без примеровНайдено в 2 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
shuck
[ʃʌk]
сущ.; амер.
шелуха, лузга, скорлупа
кожица, кожура (фруктов)
створка устрицы, жемчужницы
бессмыслица, вздор, ерунда, чепуха
обман, жульничество
гл.
очищать от шелухи или лузги
извлекать из раковин (устриц)
= shuck off сбрасывать, снимать (одежду)
раздеваться
разг. одурачивать; обманывать, надувать
Biology (En-Ru)
shuck
шелуха; скорлупа; лущить
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
I cried out, fell, and scrambled up at once, flailing at my assailant until I realized that it was the quilted thermal jacket I had shucked off earlier because of the whistling noise it made.Я вскрикнул, упал, тут же вскочил, отбиваясь от того, кто на меня напал, пока не понял, что это куртка, которую я оставил на полу, потому что при ходьбе она слишком громко шуршала.Koontz, Dean Ray / Brother OddКунц, Дин / Брат ТомасБрат ТомасКунц, Дин© Перевод. В. А. Вебер, 2007© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2007© 2006 by Dean KoontzBrother OddKoontz, Dean Ray© 2006 by Dean Koontz
In the little room he had for himself Karen helped him shuck off his clothes, staring wonderingly at the small naked agility, surprised again that this foreigner and stranger was her child to love and cherish the way all the books on child-care said.В его тесной комнате Карен помогла ему раздеться, изумленно глядя на подвижное голое тельце и снова поражаясь, что этот чужой и непонятный ей маленький мужчина – ее ребенок и она обязана его любить и лелеять, как предписывают все книги для родителей.Jones, James / From Here to EternityДжонс, Джеймс / Отныне и вовекОтныне и вовекДжонс, Джеймс© Издательство "Правда", 1989From Here to EternityJones, James© 1951 by James Jones© renewed 1991 by Gloria Jones, James Anthony Phillipe Jones, and Kaylie Anne Jones
"Oh, shucks," replied Clyde foolishly and gayly, "what nonsense, Roberta.- Чепуха! - беспечно и весело воскликнул Клайд. - Это вздор, Роберта.Dreiser, Theodore / An American TragedyДрайзер, Теодор / Американская трагедияАмериканская трагедияДрайзер, Теодор© Вершинина З., перевод на русский язык, 2010© Галь Н., перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010An American TragedyDreiser, Theodore© Horace Liveright, Inc., 1925© Helen Dreiser, 1953© Theodore Dreiser, 1926
He'd wake up after such a dream at night, and couldn't stop fidgeting until he'd done some weaving or built a haystack or done up a doll out of corn shucks for one of the nieces.После кошмара он просыпался и не мог успокоиться до тех пор, пока что-нибудь не сплетал, или не складывал сено в стог, или не мастерил для одной из племянниц куклу из кукурузной шелухи.Card, Orson Scott / Seventh SonКард, Орсон Скот / Седьмой сынСедьмой сынКард, Орсон Скот© copyright by Orson Scott Card© Copyright перевод Миша Шараев, 1994Seventh SonCard, Orson Scott© copyright by Orson Scott Card
Church ain't shucks to a circus.Церковь дрянь по сравнению с цирком.Twain, Mark / The Adventures of Tom SawyerТвен, Марк / Приключения Тома СойераПриключения Тома СойераТвен, Марк© «Государственное издательство художественной литературы», 1960The Adventures of Tom SawyerTwain, Mark© 1999 by Saddleback Publishing, Inc.
