без примеровНайдено в 1 словаре
Машиностроение и автоматизация производства- Словарь содержит термины по различным видам металлообработки, машиностроительным материалам, металловедению, деталям машин. В словарь включена также терминология по станкам с ЧПУ и по ГАП, по металлорежущим станкам, по технологии обработки на станках, резанию металлов и режущим инструментам, автоматизированному оборудованию, робототехнике и другим областям.
- Словарь предназначен для научно-технических работников, аспирантов и преподавателей машиностроительных вузов, а также для переводчиков технической литературы.
- 110 тыс. слов и словосочетаний.
- Словарь содержит термины по различным видам металлообработки, машиностроительным материалам, металловедению, деталям машин. В словарь включена также терминология по станкам с ЧПУ и по ГАП, по металлорежущим станкам, по технологии обработки на станках, резанию металлов и режущим инструментам, автоматизированному оборудованию, робототехнике и другим областям.
- Словарь предназначен для научно-технических работников, аспирантов и преподавателей машиностроительных вузов, а также для переводчиков технической литературы.
- 110 тыс. слов и словосочетаний.
shuttling
возвратно-поступательное движение, движение вперёд и назад
загрузка - разгрузка; автоматическая смена (напр. спутников)
Примеры из текстов
Thud of hoofs, shuttling of shadows...Стук копыт, меняются отражения...Zelazny, Roger / The Guns of AvalonЖелязны, Роджер / Ружья АвалонаРужья АвалонаЖелязны, Роджер© 1972 by Roger Zelazny© перевод М. ГилинскийThe Guns of AvalonZelazny, Roger© 1972 by Roger Zelazny© 1974, 1975 by Universal Publishing and Distributing Corporation
"You see what I'm up against?" Warden grinned happily, watching the lovely beautiful brilliant shuttling of the bottle as it wove and wound and spun the web of unreality, of talk about them both, relaxing into it.– Теперь понимаешь, каково мне тут? – широко ухмыльнулся Тербер, следя глазами за бутылкой, которая легким поблескивающим челноком порхала между ними и все ткала и плела призрачную паутину разговора, уютно обволакивавшего их обоих.Jones, James / From Here to EternityДжонс, Джеймс / Отныне и вовекОтныне и вовекДжонс, Джеймс© Издательство "Правда", 1989From Here to EternityJones, James© 1951 by James Jones© renewed 1991 by Gloria Jones, James Anthony Phillipe Jones, and Kaylie Anne Jones
There was a boy of maybe nineteen sitting on the trunk lid, with a mobile phone in his hand. The back-door guard, one step up the promotion ladder from his baby brothers shuttling back and forward across the sidewalk.На его багажнике сидел парнишка лет девятнадцати с мобильным телефоном в руке, охранял заднюю дверь — явно повышение по служебной лестнице по сравнению с его младшими братьями, которые метались между покупателями и продавцами.Child, Lee / TripwireЧайлд, Ли / ЛовушкаЛовушкаЧайлд, Ли© 1999 by Lee Child© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2009© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009TripwireChild, Lee© 1999 by Lee Child
A long straight, cleared area could only be a shuttle run-way.Длинная прямая площадка, конечно, была посадочной полосой для челноков.Foster, Alan Dean / Sentenced to PrismФостер, Алан Дин / Приговоренный к ПризмеПриговоренный к ПризмеФостер, Алан ДинSentenced to PrismFoster, Alan Dean
“Yeah, well—this freight shuttle is the property of GalacTech.”— Именно к вам. Этот грузовой шаттл собственность компании «Галак-Тэк».Bujold, Lois McMaster / Falling FreeБуджолд, Лоис Макмастер / В свободном паденииВ свободном паденииБуджолд, Лоис Макмастер© 1988 by Lois McMaster Bujold© 1996, АСТ© Н. Кудряшов, переводFalling FreeBujold, Lois McMaster© 1988 by Lois McMaster Bujold
In the control chair of the personnel shuttle the grey-haired senior pilot officer spoke—once again—into his comconsole.Пассажирский катер вышел на орбиту и седовласый пилот заговорил, склонившись к коммуникатору:Bujold, Lois McMaster / The Warrior's ApprenticeБуджолд, Лоис Макмастер / Ученик воинаУченик воинаБуджолд, Лоис Макмастер© Copyright Lois McMaster Bujold, 1986© перевод С. Роя, С. Курдюкова, 1995The Warrior's ApprenticeBujold, Lois McMaster© Copyright Lois McMaster Bujold, 1986
Nowadays, a technique called virtual memory exists, in which the operating system keeps part of the address space in main memory and part on disk and shuttles pieces back and forth between them as needed.В наши дни существует метод, называемый виртуальной памятью, при котором операционная система держит часть адресов в оперативной памяти, а часть на диске и меняет их местами при необходимости.Tanenbaum, Andrew S. / Modern Operating SystemsТаненбаум, Эндрю / Современные операционные системыСовременные операционные системыТаненбаум, Эндрю© Prentice Hall, Inc., 2001© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2002© ЗАО Издательский дом «Питер», 2002Modern Operating SystemsTanenbaum, Andrew S.© Prentice Hall, Inc., 2001
