного человека.
- Содержит 50 949 слов и выражений. Отражен американский вариант разговорного английского языка (особенностей произношения, грамматики и правописания), часто употребляемый в различных сферах жизни и деятельности современного человека.
run into
а) натечь, затечь (о краске)
б) набежать (о расходах)
в) наехать, наткнуться
г) нажить (неприятность)
Примеры из текстов
If you need anything or run into problems . . .Если тебе что-нибудь потребуется или возникнут какие-то...King, Stephen / Bag of BonesКинг, Стивен / Мешок с костямиМешок с костямиКинг, Стивен© 1998 Стивен Кинг© 1999, АСТ© перевод В. ВебераBag of BonesKing, Stephen© 1998 by Stephen King
But if you happen to run into him in a beer parlor on the islands or at a soccer game, ask him!Если вы его встретите в пивной на островах или на футболе - спросите!Solzhenitsyn, Aleksandr / The Gulag ArchipelagoСолженицын, Александр / Архипелаг ГулагАрхипелаг ГулагСолженицын, Александр© Русский Общественный Фонд Александра Солженицына, 2009The Gulag ArchipelagoSolzhenitsyn, Aleksandr© 1973 by Aleksandr I. Solzhenitsyn© 1973, 1974 by Harper & Row, Publishers, Inc.© 1985 by The Russian Social Fund
"Well, Mayella was raisin' this holy racket so I dropped m'load and run as fast as I could but I run into th' fence, but when I got distangled I run up to th' window and I seen..."– Ну, услыхал я, как она орет, бросил хворост и побежал со всех ног, да наскочил на забор, насилу выпутался из проволоки, подбежал к окошку и вижу…Lee, Harper / To Kill a MockingbirdЛи, Харпер / Убить пересмешникаУбить пересмешникаЛи, Харпер© Издательство "Молодая гвардия", 1964To Kill a MockingbirdLee, Harper© renewed 1988© 1960 by Harper Lee
"I've run into him out there once or twice, but I never went out there with him."Я его там раза два встречал, но вместе мы туда не ездили.Jones, James / From Here to EternityДжонс, Джеймс / Отныне и вовекОтныне и вовекДжонс, Джеймс© Издательство "Правда", 1989From Here to EternityJones, James© 1951 by James Jones© renewed 1991 by Gloria Jones, James Anthony Phillipe Jones, and Kaylie Anne Jones
“We’ve run into a problem, Leo.”— У нас проблема, Лео.Bujold, Lois McMaster / Falling FreeБуджолд, Лоис Макмастер / В свободном паденииВ свободном паденииБуджолд, Лоис Макмастер© 1988 by Lois McMaster Bujold© 1996, АСТ© Н. Кудряшов, переводFalling FreeBujold, Lois McMaster© 1988 by Lois McMaster Bujold
"They run into something and want my take on it."– Они встречаются с чем-то этаким и приглашают меня поучаствовать.Butcher, Jim / Storm FrontБатчер, Джим / Гроза из ПреисподнейГроза из ПреисподнейБатчер, Джим© Jim Butcher, 2000© Перевод Н.К. Кудряшев, 2006© Издание на русском языке AST Publishers, 2010Storm FrontButcher, Jim© Jim Butcher, 2000
Capt. Cyril Hendry, the troop commander who had unfolded his bridge on the LCT so that it would not act as a sail, was "terrifically busy" on the run into shore.Капитан Сирил Хендри, командир группы (тот самый, что разложил свой мост на ДСТ, чтобы тот не действовал в качестве паруса), был «ужасно занят» во время броска на берег.Ambrose, Stephen / D-Day, June 6, 1944: The Climactic Battle of World War IIАмброз, Стивен / День «Д». 6 июня 1944 г.: Величайшее сражение Второй мировой войныДень «Д». 6 июня 1944 г.: Величайшее сражение Второй мировой войныАмброз, Стивен© ООО "Издательство АСТ", 2003© Пер. с англ. И.В. Лобанова, А.В. Короленкова© 1994 by Ambrose-Tubbs, Inc.D-Day, June 6, 1944: The Climactic Battle of World War IIAmbrose, Stephen©2003 by J. Ross Publishing, Inc.