When I took off my jacket, she hung it on a coatrack, and when I shucked off my boots, she picked them up to put them on the rubber mat under the rack.Когда я снял куртку, Клер-Мари повесила ее на вешалку, а ботинки, как только я стащил их с ног, взяла, чтобы поставить на резиновый коврик под вешалкой.Koontz, Dean Ray / Brother OddКунц, Дин / Брат ТомасБрат ТомасКунц, Дин© Перевод. В. А. Вебер, 2007© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2007© 2006 by Dean KoontzBrother OddKoontz, Dean Ray© 2006 by Dean Koontz
Helen Mayberry was born on Earth but had shucked off her bad background when she migrated; she did not pass on to Baby Dora and growing-girl Dora the sick standards of a dying culture.Элен Мейбери родилась на Земле, но, перебравшись на новое место, сумела избавиться от скверного воспитания — и избавила ребенка Дору и Дору-девушку от вредных норм умирающего общества.Heinlein, Robert / Time Enough For LoveХайнлайн, Роберт / Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаДостаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаХайнлайн, Роберт© 1973 by Robert A. Heinlein© Перевод. Ю. Соколов, 2008© TERRA FANTASTICA, 2008Time Enough For LoveHeinlein, Robert© 1973 by Robert Heinlein
I wiped them on the mat at the door between the garage and the basement of the school, while the other men, who were all veterans of winter and all more considerate than I, shucked off their zippered rubber boots and left them behind.Я смахнул его на резиновом коврике, который лежал у двери из гаража в коридор подвала, тогда как остальные, ветераны зимней жизни, да и вообще люди, более предусмотрительные, чем я, снимали расстегнутые резиновые боты и оставляли их на полу.Koontz, Dean Ray / Brother OddКунц, Дин / Брат ТомасБрат ТомасКунц, Дин© Перевод. В. А. Вебер, 2007© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2007© 2006 by Dean KoontzBrother OddKoontz, Dean Ray© 2006 by Dean Koontz
"Oh, shucks, yes, we can SPARE it.— Чепуха! Конечно, обойдемся!Twain, Mark / Huckleberry FinnТвен, Марк / Приключения Гекльберри ФиннаПриключения Гекльберри ФиннаТвен, Марк© «Государственное издательство художественной литературы», 1960Huckleberry FinnTwain, Mark© 2004 BookSurge LLC
Shucks, I didn't even let her have a cup of coffee until she got her feathers down and conceded that I was Chairman and running things.Да что там, я даже не позволил ей выпить чашечку кофе, пока она не перестала ерепениться и не согласилась с тем, что как председатель я имею право командовать.Heinlein, Robert / Time Enough For LoveХайнлайн, Роберт / Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаДостаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаХайнлайн, Роберт© 1973 by Robert A. Heinlein© Перевод. Ю. Соколов, 2008© TERRA FANTASTICA, 2008Time Enough For LoveHeinlein, Robert© 1973 by Robert Heinlein
Shucks, she would probably be on her back before you could say "Contraception."Ерунда — ляжет на спину, прежде чем успеешь сказать: «контрацептив».Heinlein, Robert / Time Enough For LoveХайнлайн, Роберт / Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаДостаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаХайнлайн, Роберт© 1973 by Robert A. Heinlein© Перевод. Ю. Соколов, 2008© TERRA FANTASTICA, 2008Time Enough For LoveHeinlein, Robert© 1973 by Robert Heinlein
Shucks, you couldn't suffocate in a coffin in that length of time.Какого черта, даже в гробу нельзя задохнуться за такое короткое время.Heinlein, Robert / The Rolling StonesХайнлайн, Роберт / Космическое семейство СтоунКосмическое семейство СтоунХайнлайн, Роберт© 1952 by Robert A. Heinlein© TERRA FANTASTICA, 2007© Перевод. Н. Виленская, 2003The Rolling StonesHeinlein, Robert© 1952 by Robert A. Heinlein
"Shucks, it ain't no use to talk to you, Huck Finn.— А ну тебя, Гек Финн, что толку с тобой разговаривать!Twain, Mark / Huckleberry FinnТвен, Марк / Приключения Гекльберри ФиннаПриключения Гекльберри ФиннаТвен, Марк© «Государственное издательство художественной литературы», 1960Huckleberry FinnTwain, Mark© 2004 BookSurge LLC
"Shucks! Witches ain't got no power in the daytime."— Да что ты, право, какие днем ведьмы, ничего они днем сделать не могут.Twain, Mark / The Adventures of Tom SawyerТвен, Марк / Приключения Тома СойераПриключения Тома СойераТвен, Марк© «Государственное издательство художественной литературы», 1960The Adventures of Tom SawyerTwain, Mark© 1999 by Saddleback Publishing, Inc.