"That pat on the ass she gave you in the shuttle tube didn't look exactly maternal to me."— Тот шлепок по заднице, которым она тебя наградила перед расставанием, показался мне не совсем материнским…Bujold, Lois McMaster / The Warrior's ApprenticeБуджолд, Лоис Макмастер / Ученик воинаУченик воинаБуджолд, Лоис Макмастер© Copyright Lois McMaster Bujold, 1986© перевод С. Роя, С. Курдюкова, 1995The Warrior's ApprenticeBujold, Lois McMaster© Copyright Lois McMaster Bujold, 1986
She watched on the control booth’s vid display in miserable paralysis as the shuttle kicked away from the Habitat and began to drop toward Rodeo’s swirling atmosphere.Сильвер, застыв, наблюдала за дисплеем и видела, как шаттл отделился от поселка и начал опускаться в направлении клубящейся атмосферы Родэо.Bujold, Lois McMaster / Falling FreeБуджолд, Лоис Макмастер / В свободном паденииВ свободном паденииБуджолд, Лоис Макмастер© 1988 by Lois McMaster Bujold© 1996, АСТ© Н. Кудряшов, переводFalling FreeBujold, Lois McMaster© 1988 by Lois McMaster Bujold
Enhancement of memory disturbed by Scopolamine in male mice of BALB/c line under the influence of ingredient 1.9(1)·1/2NDSA and reference substances (Tacrine and Memantine) in test <<Passive avoidance of mice in the shuttle chamber>>.Улучшение памяти у самцов мышей линии ВАLВ/с, нарушенной скополамином, под действием субстанции 1.9(1)-1/2NDSA и препаратами сравнения (такрин и мемантин) в тесте «Пaccивнoe избегание мышей в челночной кaмepe».http://www.patentlens.net/ 11/2/2011http://www.patentlens.net/ 11/2/2011
We have a shuttle, we have a pilot—” “Oh, noУ нас есть шаттл, у нас есть пилот…Bujold, Lois McMaster / Falling FreeБуджолд, Лоис Макмастер / В свободном паденииВ свободном паденииБуджолд, Лоис Макмастер© 1988 by Lois McMaster Bujold© 1996, АСТ© Н. Кудряшов, переводFalling FreeBujold, Lois McMaster© 1988 by Lois McMaster Bujold
Banging reverberated through the shuttle.По шаттлу разнеслись звуки ударов.Bujold, Lois McMaster / Falling FreeБуджолд, Лоис Макмастер / В свободном паденииВ свободном паденииБуджолд, Лоис Макмастер© 1988 by Lois McMaster Bujold© 1996, АСТ© Н. Кудряшов, переводFalling FreeBujold, Lois McMaster© 1988 by Lois McMaster Bujold
The latent period of first entries into the dark amis in 24 hours after training of mice to avoid entering the dark arms in the shuttle chamber (average value±standard enor).Латентный период 1-го захода в темный отсек через 24 часа после обучения мышей избеганию темного отсека в челночной камере (средняя величина ± стандартная ошибка).http://www.patentlens.net/ 11/2/2011http://www.patentlens.net/ 11/2/2011
The shuttle was parked in a cavernous hangar, a vast dim gulf of space roofed by girders.Шаттл стоял в гигантском, плохо освещенном ангаре.Bujold, Lois McMaster / Falling FreeБуджолд, Лоис Макмастер / В свободном паденииВ свободном паденииБуджолд, Лоис Макмастер© 1988 by Lois McMaster Bujold© 1996, АСТ© Н. Кудряшов, переводFalling FreeBujold, Lois McMaster© 1988 by Lois McMaster Bujold
The latent period of the first entries into the dark amis in 24 hours after training of rats to avoid entering the dark amis in the shuttle chamber (average value ± standard error).Латентный период 1-го захода в темный отсек через 24 часа после обучения крыс избеганию темного отсека в челночной камере (средняя величина ± стандартная ошибка).http://www.patentlens.net/ 11/2/2011http://www.patentlens.net/ 11/2/2011
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
advancing shuttle
грейферный механизм
air-liquefaction shuttle
МВКА с ожижением атмосферного воздуха
ambulance shuttle
челночное движение санитарного транспорта
bow shuttle
дуговой челнок
carriage shuttle distance
ход каретки
circular shuttle box
челночная револьверная коробка
claw-carrying shuttle
грейферная рамка
flight of shuttle
полет корабля многоразового использования
fly shuttle
роликовый челнок
fully reusable space shuttle
полностью сохраняемый МТКК
gripper shuttle loom
микрочелночный ткацкий станок
HTO shuttle
МВКА с горизонтальным стартом
laser-powered shuttle
МВКА с лазерным двигателем
manually operated pallet shuttle
приспособление-спутник челночного типа с неавтоматизированной загрузкой
orbit-on-demand shuttle
МВКА с небольшим временем реакции
Формы слова
shuttle
verb
| Basic forms | |
|---|---|
| Past | shuttled |
| Imperative | shuttle |
| Present Participle (Participle I) | shuttling |
| Past Participle (Participle II) | shuttled |
| Present Indefinite, Active Voice | |
|---|---|
| I shuttle | we shuttle |
| you shuttle | you shuttle |
| he/she/it shuttles | they shuttle |
