Mr. Barnstaple was, indeed, ceasing to secrete hope, and for such types as he, hope is the essential solvent without which there is no digesting life.
И действительно, организм мистера Барнстейпла переставал вырабатывать надежду, а для людей его типа надежда – необходимый фермент, без которого они оказываются неспособными переваривать жизнь.
Wells, Herbert George / Men Like GodsУэллс, Герберт / Люди как боги
How do you make your penis fill with blood to mate, Ender? How do you make your pancreas secrete enzymes? How do you switch on puberty? How do you focus your eyes?
А как ты делаешь, что перед копуляцией твой пенис заполняется кровью? Как заставляешь простату выделять энзимы? Как подключаешь собственную зрелость? Как фокусируешь взгляд?
Card, Orson Scott / XenocideКард, Орсон Скот / Ксеноцид
He caught himself and remained standing as the fellow began to pass. He had pulled it off. Then the grenade secreted inside his parka jarred loose and bounced to the floor with a loud clatter. The grenade rolled to the toes of the giant.
«Кажется, пронесло», – с облегчением успел подумать он, как вдруг граната, спрятанная под полой его куртки, выпала от сотрясения на пол и с громким стуком покатилась прямо русскому под ноги.
Rollins, James / Ice HuntРоллинс, Джеймс / Айсберг
It accumulates useless and aimless lives as a man accumulates fat and morbid products in his blood, it declines in its collective efficiency and vigour and secretes discomfort and misery.
Оно накапливает людей, чье существование бесцельно и бесплодно, как человек накапливает жир и вредные вещества в крови; его социальная энергия и производительность деградируют, оно выделяет нищету и неустройство.
Wells, Herbert George / The History Of Mr PollyУэллс, Герберт / История мистера Полли
Sort of locked up and secreted because I feel that if I let them out, then I'll lose control and I won't be able to ever stop shivering. So I act calm, and somehow acting calm makes me feel calm. "
Просто сумела загнать поглубже все свои страхи, потому что если начну думать об этом, то сойду с ума, а стараюсь изображать спокойствие, и каким‑то чудесным образом это помогает мне быть спокойной.
De Lint, Charles / The Little CountryДе Линт, Чарльз / Маленькая страна
So, I suggest that fluke genes exert an influence on the shell-secreting cells of the snail, an influence that benefits themselves but is costly to the snail's genes.
Итак, я полагаю, что гены фасциолы оказывают влияние на клетки улитки, секретирующие вещество раковины, и что это влияние выгодно самим генам фасциолы, но дорого обходится генам улитки.
Dawkins, Richard / The Selfish GeneДокинз, Ричард / Эгоистичный ген