Seeing their faces Charlie added, "Shucks, if you've got any eye for angle, you don't need fancy gear.Видя их лица, Чарли сказал: - Если человек умеет определить угол на глаз, на кой ему вся эта механика.Heinlein, Robert / The Rolling StonesХайнлайн, Роберт / Космическое семейство СтоунКосмическое семейство СтоунХайнлайн, Роберт© 1952 by Robert A. Heinlein© TERRA FANTASTICA, 2007© Перевод. Н. Виленская, 2003The Rolling StonesHeinlein, Robert© 1952 by Robert A. Heinlein
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
shucking machine
обдирочная машина
shucking machine
машина для обрушивания
light a shuck
поспешно уехать
light a shuck
уйти
no great shucks
не блестящий
no great shucks
не выдающийся
Формы слова
shuck
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | shucked |
Imperative | shuck |
Present Participle (Participle I) | shucking |
Past Participle (Participle II) | shucked |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shuck | we shuck |
you shuck | you shuck |
he/she/it shucks | they shuck |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am shucking | we are shucking |
you are shucking | you are shucking |
he/she/it is shucking | they are shucking |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have shucked | we have shucked |
you have shucked | you have shucked |
he/she/it has shucked | they have shucked |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been shucking | we have been shucking |
you have been shucking | you have been shucking |
he/she/it has been shucking | they have been shucking |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shucked | we shucked |
you shucked | you shucked |
he/she/it shucked | they shucked |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was shucking | we were shucking |
you were shucking | you were shucking |
he/she/it was shucking | they were shucking |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had shucked | we had shucked |
you had shucked | you had shucked |
he/she/it had shucked | they had shucked |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been shucking | we had been shucking |
you had been shucking | you had been shucking |
he/she/it had been shucking | they had been shucking |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will shuck | we shall/will shuck |
you will shuck | you will shuck |
he/she/it will shuck | they will shuck |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be shucking | we shall/will be shucking |
you will be shucking | you will be shucking |
he/she/it will be shucking | they will be shucking |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have shucked | we shall/will have shucked |
you will have shucked | you will have shucked |
he/she/it will have shucked | they will have shucked |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been shucking | we shall/will have been shucking |
you will have been shucking | you will have been shucking |
he/she/it will have been shucking | they will have been shucking |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would shuck | we should/would shuck |
you would shuck | you would shuck |
he/she/it would shuck | they would shuck |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be shucking | we should/would be shucking |
you would be shucking | you would be shucking |
he/she/it would be shucking | they would be shucking |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have shucked | we should/would have shucked |
you would have shucked | you would have shucked |
he/she/it would have shucked | they would have shucked |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been shucking | we should/would have been shucking |
you would have been shucking | you would have been shucking |
he/she/it would have been shucking | they would have been shucking |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am shucked | we are shucked |
you are shucked | you are shucked |
he/she/it is shucked | they are shucked |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being shucked | we are being shucked |
you are being shucked | you are being shucked |
he/she/it is being shucked | they are being shucked |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been shucked | we have been shucked |
you have been shucked | you have been shucked |
he/she/it has been shucked | they have been shucked |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was shucked | we were shucked |
you were shucked | you were shucked |
he/she/it was shucked | they were shucked |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being shucked | we were being shucked |
you were being shucked | you were being shucked |
he/she/it was being shucked | they were being shucked |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been shucked | we had been shucked |
you had been shucked | you had been shucked |
he/she/it had been shucked | they had been shucked |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be shucked | we shall/will be shucked |
you will be shucked | you will be shucked |
he/she/it will be shucked | they will be shucked |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been shucked | we shall/will have been shucked |
you will have been shucked | you will have been shucked |
he/she/it will have been shucked | they will have been shucked |