без примеровНайдено в 1 словаре
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
share and share alike
поровну, в равных долях
Примеры из текстов
We were enrolled as members of the cooperative. We lived share and share alike with the villagers until payout, when we could pay them back what we owed the cooperative.Нас записали в члены кооператива, который должен был обеспечивать нас всем необходимым до тех пор, пока мы не начнем зарабатывать и не сможем расплатиться.Le Guin, Ursula / Four ways to ForgivenessЛе Гуин, Урсула / Четыре пути к прощениюЧетыре пути к прощениюЛе Гуин, Урсула© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2008© Перевод. И. Полоцк, О. Васант, О. Трофимов, В. Старожилец, 2008© 1995 by Ursula K. Le GuinFour ways to ForgivenessLe Guin, Ursula© 1995 by Ursula K. Le Guin
Yes, your figures are correct—it was agreed that on neutral territory we should share and share alike.Да, вы рассуждаете совершенно справедливо – мы договорились, что на нейтральной территории должны делить доходы поровну.Gulik, Robert van / Necklace and CalabashГулик, Роберт ван / Ожерелье и тыкваОжерелье и тыкваГулик, Роберт ван© 1967 by Robert van Gulik© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002Necklace and CalabashGulik, Robert van© 1967 by Robert van Gulik
Добавить в мой словарь
share and share alike
поровну; в равных доляхПримеры
I ordain, that all my children shall have an equal divide, share and share alike of all my property. — Я завещаю, чтобы вся моя собственность была поровну поделена между моими детьми.
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!