| Present Continuous, Active Voice | |
|---|---|
| I am shuttling | we are shuttling |
| you are shuttling | you are shuttling |
| he/she/it is shuttling | they are shuttling |
| Present Perfect, Active Voice | |
|---|---|
| I have shuttled | we have shuttled |
| you have shuttled | you have shuttled |
| he/she/it has shuttled | they have shuttled |
| Present Perfect Continuous, Active Voice | |
|---|---|
| I have been shuttling | we have been shuttling |
| you have been shuttling | you have been shuttling |
| he/she/it has been shuttling | they have been shuttling |
| Past Indefinite, Active Voice | |
|---|---|
| I shuttled | we shuttled |
| you shuttled | you shuttled |
| he/she/it shuttled | they shuttled |
| Past Continuous, Active Voice | |
|---|---|
| I was shuttling | we were shuttling |
| you were shuttling | you were shuttling |
| he/she/it was shuttling | they were shuttling |
| Past Perfect, Active Voice | |
|---|---|
| I had shuttled | we had shuttled |
| you had shuttled | you had shuttled |
| he/she/it had shuttled | they had shuttled |
| Past Perfect Continuous, Active Voice | |
|---|---|
| I had been shuttling | we had been shuttling |
| you had been shuttling | you had been shuttling |
| he/she/it had been shuttling | they had been shuttling |
| Future Indefinite, Active Voice | |
|---|---|
| I shall/will shuttle | we shall/will shuttle |
| you will shuttle | you will shuttle |
| he/she/it will shuttle | they will shuttle |
| Future Continuous, Active Voice | |
|---|---|
| I shall/will be shuttling | we shall/will be shuttling |
| you will be shuttling | you will be shuttling |
| he/she/it will be shuttling | they will be shuttling |
| Future Perfect, Active Voice | |
|---|---|
| I shall/will have shuttled | we shall/will have shuttled |
| you will have shuttled | you will have shuttled |
| he/she/it will have shuttled | they will have shuttled |
| Future Perfect Continuous, Active Voice | |
|---|---|
| I shall/will have been shuttling | we shall/will have been shuttling |
| you will have been shuttling | you will have been shuttling |
| he/she/it will have been shuttling | they will have been shuttling |
| Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
|---|---|
| I should/would shuttle | we should/would shuttle |
| you would shuttle | you would shuttle |
| he/she/it would shuttle | they would shuttle |
| Future in the Past Continuous, Active Voice | |
|---|---|
| I should/would be shuttling | we should/would be shuttling |
| you would be shuttling | you would be shuttling |
| he/she/it would be shuttling | they would be shuttling |
| Future in the Past Perfect, Active Voice | |
|---|---|
| I should/would have shuttled | we should/would have shuttled |
| you would have shuttled | you would have shuttled |
| he/she/it would have shuttled | they would have shuttled |
| Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
|---|---|
| I should/would have been shuttling | we should/would have been shuttling |
| you would have been shuttling | you would have been shuttling |
| he/she/it would have been shuttling | they would have been shuttling |
| Present Indefinite, Passive Voice | |
|---|---|
| I am shuttled | we are shuttled |
| you are shuttled | you are shuttled |
| he/she/it is shuttled | they are shuttled |
| Present Continuous, Passive Voice | |
|---|---|
| I am being shuttled | we are being shuttled |
| you are being shuttled | you are being shuttled |
| he/she/it is being shuttled | they are being shuttled |
| Present Perfect, Passive Voice | |
|---|---|
| I have been shuttled | we have been shuttled |
| you have been shuttled | you have been shuttled |
| he/she/it has been shuttled | they have been shuttled |
| Past Indefinite, Passive Voice | |
|---|---|
| I was shuttled | we were shuttled |
| you were shuttled | you were shuttled |
| he/she/it was shuttled | they were shuttled |
| Past Continuous, Passive Voice | |
|---|---|
| I was being shuttled | we were being shuttled |
| you were being shuttled | you were being shuttled |
| he/she/it was being shuttled | they were being shuttled |
| Past Perfect, Passive Voice | |
|---|---|
| I had been shuttled | we had been shuttled |
| you had been shuttled | you had been shuttled |
| he/she/it had been shuttled | they had been shuttled |
| Future Indefinite, Passive Voice | |
|---|---|
| I shall/will be shuttled | we shall/will be shuttled |
| you will be shuttled | you will be shuttled |
| he/she/it will be shuttled | they will be shuttled |
| Future Perfect, Passive Voice | |
|---|---|
| I shall/will have been shuttled | we shall/will have been shuttled |
| you will have been shuttled | you will have been shuttled |
| he/she/it will have been shuttled | they will have been shuttled |