Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
shamble
['ʃæmbl]брит. / амер.
гл.
волочить ноги, тащиться; шаркать
сущ.
неуклюжая шаркающая походка
Примеры из текстов
The horse went well, without changing its pace, nor shambling; it had a free action, held its tail high, and covered the ground well.
Хорошо бежит лошадь, не сбивается, задом не подбрасывает, ногу выносит свободно, хвост отделяет и «держит», редкомах.
She skirted the edge of the Parachute Drop, trampled over several prefab pieces of the funhouse that had been laid out but not erected at the time of the Pulse, then broke into a shambling run aimed directly at the schoolbus.
Обогнула парашютную вышку, несколько раз споткнулась о строительные конструкции «Дома ужасов», которые приготовили, но не установили на место (помешал Импульс), потом неловко побежала к автобусу.
A raw-boned, hook-nosed chestnut horse shambled unsteadily under his weight; two lean, crook-pawed greyhounds kept turning round just under the horse's legs.
Чахлая горбоносая рыжая лошадь металась под ним как угорелая; две борзые собаки, худые и криволапые, тут же вертелись у ней под ногами.
The dromond had left more damage in its wake. One of the penteconters and a galleass had collided side-to-side. Many of the penteconter's oars were shattered; and that wreckage made a shambles of the galleass's decks, crippling the catapult.
А «Гемма» уходила дальше, оставив в кильватере столкнувшиеся галеру и пентиконтеру: большая часть их весел была переломана, а у галеры к тому же был пробит борт в том самом месте, где крепилась катапульта, теперь полностью вышедшая из строя.
Donaldson, Stephen R. / The One TreeДональдсон, Стивен Р. / Первое дерево
Then he shook his head as a young steer shakes it when the lash of the stock-whip cross his nose warns him back to the path on to the shambles that he would escape.
Затем он тряхнул головой, как молодой бык, получивший удар обухом по переносице, заставляющий его вернуться в загон бойни, из которого он хотел уйти.
Kipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedКиплинг, Джозеф Редьярд / Свет погас
Ben shambled along beside Dilsey, watching Luster who anticked along ahead, the umbrella in his hand and his new straw hat slanted viciously in the sunlight, like a big foolish dog watching a small clever one.
Бен косолапо ступал рядом с Дилси, а Ластер с зонтиком в руке резвился впереди, лихо сдвинув набекрень свою блестящую на солнце шляпу, — и Бен глядел на него, как смотрит большой и глупый пес на проделки смышленого песика.
Faulkner, William / The Sound and the FuryФолкнер, Уильям / Шум и ярость
A low sinuous shadow stalked through the rip I'd made in the defenses. A flash of crimson eyes, a glossy obsidian pelt, an ungainly graceful shamble of a walk.
Сквозь проделанную брешь в защитной системе усадьбы скользнула приземистая гибкая тень с горящими глазами и гладкой, как обсидиан, шкурой. Она двигалась со странной, неуклюжей грацией.
Saintcrow, Lilith / Saint City SinnersСэйнткроу, Лилит / Грешники Святого города
The place was a shambles; it had been badly damaged by the air and sea bombardment.
Селение лежало в руинах; оно было сильно повреждено бомбардировкой с земли и с моря.
Ambrose, Stephen / D-Day, June 6, 1944: The Climactic Battle of World War IIАмброз, Стивен / День «Д». 6 июня 1944 г.: Величайшее сражение Второй мировой войны
День «Д». 6 июня 1944 г.: Величайшее сражение Второй мировой войны