I know not how I have deserved to run into my lord's displeasure.Не знаю, чем я заслужил, что впал в немилость у этого вельможи.Shakespeare, William / Alls Wel that ends WellШекспир, Вильям / Все хорошо, что хорошо кончаетсяВсе хорошо, что хорошо кончаетсяШекспир, Вильям© Издательство "ACADEMIA", 1937Alls Wel that ends WellShakespeare, William© Susan Snyder 1993
I'm asking you as one serious man to another, because some of the people we run into are going to have guns.Я спрашиваю тебя, как один ответственный человек — другого, потому что некоторые из тех, кого мы можем встретить, будут с оружием.King, Stephen / CellКинг, Стивен / МобильникМобильникКинг, СтивенCellKing, Stephen© 2006 by Stephen King
The heat of the morning sun and the overindulgence of the night before had turned what was normally a pleasant run into an exercise in masochism.Из-за сильно припекавшего с утра солнца и вчерашнего перебора приятная ежедневная пробежка превратилась в пытку.Mayle, Peter / A Good YearМейл, Питер / Хороший годХороший годМейл, Питер© И. Стам, перевод с английского, 2009© 2004 by Escargot Productions Ltd.© ООО "Издательская группа Аттикус", 2009A Good YearMayle, Peter© 2004 by Escargot Productions Ltd.
"Go on, do go on," whispered Aravis, whose heart was beating terribly and who still felt that her father might run into them at any corner.- Иди, иди, - шептала Аравита, и сердце у нее билось так, словно отец вот-вот появится из-за угла.Lewis, Clive S. / The Horse and His BoyЛьюис, Клайв С. / Конь и его мальчикКонь и его мальчикЛьюис, Клайв С.© Перевод Н. Трауберг, 2010© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010The Horse and His BoyLewis, Clive S.© 1954 by C.S. Lewis Pte. Ltd.© renewed 1982 by C.S. Lewis Pte. Ltd.
She slunk out of the back door, only to run into someone else trying to sneak outside.Блисс осторожно выскользнула через заднюю дверь — и тут же налетела на другого желающего удрать незаметно.De la Cruz, Melissa / Blue BloodsДе ла Круз, Мелисса / Голубая кровьГолубая кровьДе ла Круз, Мелисса© Перевод. О. Степашкина, 2010© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010© 2006 by Melissa de la CruzBlue BloodsDe la Cruz, Melissa© 2006 by Melissa de la Cruz
The good news is that user configuration and settings are usually trouble free, but you can run into some sticky spots, which you’ll learn about in this chapter.В этой главе речь пойдет о проблемах организации работы нескольких пользователей в среде Windows ХР.Simmons, Kurt / Windows XP Headaches - How to Fix Common (and Not So Common) Problems in a HurryСиммонс, Курт / Головная боль Windows XP. Быстрое решение стандартных (и не только) проблемГоловная боль Windows XP. Быстрое решение стандартных (и не только) проблемСиммонс, Курт© Издание на русском языке Издательство Бином, 2004Windows XP Headaches - How to Fix Common (and Not So Common) Problems in a HurrySimmons, Kurt© 2002 by The McGraw-Hill Companies
This conversation they are apt to run into with the same temper that boys discover in delighting to hear terrible stories of spirits and hobgoblins, which they greedily listen to, and dare not go to bed for fear.Такие разговоры они способны вести с тем же увлечением, с каким дети слушают страшные рассказы о духах и привидениях: жадно им внимая, они от страха не решаются ложиться спать.Swift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldСвифт, Джонатан / Путешествия ГулливераПутешествия ГулливераСвифт, Джонатан© Издательство "Правда", 1987Gulliver's travels into several remote nations of the worldSwift, Jonathan
Four days had gone past since the evening when he had run into her outside the junk-shop.С той встречи у лавки старьевщика минуло четыре дня.Orwell, George / Nineteen Eighty-FourОруэлл, Джордж / 19841984Оруэлл, Джордж© 1977, Sonia Brownell Orwell© Издательство «Прогресс», 1989© перевод, Голышев В. П.Nineteen Eighty-FourOrwell, George© 1977, Sonia Brownell Orwell© 2003, Thomas Pynchon
Добавить в мой словарь
run into
а) нате́чь; зате́чь ; б) набежа́ть ; в) нае́хать; наткну́ться ; г) нажи́тьПримеры
run into trouble — столкнуться с неприятностями
Переводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
столкнуться с
Перевод добавила Tatiana GerasimenkoЗолото en-ru - 2.
Вбежать в
Перевод добавил Тимофей Кондратьев - 3.
бежать в
Перевод добавила Aim Thunder - 4.
встречать ( случайно)
Перевод добавил Елена Сергеенко - 5.
вбежал (в комнату, кабинет)
Перевод добавил Timur Korsuntsev
Словосочетания
run into debt
влезать в долги
run into money
обходиться дорого
run into the sand
останавливаться
run into the sand
прекращаться
run into thousand
исчисляться тысячами
to run into
сбивать
run into debts
залезать в долги
to run into
пересечься
to run into
натолкнуться
balance runs into the red
баланс становится неблагоприятным
running into billions
миллиардный
running into millions
миллионный
amount running into double figures
двузначная сумма
amount running into triple figures
трехзначная сумма
running into a cyclic path
зацикливание